Bible > Marc

Table des livres de la Bible

Marc

41-marc
marc
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

MARC 1

Mc 1.1 Commencement de l'Evangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu.
Mc. 1.2 Selon ce qui est écrit dans Esaïe, le prophète: Voici, j'envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin;
Mc. 1.3 C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.
Mc. 1.4 Jean parut, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés.
Mc. 1.5 Tout le pays de Judée et tous les habitants de Jérusalem se rendaient auprès de lui; et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui dans le fleuve du Jourdain.
Mc. 1.6 Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.
Mc. 1.7 Il prêchait, disant: Il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.
Mc. 1.8 Moi, je vous ai baptisés d'eau; lui, il vous baptisera du Saint-Esprit.
Mc. 1.9 En ce temps-là, Jésus vint de Nazareth en Galilée, et il fut baptisé par Jean dans le Jourdain.
Mc. 1.10 Au moment où il sortait de l'eau, il vit les cieux s'ouvrir, et l'Esprit descendre sur lui comme une colombe.
Mc. 1.11 Et une voix fit entendre des cieux ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé, en toi j'ai mis toute mon affection.
Mc. 1.12 Aussitôt, l'Esprit poussa Jésus dans le désert,
Mc. 1.13 où il passa quarante jours, tenté par Satan. Il était avec les bêtes sauvages, et les anges le servaient.
Mc. 1.14 Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu.
Mc. 1.15 Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle.
Mc. 1.16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
Mc. 1.17 Jésus leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.
Mc. 1.18 Aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
Mc. 1.19 Etant allé un peu plus loin, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui, eux aussi, étaient dans une barque et réparaient les filets.
Mc. 1.20 Aussitôt, il les appela; et, laissant leur père Zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.
Mc. 1.21 Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.
Mc. 1.22 Ils étaient frappés de sa doctrine; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.
Mc. 1.23 Il se trouva dans leur synagogue un homme qui avait un esprit impur, et qui s'écria:
Mc. 1.24 Qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus de Nazareth? Tu es venu pour nous perdre. Je sais qui tu es: le Saint de Dieu.
Mc. 1.25 Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme.
Mc. 1.26 Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri.
Mc. 1.27 Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'ils se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!
Mc. 1.28 Et sa renommée se répandit aussitôt dans tous les lieux environnants de la Galilée.
Mc. 1.29 En sortant de la synagogue, ils se rendirent avec Jacques et Jean à la maison de Simon et d'André.
Mc. 1.30 La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus.
Mc. 1.31 S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
Mc. 1.32 Le soir, après le coucher du soleil, on lui amena tous les malades et les démoniaques.
Mc. 1.33 Et toute la ville était rassemblée devant sa porte.
Mc. 1.34 Il guérit beaucoup de gens qui avaient diverses maladies; il chassa aussi beaucoup de démons, et il ne permettait pas aux démons de parler, parce qu'ils le connaissaient.
Mc. 1.35 Vers le matin, pendant qu'il faisait encore très sombre, il se leva, et sortit pour aller dans un lieu désert, où il pria.
Mc. 1.36 Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche;
Mc. 1.37 et, quand ils l'eurent trouvé, ils lui dirent: Tous te cherchent.
Mc. 1.38 Il leur répondit: Allons ailleurs, dans les bourgades voisines, afin que j'y prêche aussi; car c'est pour cela que je suis sorti.
Mc. 1.39 Et il alla prêcher dans les synagogues, par toute la Galilée, et il chassa les démons.
Mc. 1.40 Un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d'un ton suppliant: Si tu le veux, tu peux me rendre pur.
Mc. 1.41 Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur.
Mc. 1.42 Aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.
Mc. 1.43 Jésus le renvoya sur-le-champ, avec de sévères recommandations,
Mc. 1.44 et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.
Mc. 1.45 Mais cet homme, s'en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l'on venait à lui de toutes parts.

MARC 2


Mc. 2.1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison,
Mc. 2.2 et il s'assembla un si grand nombre de personnes que l'espace devant la porte ne pouvait plus les contenir. Il leur annonçait la parole.
Mc. 2.3 Des gens vinrent à lui, amenant un paralytique porté par quatre hommes.
Mc. 2.4 Comme ils ne pouvaient l'aborder, à cause de la foule, ils découvrirent le toit de la maison où il était, et ils descendirent par cette ouverture le lit sur lequel le paralytique était couché.
Mc. 2.5 Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes péchés sont pardonnés.
Mc. 2.6 Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
Mc. 2.7 Comment cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?
Mc. 2.8 Jésus, ayant aussitôt connu par son esprit ce qu'ils pensaient au dedans d'eux, leur dit: Pourquoi avez-vous de telles pensées dans vos coeurs?
Mc. 2.9 Lequel est le plus aisé, de dire au paralytique: Tes péchés sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, prends ton lit, et marche?
Mc. 2.10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:
Mc. 2.11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
Mc. 2.12 Et, à l'instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu'ils étaient tous dans l'étonnement et glorifiaient Dieu, disant: Nous n'avons jamais rien vu de pareil.
Mc. 2.13 Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.
Mc. 2.14 En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit: Suis-moi. Lévi se leva, et le suivit.
Mc. 2.15 Comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec lui et avec ses disciples; car ils étaient nombreux, et l'avaient suivi.
Mc. 2.16 Les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les gens de mauvaise vie, dirent à ses disciples: Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?
Mc. 2.17 Ce que Jésus ayant entendu, il leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Mc. 2.18 Les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient. Ils vinrent dire à Jésus: Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, tandis que tes disciples ne jeûnent point?
Mc. 2.19 Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils jeûner pendant que l'époux est avec eux? Aussi longtemps qu'ils ont avec eux l'époux, ils ne peuvent jeûner.
Mc. 2.20 Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là.
Mc. 2.21 Personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.
Mc. 2.22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.
Mc. 2.23 Il arriva, un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis.
Mc. 2.24 Les pharisiens lui dirent: Voici, pourquoi font-ils ce qui n'est pas permis pendant le sabbat?
Mc. 2.25 Jésus leur répondit: N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nécessité et qu'il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui;
Mc. 2.26 comment il entra dans la maison de Dieu, du temps du souverain sacrificateur Abiathar, et mangea les pains de proposition, qu'il n'est permis qu'aux sacrificateurs de manger, et en donna même à ceux qui étaient avec lui!
Mc. 2.27 Puis il leur dit: Le sabbat a été fait pour l'homme, et non l'homme pour le sabbat,
Mc. 2.28 de sorte que le Fils de l'homme est maître même du sabbat.

MARC 3


Mc. 3.1 Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.
Mc. 3.2 Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.
Mc. 3.3 Et Jésus dit à l'homme qui avait la main sèche: Lève-toi, là au milieu.
Mc. 3.4 Puis il leur dit: Est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? Mais ils gardèrent le silence.
Mc. 3.5 Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.
Mc. 3.6 Les pharisiens sortirent, et aussitôt ils se consultèrent avec les hérodiens sur les moyens de le faire périr.
Mc. 3.7 Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée;
Mc. 3.8 et de la Judée, et de Jérusalem, et de l'Idumée, et d'au delà du Jourdain, et des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, apprenant tout ce qu'il faisait, vint à lui.
Mc. 3.9 Il chargea ses disciples de tenir toujours à sa disposition une petite barque, afin de ne pas être pressé par la foule.
Mc. 3.10 Car, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher.
Mc. 3.11 Les esprits impurs, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s'écriaient: Tu es le Fils de Dieu.
Mc. 3.12 Mais il leur recommandait très sévèrement de ne pas le faire connaître.
Mc. 3.13 Il monta ensuite sur la montagne; il appela ceux qu'il voulut, et ils vinrent auprès de lui.
Mc. 3.14 Il en établit douze, pour les avoir avec lui,
Mc. 3.15 et pour les envoyer prêcher avec le pouvoir de chasser les démons.
Mc. 3.16 Voici les douze qu'il établit: Simon, qu'il nomma Pierre;
Mc. 3.17 Jacques, fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui signifie fils du tonnerre;
Mc. 3.18 André; Philippe; Barthélemy; Matthieu; Thomas; Jacques, fils d'Alphée; Thaddée; Simon le Cananite;
Mc. 3.19 et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus.
Mc. 3.20 Ils se rendirent à la maison, et la foule s'assembla de nouveau, en sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas.
Mc. 3.21 Les parents de Jésus, ayant appris ce qui se passait, vinrent pour se saisir de lui; car ils disaient: Il est hors de sens.
Mc. 3.22 Et les scribes, qui étaient descendus de Jérusalem, dirent: Il est possédé de Béelzébul; c'est par le prince des démons qu'il chasse les démons.
Mc. 3.23 Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
Mc. 3.24 Si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;
Mc. 3.25 et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
Mc. 3.26 Si donc Satan se révolte contre lui-même, il est divisé, et il ne peut subsister, mais c'en est fait de lui.
Mc. 3.27 Personne ne peut entrer dans la maison d'un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort; alors il pillera sa maison.
Mc. 3.28 Je vous le dis en vérité, tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les blasphèmes qu'ils auront proférés;
Mc. 3.29 mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.
Mc. 3.30 Jésus parla ainsi parce qu'ils disaient: Il est possédé d'un esprit impur.
Mc. 3.31 Survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l'envoyèrent appeler.
Mc. 3.32 La foule était assise autour de lui, et on lui dit: Voici, ta mère et tes frères sont dehors et te demandent.
Mc. 3.33 Et il répondit: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Mc. 3.34 Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères.
Mc. 3.35 Car, quiconque fait la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

MARC 4


Mc. 4.1 Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer. Une grande foule s'étant assemblée auprès de lui, il monta et s'assit dans une barque, sur la mer. Toute la foule était à terre sur le rivage.
Mc. 4.2 Il leur enseigna beaucoup de choses en paraboles, et il leur dit dans son enseignement:
Mc. 4.3 Ecoutez. Un semeur sortit pour semer.
Mc. 4.4 Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin: les oiseaux vinrent, et la mangèrent.
Mc. 4.5 Une autre partie tomba dans un endroit pierreux, où elle n'avait pas beaucoup de terre; elle leva aussitôt, parce qu'elle ne trouva pas un sol profond;
Mc. 4.6 mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
Mc. 4.7 Une autre partie tomba parmi les épines: les épines montèrent, et l'étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.
Mc. 4.8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit qui montait et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.
Mc. 4.9 Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.
Mc. 4.10 Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles.
Mc. 4.11 Il leur dit: C'est à vous qu'a été donné le mystère du royaume de Dieu; mais pour ceux qui sont dehors tout se passe en paraboles,
Mc. 4.12 afin qu'en voyant ils voient et n'aperçoivent point, et qu'en entendant ils entendent et ne comprennent point, de peur qu'ils ne se convertissent, et que les péchés ne leur soient pardonnés.
Mc. 4.13 Il leur dit encore: Vous ne comprenez pas cette parabole? Comment donc comprendrez-vous toutes les paraboles?
Mc. 4.14 Le semeur sème la parole.
Mc. 4.15 Les uns sont le long du chemin, où la parole est semée; quand ils l'ont entendue, aussitôt Satan vient et enlève la parole qui a été semée en eux.
Mc. 4.16 Les autres, pareillement, reçoivent la semence dans les endroits pierreux; quand ils entendent la parole, ils la reçoivent d'abord avec joie;
Mc. 4.17 mais ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.
Mc. 4.18 D'autres reçoivent la semence parmi les épines; ce sont ceux qui entendent la parole,
Mc. 4.19 mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l'invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.
Mc. 4.20 D'autres reçoivent la semence dans la bonne terre; ce sont ceux qui entendent la parole, la reçoivent, et portent du fruit, trente, soixante, et cent pour un.
Mc. 4.21 Il leur dit encore: Apporte-t-on la lampe pour la mettre sous le boisseau, ou sous le lit? N'est-ce pas pour la mettre sur le chandelier?
Mc. 4.22 Car il n'est rien de caché qui ne doive être découvert, rien de secret qui ne doive être mis au jour.
Mc. 4.23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
Mc. 4.24 Il leur dit encore: Prenez garde à ce que vous entendez. On vous mesurera avec la mesure dont vous vous serez servis, et on y ajoutera pour vous.
Mc. 4.25 Car on donnera à celui qui a; mais à celui qui n'a pas on ôtera même ce qu'il a.
Mc. 4.26 Il dit encore: Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme jette de la semence en terre;
Mc. 4.27 qu'il dorme ou qu'il veille, nuit et jour, la semence germe et croît sans qu'il sache comment.
Mc. 4.28 La terre produit d'elle-même, d'abord l'herbe, puis l'épi, puis le grain tout formé dans l'épi;
Mc. 4.29 et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là.
Mc. 4.30 Il dit encore: A quoi comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous?
Mc. 4.31 Il est semblable à un grain de sénevé, qui, lorsqu'on le sème en terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre;
Mc. 4.32 mais, lorsqu'il a été semé, il monte, devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.
Mc. 4.33 C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.
Mc. 4.34 Il ne leur parlait point sans parabole; mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
Mc. 4.35 Ce même jour, sur le soir, Jésus leur dit: Passons à l'autre bord.
Mc. 4.36 Après avoir renvoyé la foule, ils l'emmenèrent dans la barque où il se trouvait; il y avait aussi d'autres barques avec lui.
Mc. 4.37 Il s'éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu'elle se remplissait déjà.
Mc. 4.38 Et lui, il dormait à la poupe sur le coussin. Ils le réveillèrent, et lui dirent: Maître, ne t'inquiètes-tu pas de ce que nous périssons?
Mc. 4.39 S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: Silence! tais-toi! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.
Mc. 4.40 Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?
Mc. 4.41 Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?

MARC 5


Mc. 5.1 Ils arrivèrent à l'autre bord de la mer, dans le pays des Gadaréniens.
Mc. 5.2 Aussitôt que Jésus fut hors de la barque, il vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, et possédé d'un esprit impur.
Mc. 5.3 Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.
Mc. 5.4 Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n'avait la force de le dompter.
Mc. 5.5 Il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.
Mc. 5.6 Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,
Mc. 5.7 et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas.
Mc. 5.8 Car Jésus lui disait: Sors de cet homme, esprit impur!
Mc. 5.9 Et, il lui demanda: Quel est ton nom? Légion est mon nom, lui répondit-il, car nous sommes plusieurs.
Mc. 5.10 Et il le priait instamment de ne pas les envoyer hors du pays.
Mc. 5.11 Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Mc. 5.12 Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous dans ces pourceaux, afin que nous entrions en eux.
Mc. 5.13 Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
Mc. 5.14 Ceux qui les faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Les gens allèrent voir ce qui était arrivé.
Mc. 5.15 Ils vinrent auprès de Jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
Mc. 5.16 Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et aux pourceaux.
Mc. 5.17 Alors ils se mirent à supplier Jésus de quitter leur territoire.
Mc. 5.18 Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui.
Mc. 5.19 Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.
Mc. 5.20 Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement.
Mc. 5.21 Jésus dans la barque regagna l'autre rive, où une grande foule s'assembla près de lui. Il était au bord de la mer.
Mc. 5.22 Alors vint un des chefs de la synagogue, nommé Jaïrus, qui, l'ayant aperçu, se jeta à ses pieds,
Mc. 5.23 et lui adressa cette instante prière: Ma petite fille est à l'extrémité, viens, impose-lui les mains, afin qu'elle soit sauvée et qu'elle vive.
Mc. 5.24 Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.
Mc. 5.25 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans.
Mc. 5.26 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.
Mc. 5.27 Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.
Mc. 5.28 Car elle disait: Si je puis seulement toucher ses vêtements, je serai guérie.
Mc. 5.29 Au même instant la perte de sang s'arrêta, et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son mal.
Mc. 5.30 Jésus connut aussitôt en lui-même qu'une force était sortie de lui; et, se retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché mes vêtements?
Mc. 5.31 Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
Mc. 5.32 Et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
Mc. 5.33 La femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui s'était passé en elle, vint se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.
Mc. 5.34 Mais Jésus lui dit: Ma fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et sois guérie de ton mal.
Mc. 5.35 Comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître?
Mc. 5.36 Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: Ne crains pas, crois seulement.
Mc. 5.37 Et il ne permit à personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.
Mc. 5.38 Ils arrivèrent à la maison du chef de la synagogue, où Jésus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris.
Mc. 5.39 Il entra, et leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
Mc. 5.40 Et ils se moquaient de lui. Alors, ayant fait sortir tout le monde, il prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui l'avaient accompagné, et il entra là où était l'enfant.
Mc. 5.41 Il la saisit par la main, et lui dit: Talitha koumi, ce qui signifie: Jeune fille, lève-toi, je te le dis.
Mc. 5.42 Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement.
Mc. 5.43 Jésus leur adressa de fortes recommandations, pour que personne ne sût la chose; et il dit qu'on donnât à manger à la jeune fille.

MARC 6


Mc. 6.1 Jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. Ses disciples le suivirent.
Mc. 6.2 Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l'entendirent étaient étonnés et disaient: D'où lui viennent ces choses? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains?
Mc. 6.3 N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.
Mc. 6.4 Mais Jésus leur dit: Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.
Mc. 6.5 Il ne put faire là aucun miracle, si ce n'est qu'il imposa les mains à quelques malades et les guérit.
Mc. 6.6 Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.
Mc. 6.7 Alors il appela les douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs.
Mc. 6.8 Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;
Mc. 6.9 de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
Mc. 6.10 Puis il leur dit: Dans quelque maison que vous entriez, restez-y jusqu'à ce que vous partiez de ce lieu.
Mc. 6.11 Et, s'il y a quelque part des gens qui ne vous reçoivent ni ne vous écoutent, retirez-vous de là, et secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage.
Mc. 6.12 Ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.
Mc. 6.13 Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Mc. 6.14 Le roi Hérode entendit parler de Jésus, dont le nom était devenu célèbre, et il dit: Jean Baptiste est ressuscité des morts, et c'est pour cela qu'il se fait par lui des miracles.
Mc. 6.15 D'autres disaient: C'est Elie. Et d'autres disaient: C'est un prophète comme l'un des prophètes.
Mc. 6.16 Mais Hérode, en apprenant cela, disait: Ce Jean que j'ai fait décapiter, c'est lui qui est ressuscité.
Mc. 6.17 Car Hérode lui-même avait fait arrêter Jean, et l'avait fait lier en prison, à cause d'Hérodias, femme de Philippe, son frère, parce qu'il l'avait épousée,
Mc. 6.18 et que Jean lui disait: Il ne t'est pas permis d'avoir la femme de ton frère.
Mc. 6.19 Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.
Mc. 6.20 Mais elle ne le pouvait; car Hérode craignait Jean, le connaissant pour un homme juste et saint; il le protégeait, et, après l'avoir entendu, il était souvent perplexe, et l'écoutait avec plaisir.
Mc. 6.21 Cependant, un jour propice arriva, lorsque Hérode, à l'anniversaire de sa naissance, donna un festin à ses grands, aux chefs militaires et aux principaux de la Galilée.
Mc. 6.22 La fille d'Hérodias entra dans la salle; elle dansa, et plut à Hérode et à ses convives. Le roi dit à la jeune fille: Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai.
Mc. 6.23 Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
Mc. 6.24 Etant sortie, elle dit à sa mère: Que demanderai-je? Et sa mère répondit: La tête de Jean Baptiste.
Mc. 6.25 Elle s'empressa de rentrer aussitôt vers le roi, et lui fit cette demande: Je veux que tu me donnes à l'instant, sur un plat, la tête de Jean Baptiste.
Mc. 6.26 Le roi fut attristé; mais, à cause de ses serments et des convives, il ne voulut pas lui faire un refus.
Mc. 6.27 Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tête de Jean Baptiste.
Mc. 6.28 Le garde alla décapiter Jean dans la prison, et apporta la tête sur un plat. Il la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère.
Mc. 6.29 Les disciples de Jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.
Mc. 6.30 Les apôtres, s'étant rassemblés auprès de Jésus, lui racontèrent tout ce qu'ils avaient fait et tout ce qu'ils avaient enseigné.
Mc. 6.31 Jésus leur dit: Venez à l'écart dans un lieu désert, et reposez-vous un peu. Car il y avait beaucoup d'allants et de venants, et ils n'avaient même pas le temps de manger.
Mc. 6.32 Ils partirent donc dans une barque, pour aller à l'écart dans un lieu désert.
Mc. 6.33 Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
Mc. 6.34 Quand il sortit de la barque, Jésus vit une grande foule, et fut ému de compassion pour eux, parce qu'ils étaient comme des brebis qui n'ont point de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
Mc. 6.35 Comme l'heure était déjà avancée, ses disciples s'approchèrent de lui, et dirent: Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée;
Mc. 6.36 renvoie-les, afin qu'ils aillent dans les campagnes et dans les villages des environs, pour s'acheter de quoi manger.
Mc. 6.37 Jésus leur répondit: Donnez-leur vous-mêmes à manger. Mais ils lui dirent: Irions-nous acheter des pains pour deux cents deniers, et leur donnerions-nous à manger?
Mc. 6.38 Et il leur dit: Combien avez-vous de pains? Allez voir. Ils s'en assurèrent, et répondirent: Cinq, et deux poissons.
Mc. 6.39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par groupes sur l'herbe verte,
Mc. 6.40 et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante.
Mc. 6.41 Il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. Puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu'ils les distribuassent à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
Mc. 6.42 Tous mangèrent et furent rassasiés,
Mc. 6.43 et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.
Mc. 6.44 Ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
Mc. 6.45 Aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l'autre côté, vers Bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
Mc. 6.46 Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
Mc. 6.47 Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer, et Jésus était seul à terre.
Mc. 6.48 Il vit qu'ils avaient beaucoup de peine à ramer; car le vent leur était contraire. A la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer, et il voulait les dépasser.
Mc. 6.49 Quand ils le virent marcher sur la mer, ils crurent que c'était un fantôme, et ils poussèrent des cris;
Mc. 6.50 car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. Aussitôt Jésus leur parla, et leur dit: Rassurez-vous, c'est moi, n'ayez pas peur!
Mc. 6.51 Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
Mc. 6.52 car ils n'avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.
Mc. 6.53 Après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésareth, et ils abordèrent.
Mc. 6.54 Quand ils furent sortis de la barque, les gens, ayant aussitôt reconnu Jésus,
Mc. 6.55 parcoururent tous les environs, et l'on se mit à apporter les malades sur des lits, partout où l'on apprenait qu'il était.
Mc. 6.56 En quelque lieu qu'il arrivât, dans les villages, dans les villes ou dans les campagnes, on mettait les malades sur les places publiques, et on le priait de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchaient étaient guéris.

MARC 7


Mc. 7.1 Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus.
Mc. 7.2 Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c'est-à-dire, non lavées.
Mc. 7.3 Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s'être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens;
Mc. 7.4 et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu'après s'être purifiés. Ils ont encore beaucoup d'autres observances traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d'airain.
Mc. 7.5 Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures?
Mc. 7.6 Jésus leur répondit: Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu'il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
Mc. 7.7 C'est en vain qu'ils m'honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d'hommes.
Mc. 7.8 Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.
Mc. 7.9 Il leur dit encore: Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.
Mc. 7.10 Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.
Mc. 7.11 Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,
Mc. 7.12 vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,
Mc. 7.13 annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.
Mc. 7.14 Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Ecoutez-moi tous, et comprenez.
Mc. 7.15 Il n'est hors de l'homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l'homme, c'est ce qui le souille.
Mc. 7.16 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.
Mc. 7.17 Lorsqu'il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole.
Mc. 7.18 Il leur dit: Vous aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l'homme ne peut le souiller?
Mc. 7.19 Car cela n'entre pas dans son coeur, mais dans son ventre, puis s'en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.
Mc. 7.20 Il dit encore: Ce qui sort de l'homme, c'est ce qui souille l'homme.
Mc. 7.21 Car c'est du dedans, c'est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,
Mc. 7.22 les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l'orgueil, la folie.
Mc. 7.23 Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l'homme.
Mc. 7.24 Jésus, étant parti de là, s'en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché.
Mc. 7.25 Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.
Mc. 7.26 Cette femme était grecque, syro-phénicienne d'origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit:
Mc. 7.27 Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
Mc. 7.28 Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Mc. 7.29 Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
Mc. 7.30 Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l'enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.
Mc. 7.31 Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.
Mc. 7.32 On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.
Mc. 7.33 Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;
Mc. 7.34 puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit: Ephphatha, c'est-à-dire, ouvre-toi.
Mc. 7.35 Aussitôt ses oreilles s'ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.
Mc. 7.36 Jésus leur recommanda de n'en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.
Mc. 7.37 Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.

MARC 8


Mc. 8.1 En ces jours-là, une foule nombreuse s'étant de nouveau réunie et n'ayant pas de quoi manger, Jésus appela les disciples, et leur dit:
Mc. 8.2 Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger.
Mc. 8.3 Si je les renvoie chez eux à jeun, les forces leur manqueront en chemin; car quelques-uns d'entre eux sont venus de loin.
Mc. 8.4 Ses disciples lui répondirent: Comment pourrait-on les rassasier de pains, ici, dans un lieu désert?
Mc. 8.5 Jésus leur demanda: Combien avez-vous de pains? Sept, répondirent-ils.
Mc. 8.6 Alors il fit asseoir la foule par terre, prit les sept pains, et, après avoir rendu grâces, il les rompit, et les donna à ses disciples pour les distribuer; et ils les distribuèrent à la foule.
Mc. 8.7 Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.
Mc. 8.8 Ils mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta sept corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
Mc. 8.9 Ils étaient environ quatre mille. Ensuite Jésus les renvoya.
Mc. 8.10 Aussitôt il monta dans la barque avec ses disciples, et se rendit dans la contrée de Dalmanutha.
Mc. 8.11 Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.
Mc. 8.12 Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? Je vous le dis en vérité, il ne sera point donné de signe à cette génération.
Mc. 8.13 Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l'autre bord.
Mc. 8.14 Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque.
Mc. 8.15 Jésus leur fit cette recommandation: Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et du levain d'Hérode.
Mc. 8.16 Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient: C'est parce que nous n'avons pas de pains.
Mc. 8.17 Jésus, l'ayant connu, leur dit: Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n'avez pas de pains? Etes-vous encore sans intelligence, et ne comprenez-vous pas?
Mc. 8.18 Avez-vous le coeur endurci? Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? Ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? Et n'avez-vous point de mémoire?
Mc. 8.19 Quand j'ai rompu les cinq pains pour les cinq mille hommes, combien de paniers pleins de morceaux avez-vous emportés? Douze, lui répondirent-ils.
Mc. 8.20 Et quand j'ai rompu les sept pains pour les quatre mille hommes, combien de corbeilles pleines de morceaux avez-vous emportées? Sept, répondirent-ils.
Mc. 8.21 Et il leur dit: Ne comprenez-vous pas encore?
Mc. 8.22 Ils se rendirent à Bethsaïda; et on amena vers Jésus un aveugle, qu'on le pria de toucher.
Mc. 8.23 Il prit l'aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s'il voyait quelque chose.
Mc. 8.24 Il regarda, et dit: J'aperçois les hommes, mais j'en vois comme des arbres, et qui marchent.
Mc. 8.25 Jésus lui mit de nouveau les mains sur les yeux; et, quand l'aveugle regarda fixement, il fut guéri, et vit tout distinctement.
Mc. 8.26 Alors Jésus le renvoya dans sa maison, en disant: N'entre pas au village.
Mc. 8.27 Jésus s'en alla, avec ses disciples, dans les villages de Césarée de Philippe, et il leur posa en chemin cette question: Qui dit-on que je suis?
Mc. 8.28 Ils répondirent: Jean Baptiste; les autres, Elie, les autres, l'un des prophètes.
Mc. 8.29 Et vous, leur demanda-t-il, qui dites-vous que je suis? Pierre lui répondit: Tu es le Christ.
Mc. 8.30 Jésus leur recommanda sévèrement de ne dire cela de lui à personne.
Mc. 8.31 Alors il commença à leur apprendre qu'il fallait que le Fils de l'homme souffrît beaucoup, qu'il fût rejeté par les anciens, par les principaux sacrificateurs et par les scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitât trois jours après.
Mc. 8.32 Il leur disait ces choses ouvertement. Et Pierre, l'ayant pris à part, se mit à le reprendre.
Mc. 8.33 Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, réprimanda Pierre, et dit: Arrière de moi, Satan! car tu ne conçois pas les choses de Dieu, tu n'as que des pensées humaines.
Mc. 8.34 Puis, ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.
Mc. 8.35 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
Mc. 8.36 Et que sert-il à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme?
Mc. 8.37 Que donnerait un homme en échange de son âme?
Mc. 8.38 Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l'homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges.

MARC 9


Mc. 9.1 Il leur dit encore: Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance.
Mc. 9.2 Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l'écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux;
Mc. 9.3 ses vêtements devinrent resplendissants, et d'une telle blancheur qu'il n'est pas de foulon sur la terre qui puisse blanchir ainsi.
Mc. 9.4 Elie et Moïse leur apparurent, s'entretenant avec Jésus.
Mc. 9.5 Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie.
Mc. 9.6 Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis.
Mc. 9.7 Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le!
Mc. 9.8 Aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que Jésus seul avec eux.
Mc. 9.9 Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts.
Mc. 9.10 Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts.
Mc. 9.11 Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement?
Mc. 9.12 Il leur répondit: Elie viendra premièrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé?
Mc. 9.13 Mais je vous dis qu'Elie est venu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu, selon qu'il est écrit de lui.
Mc. 9.14 Lorsqu'ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d'eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux.
Mc. 9.15 Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer.
Mc. 9.16 Il leur demanda: Sur quoi discutez-vous avec eux?
Mc. 9.17 Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet.
Mc. 9.18 En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu.
Mc. 9.19 Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena.
Mc. 9.20 Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant.
Mc. 9.21 Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il.
Mc. 9.22 Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous.
Mc. 9.23 Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.
Mc. 9.24 Aussitôt le père de l'enfant s'écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité!
Mc. 9.25 Jésus, voyant accourir la foule, menaça l'esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant, et n'y rentre plus.
Mc. 9.26 Et il sortit, en poussant des cris, et en l'agitant avec une grande violence. L'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu'il était mort.
Mc. 9.27 Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout.
Mc. 9.28 Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit?
Mc. 9.29 Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.
Mc. 9.30 Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sût.
Mc. 9.31 Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera.
Mc. 9.32 Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger.
Mc. 9.33 Ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu'il fut dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi discutiez-vous en chemin?
Mc. 9.34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.
Mc. 9.35 Alors il s'assit, appela les douze, et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.
Mc. 9.36 Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et l'ayant pris dans ses bras, il leur dit:
Mc. 9.37 Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi, mais celui qui m'a envoyé.
Mc. 9.38 Jean lui dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas.
Mc. 9.39 Ne l'en empêchez pas, répondit Jésus, car il n'est personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.
Mc. 9.40 Qui n'est pas contre nous est pour nous.
Mc. 9.41 Et quiconque vous donnera à boire un verre d'eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense.
Mc. 9.42 Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu'on le jetât dans la mer.
Mc. 9.43 Si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie,
Mc. 9.44 que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.
Mc. 9.45 Si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie,
Mc. 9.46 que d'avoir les deux pieds et d'être jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point.
Mc. 9.47 Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans la géhenne,
Mc. 9.48 où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.
Mc. 9.49 Car tout homme sera salé de feu.
Mc. 9.50 Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l'assaisonnerez-vous? [9:51] Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres.

MARC 10


Mc. 10.1 Jésus, étant parti de là, se rendit dans le territoire de la Judée au delà du Jourdain. La foule s'assembla de nouveau près de lui, et selon sa coutume, il se mit encore à l'enseigner.
Mc. 10.2 Les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudier sa femme.
Mc. 10.3 Il leur répondit: Que vous a prescrit Moïse?
Mc. 10.4 Moïse, dirent-ils, a permis d'écrire une lettre de divorce et de répudier.
Mc. 10.5 Et Jésus leur dit: C'est à cause de la dureté de votre coeur que Moïse vous a donné ce précepte.
Mc. 10.6 Mais au commencement de la création, Dieu fit l'homme et la femme;
Mc. 10.7 c'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme,
Mc. 10.8 et les deux deviendront une seule chair. Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair.
Mc. 10.9 Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a joint.
Mc. 10.10 Lorsqu'ils furent dans la maison, les disciples l'interrogèrent encore là-dessus.
Mc. 10.11 Il leur dit: Celui qui répudie sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard;
Mc. 10.12 et si une femme quitte son mari et en épouse un autre, elle commet un adultère.
Mc. 10.13 On lui amena des petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient.
Mc. 10.14 Jésus, voyant cela, fut indigné, et leur dit: Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les en empêchez pas; car le royaume de Dieu est pour ceux qui leur ressemblent.
Mc. 10.15 Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera point.
Mc. 10.16 Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.
Mc. 10.17 Comme Jésus se mettait en chemin, un homme accourut, et se jetant à genoux devant lui: Bon maître, lui demanda-t-il, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?
Mc. 10.18 Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
Mc. 10.19 Tu connais les commandements: Tu ne commettras point d'adultère; tu ne tueras point; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage; tu ne feras tort à personne; honore ton père et ta mère.
Mc. 10.20 Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.
Mc. 10.21 Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit: Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens, et suis-moi.
Mc. 10.22 Mais, affligé de cette parole, cet homme s'en alla tout triste; car il avait de grands biens.
Mc. 10.23 Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il sera difficile à ceux qui ont des richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!
Mc. 10.24 Les disciples furent étonnés de ce que Jésus parlait ainsi. Et, reprenant, il leur dit: Mes enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu!
Mc. 10.25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
Mc. 10.26 Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?
Mc. 10.27 Jésus les regarda, et dit: Cela est impossible aux hommes, mais non à Dieu: car tout est possible à Dieu.
Mc. 10.28 Pierre se mit à lui dire; Voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.
Mc. 10.29 Jésus répondit: Je vous le dis en vérité, il n'est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,
Mc. 10.30 ne reçoive au centuple, présentement dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des soeurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.
Mc. 10.31 Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.
Mc. 10.32 Ils étaient en chemin pour monter à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver:
Mc. 10.33 Voici, nous montons à Jérusalem, et le Fils de l'homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,
Mc. 10.34 qui se moqueront de lui, cracheront sur lui, le battront de verges, et le feront mourir; et, trois jours après, il ressuscitera.
Mc. 10.35 Les fils de Zébédée, Jacques et Jean, s'approchèrent de Jésus, et lui dirent: Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
Mc. 10.36 Il leur dit: Que voulez-vous que je fasse pour vous?
Mc. 10.37 Accorde-nous, lui dirent-ils, d'être assis l'un à ta droite et l'autre à ta gauche, quand tu seras dans ta gloire.
Mc. 10.38 Jésus leur répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, ou être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Nous le pouvons, dirent-ils.
Mc. 10.39 Et Jésus leur répondit: Il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du baptême dont je dois être baptisé;
Mc. 10.40 mais pour ce qui est d'être assis à ma droite ou à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui cela est réservé.
Mc. 10.41 Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.
Mc. 10.42 Jésus les appela, et leur dit: Vous savez que ceux qu'on regarde comme les chefs des nations les tyrannisent, et que les grands les dominent.
Mc. 10.43 Il n'en est pas de même au milieu de vous. Mais quiconque veut être grand parmi vous, qu'il soit votre serviteur;
Mc. 10.44 et quiconque veut être le premier parmi vous, qu'il soit l'esclave de tous.
Mc. 10.45 Car le Fils de l'homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Mc. 10.46 Ils arrivèrent à Jéricho. Et, lorsque Jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de Timée, Bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.
Mc. 10.47 Il entendit que c'était Jésus de Nazareth, et il se mit à crier; Fils de David, Jésus aie pitié de moi!
Mc. 10.48 Plusieurs le reprenaient, pour le faire taire; mais il criait beaucoup plus fort; Fils de David, aie pitié de moi!
Mc. 10.49 Jésus s'arrêta, et dit: Appelez-le. Ils appelèrent l'aveugle, en lui disant: Prends courage, lève-toi, il t'appelle.
Mc. 10.50 L'aveugle jeta son manteau, et, se levant d'un bond, vint vers Jésus.
Mc. 10.51 Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Rabbouni, lui répondit l'aveugle, que je recouvre la vue.
Mc. 10.52 Et Jésus lui dit: Va, ta foi t'a sauvé. [10:53] Aussitôt il recouvra la vue, et suivit Jésus dans le chemin.

MARC 11


Mc. 11.1 Lorsqu'ils approchèrent de Jérusalem, et qu'ils furent près de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des oliviers, Jésus envoya deux de ses disciples,
Mc. 11.2 en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le.
Mc. 11.3 Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? répondez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il le laissera venir ici.
Mc. 11.4 les disciples, étant allés, trouvèrent l'ânon attaché dehors près d'une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.
Mc. 11.5 Quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Que faites-vous? pourquoi détachez-vous cet ânon?
Mc. 11.6 Ils répondirent comme Jésus l'avait dit. Et on les laissa aller.
Mc. 11.7 Ils amenèrent à Jésus l'ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et Jésus s'assit dessus.
Mc. 11.8 Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d'autres des branches qu'ils coupèrent dans les champs.
Mc. 11.9 Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient Jésus criaient: Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!
Mc. 11.10 Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père! Hosanna dans les lieux très hauts!
Mc. 11.11 Jésus entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout considéré, comme il était déjà tard, il s'en alla à Béthanie avec les douze.
Mc. 11.12 Le lendemain, après qu'ils furent sortis de Béthanie, Jésus eut faim.
Mc. 11.13 Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et, s'en étant approché, il ne trouva que des feuilles, car ce n'était pas la saison des figues.
Mc. 11.14 Prenant alors la parole, il lui dit: Que jamais personne ne mange de ton fruit! Et ses disciples l'entendirent.
Mc. 11.15 Ils arrivèrent à Jérusalem, et Jésus entra dans le temple. Il se mit à chasser ceux qui vendaient et qui achetaient dans le temple; il renversa les tables des changeurs, et les sièges des vendeurs de pigeons;
Mc. 11.16 et il ne laissait personne transporter aucun objet à travers le temple.
Mc. 11.17 Et il enseignait et disait: N'est-il pas écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations? Mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs.
Mc. 11.18 Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchèrent les moyens de le faire périr; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.
Mc. 11.19 Quand le soir fut venu, Jésus sortit de la ville.
Mc. 11.20 Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.
Mc. 11.21 Pierre, se rappelant ce qui s'était passé, dit à Jésus: Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit a séché.
Mc. 11.22 Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.
Mc. 11.23 Je vous le dis en vérité, si quelqu'un dit à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, et s'il ne doute point en son coeur, mais croit que ce qu'il dit arrive, il le verra s'accomplir.
Mc. 11.24 C'est pourquoi je vous dis: Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et vous le verrez s'accomplir.
Mc. 11.25 Et, lorsque vous êtes debout faisant votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos offenses.
Mc. 11.26 Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
Mc. 11.27 Ils se rendirent de nouveau à Jérusalem, et, pendant que Jésus se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, les scribes et les anciens, vinrent à lui,
Mc. 11.28 et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t'a donné l'autorité de les faire?
Mc. 11.29 Jésus leur répondit: Je vous adresserai aussi une question; répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
Mc. 11.30 Le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes? Répondez-moi.
Mc. 11.31 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?
Mc. 11.32 Et si nous répondons: Des hommes... Ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophète.
Mc. 11.33 Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

MARC 12


Mc. 12.1 Jésus se mit ensuite à leur parler en paraboles. Un homme planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, creusa un pressoir, et bâtit une tour; puis il l'afferma à des vignerons, et quitta le pays.
Mc. 12.2 Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour recevoir d'eux une part du produit de la vigne.
Mc. 12.3 S'étant saisis de lui, ils le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Mc. 12.4 Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur; ils le frappèrent à la tête, et l'outragèrent.
Mc. 12.5 Il en envoya un troisième, qu'ils tuèrent; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuèrent.
Mc. 12.6 Il avait encore un fils bien-aimé; il l'envoya vers eux le dernier, en disant: Ils auront du respect pour mon fils.
Mc. 12.7 Mais ces vignerons dirent entre eux: Voici l'héritier; venez, tuons-le, et l'héritage sera à nous.
Mc. 12.8 Et ils se saisirent de lui, le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne.
Mc. 12.9 Maintenant, que fera le maître de la vigne? Il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d'autres.
Mc. 12.10 N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;
Mc. 12.11 C'est par la volonté du Seigneur qu'elle l'est devenue, Et c'est un prodige à nos yeux?
Mc. 12.12 Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittèrent, et s'en allèrent.
Mc. 12.13 Ils envoyèrent auprès de Jésus quelques-uns des pharisiens et des hérodiens, afin de le surprendre par ses propres paroles.
Mc. 12.14 Et ils vinrent lui dire: Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t'inquiètes de personne; car tu ne regardes pas à l'apparence des hommes, et tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité. Est-il permis, ou non, de payer le tribut à César? Devons-nous payer, ou ne pas payer?
Mc. 12.15 Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: Pourquoi me tentez-vous? Apportez-moi un denier, afin que je le voie.
Mc. 12.16 Ils en apportèrent un; et Jésus leur demanda: De qui sont cette effigie et cette inscription? De César, lui répondirent-ils.
Mc. 12.17 Alors il leur dit: Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. Et ils furent à son égard dans l'étonnement.
Mc. 12.18 Les sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent auprès de Jésus, et lui firent cette question:
Mc. 12.19 Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu'un meurt, et laisse une femme, sans avoir d'enfants, son frère épousera sa veuve, et suscitera une postérité à son frère.
Mc. 12.20 Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans laisser de postérité.
Mc. 12.21 Le second prit la veuve pour femme, et mourut sans laisser de postérité. Il en fut de même du troisième,
Mc. 12.22 et aucun des sept ne laissa de postérité. Après eux tous, la femme mourut aussi.
Mc. 12.23 A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.
Mc. 12.24 Jésus leur répondit: N'êtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ecritures, ni la puissance de Dieu?
Mc. 12.25 Car, à la résurrection des morts, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris, mais ils seront comme les anges dans les cieux.
Mc. 12.26 Pour ce qui est de la résurrection des morts, n'avez-vous pas lu, dans le livre de Moïse, ce que Dieu lui dit, à propos du buisson: Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob?
Mc. 12.27 Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants. Vous êtes grandement dans l'erreur.
Mc. 12.28 Un des scribes, qui les avait entendus discuter, sachant que Jésus avait bien répondu aux sadducéens, s'approcha, et lui demanda: Quel est le premier de tous les commandements?
Mc. 12.29 Jésus répondit: Voici le premier: Ecoute, Israël, le Seigneur, notre Dieu, est l'unique Seigneur;
Mc. 12.30 et: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.
Mc. 12.31 Voici le second: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n'y a pas d'autre commandement plus grand que ceux-là.
Mc. 12.32 Le scribe lui dit: Bien, maître; tu as dit avec vérité que Dieu est unique, et qu'il n'y en a point d'autre que lui,
Mc. 12.33 et que l'aimer de tout son coeur, de toute sa pensée, de toute son âme et de toute sa force, et aimer son prochain comme soi-même, c'est plus que tous les holocaustes et tous les sacrifices.
Mc. 12.34 Jésus, voyant qu'il avait répondu avec intelligence, lui dit: Tu n'es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n'osa plus lui proposer des questions.
Mc. 12.35 Jésus, continuant à enseigner dans le temple, dit: Comment les scribes disent-ils que le Christ est fils de David?
Mc. 12.36 David lui-même, animé par l'Esprit-Saint, a dit: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Mc. 12.37 David lui-même l'appelle Seigneur; comment donc est-il son fils? Et une grande foule l'écoutait avec plaisir.
Mc. 12.38 Il leur disait dans son enseignement: Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques;
Mc. 12.39 qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
Mc. 12.40 qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Mc. 12.41 Jésus, s'étant assis vis-à-vis du tronc, regardait comment la foule y mettait de l'argent. Plusieurs riches mettaient beaucoup.
Mc. 12.42 Il vint aussi une pauvre veuve, elle y mit deux petites pièces, faisant un quart de sou.
Mc. 12.43 Alors Jésus, ayant appelé ses disciples, leur dit: Je vous le dis en vérité, cette pauvre veuve a donné plus qu'aucun de ceux qui ont mis dans le tronc;
Mc. 12.44 car tous ont mis de leur superflu, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.

MARC 13


Mc. 13.1 Lorsque Jésus sortit du temple, un de ses disciples lui dit: Maître, regarde quelles pierres, et quelles constructions!
Mc. 13.2 Jésus lui répondit: Vois-tu ces grandes constructions? Il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée.
Mc. 13.3 Il s'assit sur la montagne des oliviers, en face du temple. Et Pierre, Jacques, Jean et André lui firent en particulier cette question:
Mc. 13.4 Dis-nous, quand cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que toutes ces choses vont s'accomplir?
Mc. 13.5 Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.
Mc. 13.6 Car plusieurs viendront sous mon nom, disant; C'est moi. Et ils séduiront beaucoup de gens.
Mc. 13.7 Quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. Mais ce ne sera pas encore la fin.
Mc. 13.8 Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume; il y aura des tremblements de terre en divers lieux, il y aura des famines. Ce ne sera que le commencement des douleurs.
Mc. 13.9 Prenez garde à vous-mêmes. On vous livrera aux tribunaux, et vous serez battus de verges dans les synagogues; vous comparaîtrez devant des gouverneurs et devant des rois, à cause de moi, pour leur servir de témoignage.
Mc. 13.10 Il faut premièrement que la bonne nouvelle soit prêchée à toutes les nations.
Mc. 13.11 Quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous inquiétez pas d'avance de ce que vous aurez à dire, mais dites ce qui vous sera donné à l'heure même; car ce n'est pas vous qui parlerez, mais l'Esprit-Saint.
Mc. 13.12 Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant; les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.
Mc. 13.13 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mc. 13.14 Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, que celui qui lit fasse attention, alors, que ceux qui seront en Judée fuient dans les montagnes;
Mc. 13.15 que celui qui sera sur le toit ne descende pas et n'entre pas pour prendre quelque chose dans sa maison;
Mc. 13.16 et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
Mc. 13.17 Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront en ces jours-là!
Mc. 13.18 Priez pour que ces choses n'arrivent pas en hiver.
Mc. 13.19 Car la détresse, en ces jours, sera telle qu'il n'y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.
Mc. 13.20 Et, si le Seigneur n'avait abrégé ces jours, personne ne serait sauvé; mais il les a abrégés, à cause des élus qu'il a choisis.
Mc. 13.21 Si quelqu'un vous dit alors: Le Christ est ici, ou: Il est là, ne le croyez pas.
Mc. 13.22 Car il s'élèvera de faux Christs et de faux prophètes; ils feront des prodiges et des miracles pour séduire les élus, s'il était possible.
Mc. 13.23 Soyez sur vos gardes: je vous ai tout annoncé d'avance.
Mc. 13.24 Mais dans ces jours, après cette détresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière,
Mc. 13.25 les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
Mc. 13.26 Alors on verra le Fils de l'homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire.
Mc. 13.27 Alors il enverra les anges, et il rassemblera les élus des quatre vents, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel.
Mc. 13.28 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles poussent, vous connaissez que l'été est proche.
Mc. 13.29 De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l'homme est proche, à la porte.
Mc. 13.30 Je vous le dis en vérité, cette génération ne passera point, que tout cela n'arrive.
Mc. 13.31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Mc. 13.32 Pour ce qui est du jour ou de l'heure, personne ne le sait, ni les anges dans le ciel, ni le Fils, mais le Père seul.
Mc. 13.33 Prenez garde, veillez et priez; car vous ne savez quand ce temps viendra.
Mc. 13.34 Il en sera comme d'un homme qui, partant pour un voyage, laisse sa maison, remet l'autorité à ses serviteurs, indique à chacun sa tâche, et ordonne au portier de veiller.
Mc. 13.35 Veillez donc, car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin;
Mc. 13.36 craignez qu'il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.
Mc. 13.37 Ce que je vous dis, je le dis à tous: Veillez.

MARC 14


Mc. 14.1 La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.
Mc. 14.2 Car ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.
Mc. 14.3 Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.
Mc. 14.4 Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?
Mc. 14.5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.
Mc. 14.6 Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;
Mc. 14.7 car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.
Mc. 14.8 Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.
Mc. 14.9 Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.
Mc. 14.10 Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.
Mc. 14.11 Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.
Mc. 14.12 Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque?
Mc. 14.13 Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.
Mc. 14.14 Quelque part qu'il entre, dites au maître de la maison: Le maître dit: Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples?
Mc. 14.15 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.
Mc. 14.16 Les disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.
Mc. 14.17 Le soir étant venu, il arriva avec les douze.
Mc. 14.18 Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.
Mc. 14.19 Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?
Mc. 14.20 Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.
Mc. 14.21 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.
Mc. 14.22 Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Prenez, ceci est mon corps.
Mc. 14.23 Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.
Mc. 14.24 Et il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs.
Mc. 14.25 Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.
Mc. 14.26 Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
Mc. 14.27 Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.
Mc. 14.28 Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.
Mc. 14.29 Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.
Mc. 14.30 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.
Mc. 14.31 Mais Pierre reprit plus fortement: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous dirent la même chose.
Mc. 14.32 Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je prierai.
Mc. 14.33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.
Mc. 14.34 Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.
Mc. 14.35 Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui.
Mc. 14.36 Il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.
Mc. 14.37 Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure!
Mc. 14.38 Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.
Mc. 14.39 Il s'éloigna de nouveau, et fit la même prière.
Mc. 14.40 Il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis. Ils ne surent que lui répondre.
Mc. 14.41 Il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant, et reposez-vous! C'est assez! L'heure est venue; voici, le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.
Mc. 14.42 Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
Mc. 14.43 Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.
Mc. 14.44 Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
Mc. 14.45 Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.
Mc. 14.46 Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.
Mc. 14.47 Un de ceux qui étaient là, tirant l'épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.
Mc. 14.48 Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.
Mc. 14.49 J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.
Mc. 14.50 Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.
Mc. 14.51 Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;
Mc. 14.52 mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.
Mc. 14.53 Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.
Mc. 14.54 Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.
Mc. 14.55 Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;
Mc. 14.56 car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.
Mc. 14.57 Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:
Mc. 14.58 Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.
Mc. 14.59 Même sur ce point-là leur témoignage ne s'accordait pas.
Mc. 14.60 Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l'assemblée, interrogea Jésus, et dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi?
Mc. 14.61 Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea de nouveau, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni?
Mc. 14.62 Jésus répondit: Je le suis. Et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.
Mc. 14.63 Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?
Mc. 14.64 Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Mc. 14.65 Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant: Devine! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets.
Mc. 14.66 Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.
Mc. 14.67 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.
Mc. 14.68 Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.
Mc. 14.69 La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là. Et il le nia de nouveau.
Mc. 14.70 Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.
Mc. 14.71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
Mc. 14.72 Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

MARC 15


Mc. 15.1 Dès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils l'emmenèrent, et le livrèrent à Pilate.
Mc. 15.2 Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
Mc. 15.3 Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations.
Mc. 15.4 Pilate l'interrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t'accusent.
Mc. 15.5 Et Jésus ne fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.
Mc. 15.6 A chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.
Mc. 15.7 Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu'ils avaient commis dans une sédition.
Mc. 15.8 La foule, étant montée, se mit à demander ce qu'il avait coutume de leur accorder.
Mc. 15.9 Pilate leur répondit: Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs?
Mc. 15.10 Car il savait que c'était par envie que les principaux sacrificateurs l'avaient livré.
Mc. 15.11 Mais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas.
Mc. 15.12 Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?
Mc. 15.13 Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le!
Mc. 15.14 Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le!
Mc. 15.15 Pilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié.
Mc. 15.16 Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte.
Mc. 15.17 Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d'épines, qu'ils avaient tressée.
Mc. 15.18 Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs!
Mc. 15.19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui.
Mc. 15.20 Après s'être ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et l'emmenèrent pour le crucifier.
Mc. 15.21 Ils forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d'Alexandre et de Rufus;
Mc. 15.22 et ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne.
Mc. 15.23 Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas.
Mc. 15.24 Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.
Mc. 15.25 C'était la troisième heure, quand ils le crucifièrent.
Mc. 15.26 L'inscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs.
Mc. 15.27 Ils crucifièrent avec lui deux brigands, l'un à sa droite, et l'autre à sa gauche.
Mc. 15.28 Ainsi fut accompli ce que dit l'Ecriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs.
Mc. 15.29 Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,
Mc. 15.30 sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!
Mc. 15.31 Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même!
Mc. 15.32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l'insultaient aussi.
Mc. 15.33 La sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu'à la neuvième heure.
Mc. 15.34 Et à la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Eloï, Eloï, lama sabachthani? ce qui signifie: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?
Mc. 15.35 Quelques-uns de ceux qui étaient là, l'ayant entendu, dirent: Voici, il appelle Elie.
Mc. 15.36 Et l'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre, et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Elie viendra le descendre.
Mc. 15.37 Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira.
Mc. 15.38 Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
Mc. 15.39 Le centenier, qui était en face de Jésus, voyant qu'il avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu.
Mc. 15.40 Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé,
Mc. 15.41 qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
Mc. 15.42 Le soir étant venu, comme c'était la préparation, c'est-à-dire, la veille du sabbat,
Mc. 15.43 arriva Joseph d'Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus.
Mc. 15.44 Pilate s'étonna qu'il fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda s'il était mort depuis longtemps.
Mc. 15.45 S'en étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph.
Mc. 15.46 Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.
Mc. 15.47 Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait.

MARC 16


Mc. 16.1 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.
Mc. 16.2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.
Mc. 16.3 Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?
Mc. 16.4 Et, levant les yeux, elles aperçurent que la pierre, qui était très grande, avait été roulée.
Mc. 16.5 Elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d'une robe blanche, et elles furent épouvantées.
Mc. 16.6 Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis.
Mc. 16.7 Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée: c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit.
Mc. 16.8 Elles sortirent du sépulcre et s'enfuirent. La peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.
Mc. 16.9 Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.
Mc. 16.10 Elle alla en porter la nouvelle à ceux qui avaient été avec lui, et qui s'affligeaient et pleuraient.
Mc. 16.11 Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.
Mc. 16.12 Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
Mc. 16.13 Ils revinrent l'annoncer aux autres, qui ne les crurent pas non plus.
Mc. 16.14 Enfin, il apparut aux onze, pendant qu'ils étaient à table; et il leur reprocha leur incrédulité et la dureté de leur coeur, parce qu'ils n'avaient pas cru ceux qui l'avaient vu ressuscité.
Mc. 16.15 Puis il leur dit: Allez par tout le monde, et prêchez la bonne nouvelle à toute la création.
Mc. 16.16 Celui qui croira et qui sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
Mc. 16.17 Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom, ils chasseront les démons; ils parleront de nouvelles langues;
Mc. 16.18 ils saisiront des serpents; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Mc. 16.19 Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu.
Mc. 16.20 Et ils s'en allèrent prêcher partout. Le Seigneur travaillait avec eux, et confirmait la parole par les miracles qui l'accompagnaient.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

MARC 1

Le saint Évangile de notre Seigneur Jésus-Christ selon saint Marc. 1:1 Le commencement de l’Évangile de Jésus-Christ, Fils de Dieu; 1:2 Selon qu’il est écrit dans les Prophètes; Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ta voie devant toi. 1:3 La voix de celui qui crie dans le désert est; Préparez le chemin du Seigneur, dressez ses sentiers. 1:4 Jean baptisait dans le désert, et prêchait le Baptême de repentance, en rémission des péchés. 1:5 Et tout le pays de Judée, et les habitants de Jérusalem allaient vers lui, et ils étaient tous baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés. 1:6 Or Jean était vêtu de poils de chameau, et avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et mangeait des sauterelles et du miel sauvage. 1:7 Et il prêchait, en disant; Il en vient un après moi qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier en me baissant, la courroie des souliers. 1:8 Pour moi, je vous ai baptisés d’eau: mais il vous baptisera du Saint Esprit. 1:9 Or il arriva en ces jours-là que Jésus vint de Nazareth, ville de Galilée, et il fut baptisé par Jean au Jourdain. 1:10 Et incontinent comme il sortait hors de l’eau, Jean vit les cieux se fendre, et le Saint Esprit descendre sur lui comme une colombe. 1:11 Et il y eut une voix des cieux, disant; Tu es mon Fils bien-aimé, en qui j’ai pris mon bon plaisir. 1:12 Et aussitôt l’Esprit le poussa au désert. 1:13 Et il fut là au désert quarante jours, étant tenté par satan; et il était avec les bêtes sauvages, et les Anges le servaient. 1:14 Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l’Évangile du Royaume de Dieu, 1:15 Et disant; Le temps est accompli, et le Royaume de Dieu est approché: amendez-vous, et croyez à l’Évangile. 1:16 Et comme il marchait près de la mer de Galilée, il vit Simon et André son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer, car ils étaient pêcheurs. 1:17 Et Jésus leur dit; Venez après moi, et je vous ferai pêcheurs d’hommes. 1:18 Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent. 1:19 Puis passant de là un peu plus avant, il vit Jacques fils de Zébédée, et Jean son frère, qui raccommodaient leurs filets dans la nacelle. 1:20 Et incontinent il les appela, et eux laissant leur père Zébédée dans la nacelle, avec les ouvriers, le suivirent. 1:21 Puis ils entrèrent dans Capernaüm; et aussitôt après au jour du Sabbat, étant entré dans la Synagogue, il enseignait. 1:22 Et ils s’étonnaient de sa doctrine: car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les Scribes. 1:23 Or il se trouva dans leur Synagogue un homme qui avait un esprit immonde, qui s’écria, 1:24 En disant; Ha! qu’y a-t-il entre toi et nous, Jésus Nazarien? es-tu venu pour nous détruire? je sais qui tu es, tu es le Saint de Dieu. 1:25 Mais Jésus le tança, en lui disant; Tais-toi, et sors de cet homme. 1:26 Alors l’esprit immonde le tourmentant, et criant à haute voix, sortit de cet homme. 1:27 Et tous en furent étonnés, de sorte qu’ils se demandaient les uns aux autres, et disaient; Qu’est ceci? quelle doctrine nouvelle est celle-ci? il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent. 1:28 Et sa renommée se répandit incontinent dans tout le pays des environs de la Galilée, 1:29 Et aussitôt après étant sortis de la Synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d’André. 1:30 Or la belle-mère de Simon était au lit, malade de la fièvre: et d’abord ils lui parlèrent d’elle. 1:31 Et s’étant approché, il la releva, en la prenant par la main: et à l’instant la fièvre la quitta: et elle les servit. 1:32 Or le soir étant venu, comme le soleil se couchait on lui apporta tous les malades, et les démoniaques, 1:33 Et toute la ville était assemblée devant la porte. 1:34 Et il guérit plusieurs malades qui avaient de différentes maladies: et jeta plusieurs diables hors des possédés, et il ne permit point que les diables dissent qu’ils le connussent. 1:35 Puis au matin, comme il était encore fort nuit, s’étant levé, il sortit, et s’en alla en un lieu désert, et il priait là. 1:36 Et Simon, et ceux qui étaient avec lui, le suivirent. 1:37 Et l’ayant trouvé, ils lui dirent; Tous te cherchent. 1:38 Et il leur dit; Allons aux bourgades voisines, afin que j’y prêche aussi: car je suis venu pour cela. 1:39 Il prêchait donc dans leurs Synagogues par toute la Galilée, et jetait les diables hors des possédés. 1:40 Et un lépreux vint à lui, le priant et s’agenouillant devant lui, et lui disant; Si tu veux, tu peux me rendre net. 1:41 Et Jésus étant ému de compassion étendit sa main, et le toucha, en lui disant; Je le veux, sois net. 1:42 Et quand il eut dit cela, la lèpre se retira aussitôt de cet homme, et il fut net. 1:43 Puis l’ayant menacé, il le renvoya incontinent, 1:44 Et lui dit; Prends garde de n’en rien dire à personne: mais va te montrer au Sacrificateur, et présente pour ta purification les choses que Moïse a commandées, pour leur être en témoignage. 1:45 Mais lui étant parti commença à publier plusieurs choses, et à divulguer l’affaire: de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville, mais il se tenait dehors en des lieux déserts: et de toutes parts on venait à lui.

MARC 2

2:1 Quelques jours après il revint à Capernaüm: et on ouït dire qu’il était dans la maison. 2:2 Et aussitôt il s’y assembla beaucoup de gens, tellement que l’espace même d’auprès de la porte ne les pouvait contenir, et il leur annonçait la parole. 2:3 Et quelques-uns vinrent à lui, portant un paralytique qui était soutenu par quatre personnes. 2:4 Mais parce qu’ils ne pouvaient approcher de lui à cause de la foule, ils découvrirent le toit du lieu où il était, et l’ayant percé, ils descendirent le petit lit dans lequel le paralytique était couché. 2:5 Et Jésus ayant vu leur foi, dit au paralytique; Mon fils, tes péchés te sont pardonnés. 2:6 Et quelques Scribes qui étaient là assis, raisonnaient ainsi en eux-mêmes; 2:7 Pourquoi celui-ci prononce-t-il ainsi des blasphèmes? qui est-ce qui peut pardonner les péchés, que Dieu seul? 2:8 Et Jésus ayant aussitôt connu dans son esprit qu’ils raisonnaient ainsi en eux mêmes, il leur dit; Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos coeurs? 2:9 Car lequel est le plus aisé, ou de dire au paralytique; Tes péchés te sont pardonnés: ou de lui dire; Lève-toi, et charge ton petit lit, et marche? 2:10 Mais afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés, il dit au paralytique; 2:11 Je te dis; Lève-toi, et charge ton petit lit, et t’en va en ta maison. 2:12 Et il se leva aussitôt, et ayant chargé son petit lit il sortit en la présence de tous: de sorte qu’ils en furent tous étonnés, et ils glorifièrent Dieu, en disant; Nous ne vîmes jamais une telle chose. 2:13 Et Jésus sortit encore vers la mer, et tout le peuple venait à lui, et il les enseignait. 2:14 Et en passant il vit Lévi, fils d’Alphée, assis dans le lieu du péage, et il lui dit; Suis-moi, et Lévi s’étant levé, le suivit. 2:15 Or il arriva que comme Jésus était à table dans la maison de Lévi, plusieurs péagers et gens de mauvaise vie se mirent aussi à table avec Jésus et ses Disciples; car il y avait là beaucoup de gens qui l’avaient suivi. 2:16 Mais les Scribes et les Pharisiens voyant qu’il mangeait avec les péagers et les gens de mauvaise vie, disaient à ses Disciples; Pourquoi est-ce qu’il mange et boit avec les péagers et les gens de mauvaise vie? 2:17 Et Jésus ayant entendu cela, leur dit; Ceux qui sont en santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal: je ne suis point venu appeler à la repentance les justes, mais les pécheurs. 2:18 Or les disciples de Jean et ceux des Pharisiens jeûnaient: et ils vinrent à Jésus, et lui dirent; Pourquoi les disciples de Jean, et ceux des Pharisiens jeûnent-ils, et tes Disciples ne jeûnent point? 2:19 Et Jésus leur répondit; Les gens des noces peuvent-ils jeûner pendant que le nouveau marié est avec eux? durant le temps qu’ils ont le nouveau marié avec eux, ils ne peuvent point jeûner. 2:20 Mais les jours viendront que le nouveau marié leur sera ôté, et alors ils jeûneront en ces jours-là. 2:21 Aussi personne ne coud une pièce de drap neuf à un vieux vêtement: autrement la pièce du drap neuf emporte du vieux, et la déchirure en est plus grande. 2:22 Et personne ne met le vin nouveau dans de vieux vaisseaux: autrement le vin nouveau rompt les vaisseaux, et le vin se répand, et les vaisseaux se perdent: mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs. 2:23 Et il arriva que comme il passait par des blés un jour de Sabbat, ses Disciples en marchant se mirent à arracher des épis. 2:24 Et les Pharisiens lui dirent; Regarde, pourquoi font-ils ce qui n’est pas permis les jours de Sabbat? 2:25 Mais il leur dit; N’avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans la nécessité, et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui? 2:26 Comment il entra dans la Maison de Dieu, au temps d’Abiathar, principal Sacrificateur, et mangea les pains de proposition, lesquels il n’était permis qu’aux Sacrificateurs de manger; et il en donna même à ceux qui étaient avec lui. 2:27 Puis il leur dit; Le Sabbat est fait pour l’homme, et non pas l’homme pour le Sabbat. 2:28 De sorte que le Fils de l’homme est Seigneur même du Sabbat.

MARC 3

3:1 Puis il entra encore dans la Synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche. 3:2 Et ils l’observaient, pour voir s’il le guérirait le jour du Sabbat, afin de l’accuser. 3:3 Et Jésus dit à l’homme qui avait la main sèche; Lève-toi en place. 3:4 Puis il leur dit; Est-il permis de faire du bien les jours de Sabbat, ou de faire du mal? de sauver une personne, ou de la tuer? mais ils se turent. 3:5 Alors les regardant de tous côtés avec indignation, et étant tout ensemble affligé de l’endurcissement de leur coeur, il dit à cet homme; Étends ta main; et il l’étendit: et sa main fut rendue saine comme l’autre. 3:6 Alors les Pharisiens étant sortis, ils consultèrent contre lui avec les Hérodiens, comment ils le feraient pour périr. 3:7 Mais Jésus se retira avec ses Disciples vers la mer, et une grande multitude le suivit de Galilée, et de Judée, et de Jérusalem, et d’Idumée, et de delà le Jourdain. 3:8 Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, ayant entendu les grandes choses qu’il faisait, vinrent vers lui en grand nombre. 3:9 Et il dit à ses Disciples, qu’une petite nacelle ne bougeât point de là pour le servir, à cause des troupes, afin qu’elles ne le pressassent point. 3:10 Car il en avait guéri beaucoup, de sorte que tous ceux qui étaient affligés, se jetaient sur lui, pour le toucher. 3:11 Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, se prosternaient devant lui, et s’écriaient, en disant; Tu es le Fils de Dieu. 3:12 Mais il leur défendait avec de grandes menaces de le faire connaître. 3:13 Puis il monta sur une montagne, et appela ceux qu’il voulut, et ils vinrent à lui. 3:14 Et il en ordonna douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher; 3:15 Et afin qu’ils eussent la puissance de guérir les maladies, et de jeter les diables hors des possédés. 3:16 Et ce sont ici les noms de ces douze, Simon, qu’il surnomma Pierre. 3:17 Et Jacques fils de Zébédée, et Jean, frère de Jacques, auxquels il donna le nom de Boanergès, qui veut dire, Fils de tonnerre. 3:18 Et André, et Philippe, et Barthélemi, et Matthieu, et Thomas, et Jacques fils d’Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen, 3:19 Et Judas Iscariot, qui même le trahit. 3:20 Puis ils vinrent en la maison, et il s’y assembla encore une si grande multitude, qu’ils ne pouvaient pas même prendre leur repas. 3:21 Et quand ses parents eurent entendu cela, ils sortirent pour se saisir de lui: car ils disaient qu’il était hors du sens. 3:22 Et les Scribes qui étaient descendus de Jérusalem, disaient; Il a Béelzébul, et il jette les diables dehors par le prince des diables. 3:23 Mais Jésus les ayant appelés, leur dit par des similitudes; Comment satan peut-il jeter satan dehors? 3:24 Car si un Royaume est divisé contre soi-même, ce Royaume-là ne peut point subsister. 3:25 Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut point subsister. 3:26 Si donc satan s’élève contre lui-même, et est divisé, il ne peut point subsister, mais il va à sa fin. 3:27 Nul ne peut entrer dans la maison d’un homme fort, et piller son bien, si auparavant il n’a lié l’homme fort: mais alors il pillera sa maison. 3:28 En vérité je vous dis, que toutes sortes de péchés seront pardonnées aux enfants des hommes, et aussi toutes sortes de blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé; 3:29 Mais quiconque aura blasphémé contre le Saint Esprit, n’aura jamais de pardon, mais il sera coupable d’une condamnation éternelle: 3:30 Et c’était parce qu’ils disaient; Il a l’esprit immonde. 3:31 Sur cela ses frères et sa mère arrivèrent là, et se tenant dehors ils l’envoyèrent appeler: et la multitude était assise autour de lui. 3:32 Et on lui dit; Voilà ta mère et tes frères là dehors, qui te demandent. 3:33 Mais il leur répondit, en disant; Qui est ma mère, et qui sont mes frères? 3:34 Et après avoir regardé de tous côtés ceux qui étaient assis autour de lui, il dit; Voici ma mère et mes frères. 3:35 Car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

MARC 4

4:1 Puis il se mit encore à enseigner près de la mer, et de grandes troupes s’assemblèrent vers lui; de sorte qu’il monta dans une nacelle, et s’étant assis dans la nacelle sur la mer, tout le peuple se tint à terre près de la mer. 4:2 Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles, et leur disait en sa doctrine, 4:3 Écoutez: Voici, un semeur sortit pour semer. 4:4 Et il arriva qu’en semant, une partie de la semence tomba près du chemin, et les oiseaux du ciel vinrent, et la mangèrent toute. 4:5 Une autre partie tomba dans des lieux pierreux, où elle n’avait guère de terre, et aussitôt elle leva, parce qu’elle n’entrait pas profondément dans la terre: 4:6 Mais quand le soleil fut levé, elle fut brûlée, et parce qu’elle n’avait pas de racine, elle se sécha. 4:7 Une autre partie tomba parmi des épines: et les épines montèrent, et l’étouffèrent, et elle ne rendit point de fruit. 4:8 Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, montant et croissant: tellement qu’un grain en rapporta trente, un autre soixante, et un autre cent. 4:9 Et il leur dit; Qui a des oreilles pour ouïr, qu’il oie. 4:10 Et quand il fut à part, ceux qui étaient autour de lui avec les douze, l’interrogèrent touchant cette parabole. 4:11 Et il leur dit; Il vous est donné de connaître le secret du Royaume de Dieu: mais à ceux qui sont dehors, toutes choses se traitent par des paraboles. 4:12 Afin qu’en voyant ils voient, et n’aperçoivent point: et qu’en oyant ils oient, et n’entendent point: de peur qu’ils ne se convertissent, et que leurs péchés ne leur soient pardonnés. 4:13 Puis il leur dit; Vous n’entendez pas cette parabole! et comment donc connaîtrez-vous toutes les paraboles? 4:14 Le semeur c’est celui qui sème la parole. 4:15 Et voici, ceux qui reçoivent la semence auprès du chemin, ce sont ceux en qui la parole est semée, mais après qu’ils l’ont ouïe, satan vient incontinent, et ravit la parole semée en leurs coeurs. 4:16 De même, ceux qui reçoivent la semence dans des lieux pierreux, ce sont ceux qui ayant ouï la parole, la reçoivent aussitôt avec joie: 4:17 Mais ils n’ont point de racine en eux-mêmes, et ne sont qu’à temps: de sorte qu’oppression ou persécution survenant à cause de la parole, ils sont incontinent scandalisés. 4:18 Et ceux qui reçoivent la semence entre les épines, sont ceux qui oient la parole: 4:19 Mais les soucis de ce monde, et la tromperie des richesses, et les convoitises des autres choses étant entrées dans leurs esprits, étouffent la parole, et elle devient infructueuse. 4:20 Mais ceux qui ont reçu la semence dans une bonne terre, sont ceux qui oient la parole, et qui la reçoivent, et portent du fruit: l’un trente, et l’autre soixante, et l’autre cent. 4:21 Il leur disait aussi; Apporte-t-on la chandelle pour la mettre sous un boisseau, ou sous un lit? n’est-ce pas pour la mettre sur un chandelier? 4:22 Car il n’y a rien de secret, qui ne soit manifesté, et il n’y a rien de caché, qui ne vienne en évidence. 4:23 Si quelqu’un a des oreilles pour ouïr, qu’il oie. 4:24 Davantage, il leur disait; Prenez garde à ce que vous oyez: De la mesure dont vous mesurerez, il vous sera mesuré: mais à vous qui oyez, il sera ajouté. 4:25 Car à celui qui a, il lui sera donné: et à celui qui n’a rien, cela même qu’il a, lui sera ôté. 4:26 Il disait aussi; Le Royaume de Dieu est comme si un homme après avoir jeté de la semence dans la terre, dormait, et se levait de nuit et de jour: 4:27 Et que la semence germât et crût, sans qu’il sache comment. 4:28 Car la terre produit d’elle-même premièrement l’herbe, ensuite l’épi, et puis le plein froment dans l’épi: 4:29 Et quand le fruit s’est montré, on y met incontinent la faucille, parce que la moisson est prête. 4:30 Il disait encore; À quoi comparerons-nous le Royaume de Dieu, ou par quelle similitude le représenterons-nous? 4:31 Il en est comme du grain de moutarde, qui, lorsqu’on le sème dans la terre, est bien la plus petite de toutes les semences qui sont jetées dans la terre, 4:32 Mais après qu’il est semé, il lève, et devient plus grand que toutes les autres herbes, et jette de grandes branches, tellement que les oiseaux du ciel peuvent faire leurs nids sous son ombre. 4:33 Ainsi par plusieurs similitudes de cette sorte il leur traitait de la parole, selon qu’ils pouvaient l’entendre. 4:34 Et il ne parlait point à eux sans similitude: mais en particulier il expliquait tout à ses Disciples. 4:35 Or en ce même jour, comme le soir fut venu, il leur dit; Passons delà l’eau. 4:36 Et laissant les troupes, ils l’emmenèrent avec eux, lui étant déjà dans la nacelle: et il y avait aussi d’autres petites nacelles avec lui. 4:37 Et il se leva un si grand tourbillon de vent, que les vagues se jetaient dans la nacelle, de sorte qu’elle s’emplissait déjà. 4:38 Or il était à la poupe, dormant sur un oreiller: et ils le réveillèrent, et lui dirent; Maître, ne te soucies-tu point que nous périssions? 4:39 Mais lui étant réveillé, tança le vent, et dit à la mer; Tais-toi, tiens-toi coi: et le vent cessa, et il se fit un grand calme. 4:40 Puis il leur dit; Pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? comment n’avez-vous point de foi? 4:41 Et ils furent saisis d’une grande crainte, et ils se disaient l’un à l’autre; Mais qui est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent?

MARC 5

5:1 Et ils arrivèrent au-delà de la mer, dans le pays des Gadaréniens. 5:2 Et quand il fut sorti de la nacelle, un homme qui avait un esprit immonde, sortit incontinent des sépulcres, et le vint rencontrer: 5:3 Cet homme faisait sa demeure dans les sépulcres, et personne ne le pouvait tenir lié, non pas même avec des chaînes. 5:4 Parce que souvent, quand il avait été lié de ceps et de chaînes, il avait rompu les chaînes, et mis les ceps en pièces, et personne ne pouvait le dompter. 5:5 Et il était continuellement de nuit et de jour dans les montagnes, et dans les sépulcres, criant, et se frappant avec des pierres. 5:6 Mais quand il eut vu Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui. 5:7 Et criant à haute voix, il dit; Qu’y a-t-il entre toi et moi, Jésus Fils du Dieu souverain? Je te conjure de la part de Dieu, de ne me tourmenter point. 5:8 Car Jésus lui disait; Sors de cet homme, esprit immonde. 5:9 Alors il lui demanda; Comment as-tu nom? Et il répondit, et dit; J’ai nom Légion: parce que nous sommes plusieurs. 5:10 Et il le priait instamment qu’il ne les envoyât point hors de cette contrée. 5:11 Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait. 5:12 Et tous ces diables le priaient, en disant; Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux: et aussitôt Jésus le leur permit. 5:13 Alors ces esprits immondes étant sortis, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau, qui était d’environ deux mille, se jeta du haut en bas dans la mer; et ils furent étouffés dans la mer. 5:14 Et ceux qui paissaient les pourceaux s’enfuirent, et en portèrent les nouvelles dans la ville; et dans les villages. 5:15 Et ceux de la ville sortirent pour voir ce qui était arrivé, et vinrent à Jésus; et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis et vêtu, et en bon sens; et ils furent saisis de crainte. 5:16 Et ceux qui avaient vu le miracle, leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque, et aux pourceaux. 5:17 Alors ils se mirent à le prier qu’il se retirât de leurs quartiers. 5:18 Et quand il fut entré dans la nacelle, celui qui avait été démoniaque le pria de permettre qu’il fût avec lui. 5:19 Mais Jésus ne le lui permit point, et lui dit; Va-t-en à ta maison vers les tiens, et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t’a faites, et comment il a eu pitié de toi. 5:20 Il s’en alla donc, et se mit à publier en Décapolis les grandes choses que Jésus lui avait faites: et tous s’en étonnaient. 5:21 Et quand Jésus fut repassé à l’autre rivage dans une nacelle, de grandes troupes s’assemblèrent vers lui, et il était près de la mer. 5:22 Et voici un des Principaux de la Synagogue nommé Jaïrus, vint à lui, et le voyant, il se jeta à ses pieds. 5:23 Et il le priait instamment, en disant; Ma petite fille est à l’extrémité: je te prie de venir, et de mettre les mains sur elle, afin qu’elle soit guérie, et qu’elle vive. 5:24 Jésus s’en alla donc avec lui: et de grandes troupes de gens le suivaient, et le pressaient. 5:25 Or une femme qui était travaillée d’une perte de sang depuis douze ans, 5:26 Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et avait dépensé tout son bien, sans avoir rien profité, mais plutôt était allée en empirant; 5:27 Ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière, et toucha son vêtement. 5:28 Car elle disait; si je touche seulement ses vêtements, je serai guérie. 5:29 Et dans ce moment le flux de son sang s’arrêta; et elle sentit en son corps qu’elle était guérie de son fléau. 5:30 Et aussitôt Jésus reconnaissant en soi-même la vertu qui était sortie de lui, se retourna vers la foule, en disant; Qui est-ce qui a touché mes vêtements? 5:31 Et ses Disciples lui dirent; Tu vois que la foule te presse, et tu dis; Qui est-ce qui m’a touché? 5:32 Mais il regardait tout autour pour voir celle qui avait fait cela. 5:33 Alors la femme saisie de crainte et toute tremblante, sachant ce qui avait été fait en sa personne, vint et se jeta à ses pieds, et lui déclara toute la vérité. 5:34 Et il lui dit: Ma fille, ta foi t’a sauvée: va-t-en en paix, et sois guérie de ton fléau. 5:35 Comme il parlait encore, il vint des gens de chez le Principal de la Synagogue, qui lui dirent; Ta fille est morte, pourquoi donnes-tu encore de la peine au Maître? 5:36 Mais Jésus ayant aussitôt entendu ce qu’on disait, dit au Principal de la Synagogue; Ne crains point; crois seulement. 5:37 Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre, et à Jacques, et à Jean, le frère de Jacques. 5:38 Puis il vint à la maison du Principal de la Synagogue, et il vit le tumulte, c’est-à-dire, ceux qui pleuraient et qui jetaient de grands cris. 5:39 Et étant entré, il leur dit; Pourquoi faites-vous tout ce bruit, et pourquoi pleurez-vous? la petite fille n’est pas morte, mais elle dort. 5:40 Et ils se riaient de lui: mais Jésus les ayant tous fait sortir, prit le père et la mère de la petite fille, et ceux qui étaient avec lui: et entra là où la petite fille était couchée. 5:41 Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit; Talitha cumi, qui étant expliqué, veut dire; Petite fille (je te dis) lève-toi. 5:42 Et incontinent la petite fille se leva, et marcha: car elle était âgée de douze ans: et ils en furent dans un grand étonnement. 5:43 Et il leur commanda fort expressément que personne ne le sût: puis il dit qu’on lui donnât à manger.

MARC 6

6:1 Puis il partit de là, et vint en son pays; et ses Disciples le suivirent. 6:2 Et le jour du Sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la Synagogue: et beaucoup de ceux qui l’entendaient, étaient dans l’étonnement, et ils disaient; D’où viennent ces choses à celui-ci? et quelle est cette sagesse qui lui est donnée; et que même de tels prodiges se fassent par ses mains? 6:3 Celui-ci n’est-il pas charpentier? fils de Marie, frère de Jacques, et de Joses, et de Jude, et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et ils étaient scandalisés à cause de lui. 6:4 Mais Jésus leur dit; Un Prophète n’est sans honneur que dans son pays, et parmi ses parents, et ceux de sa famille. 6:5 Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu’il guérit quelque peu de malades, en mettant les mains sur eux. 6:6 Et il s’étonnait de leur incrédulité: et parcourait les villages d’alentour, en enseignant. 6:7 Alors il appela les douze, et commença à les envoyer deux à deux, et leur donna puissance sur les esprits immondes. 6:8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, qu’un seul bâton, et de ne porter ni mallette, ni pain, ni monnaie dans leur ceinture; 6:9 Mais d’être chaussés de souliers, et de ne porter point deux robes. 6:10 Il leur disait aussi; Partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de là. 6:11 Et tous ceux qui ne vous recevront point, et ne vous écouteront point, en partant de là, secouez la poudre de vos pieds, en témoignage contre eux. En vérité je vous dis, que ceux de Sodome et de Gomorrhe seront traités moins rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là. 6:12 Étant donc partis, ils prêchèrent qu’on s’amendât. 6:13 Et ils jetèrent plusieurs diables hors des possédés, et oignirent d’huile plusieurs malades, et les guérirent. 6:14 Or le Roi Hérode en ouït parler, car le nom de Jésus était devenu fort célèbre, et il dit; Ce Jean qui baptisait, est ressuscité des morts; c’est pourquoi la vertu de faire des miracles agit puissamment en lui. 6:15 Les autres disaient; C’est Élie: et les autres disaient; C’est un Prophète, ou comme un des Prophètes. 6:16 Quand donc Hérode eut appris cela, il dit; C’est Jean que j’ai fait décapiter, il est ressuscité des morts. 6:17 Car Hérode ayant envoyé ses gens avait fait prendre Jean, et l’avait fait lier dans une prison, à cause d’Hérodias femme de Philippe son frère, parce qu’il l’avait prise en mariage. 6:18 Car Jean disait à Hérode; Il ne t’est pas permis d’avoir la femme de ton frère. 6:19 C’est pourquoi Hérodias lui en voulait, et désirait de le faire mourir, mais elle ne pouvait. 6:20 Car Hérode craignait Jean, sachant que c’était un homme juste et saint, et il avait du respect pour lui, et lorsqu’il l’avait entendu, il faisait beaucoup de choses que Jean avait dit de faire, car il l’écoutait volontiers. 6:21 Mais un jour étant venu à propos, qu’Hérode faisait le festin du jour de sa naissance aux grands Seigneurs, et aux Capitaines, et aux Principaux de la Galilée, 6:22 La fille d’Hérodias y entra, et dansa, et ayant plu à Hérode, et à ceux qui étaient à table avec lui, le Roi dit à la jeune fille; Demande-moi ce que tu voudras, et je te le donnerai. 6:23 Et il lui jura, disant; Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon Royaume. 6:24 Et elle étant sortie, dit à sa mère; Qu’est-ce que je demanderai? et sa mère lui dit; La tête de Jean Baptiste. 6:25 Puis étant aussitôt rentrée avec grande affection vers le Roi, elle lui fit sa demande, en disant; Je voudrais que tout à cette heure tu me donnasses dans un plat la tête de Jean Baptiste. 6:26 Et le Roi en fut très marri, mais il ne voulut pas la refuser à cause du serment, et de ceux qui étaient à table avec lui: 6:27 Et il envoya incontinent un de ses gardes, et lui commanda d’apporter la tête de Jean: le garde y alla, et décapita Jean dans la prison: 6:28 Et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille, et la jeune fille la donna à sa mère. 6:29 Ce que les disciples de Jean ayant appris, ils vinrent et emportèrent son corps, et le mirent dans un sépulcre. 6:30 Or les Apôtres se rassemblèrent vers Jésus, et lui racontèrent tout ce qu’ils avaient fait, et enseigné. 6:31 Et il leur dit; Venez-vous-en à part en un lieu retiré, et vous reposez un peu: car il y avait beaucoup d’allants et venants, de sorte qu’ils n’avaient pas même le loisir de manger. 6:32 Ils s’en allèrent donc dans une nacelle à un lieu retiré, pour y être en particulier. 6:33 Mais le peuple vit qu’ils s’en allaient, et plusieurs l’ayant reconnu, y accoururent à pied de toutes les villes, et y arrivèrent avant eux, et s’assemblèrent auprès de lui. 6:34 Et Jésus étant sorti, vit là de grandes troupes, et il fut ému de compassion envers elles, de ce qu’elles étaient comme des brebis qui n’ont point de pasteur: et il se mit à leur enseigner plusieurs choses. 6:35 Et comme il était déjà tard, les Disciples s’approchèrent de lui, en disant; Ce lieu est désert, et il est déjà tard. 6:36 Donne-leur congé, afin qu’ils s’en aillent aux villages et aux bourgades d’alentour, et qu’ils achètent des pains pour eux: car ils n’ont rien à manger. 6:37 Et il leur répondit, et dit; Donnez-leur vous-mêmes à manger: Et ils lui dirent; Irions-nous acheter pour deux cents deniers de pain, afin de leur donner à manger? 6:38 Et il leur dit; Combien avez-vous de pains? allez et regardez. Et après l’avoir su, ils dirent; Cinq, et deux poissons. 6:39 Alors il leur commanda de les faire tous asseoir par troupes sur l’herbe verte. 6:40 Et ils s’assirent par troupes, les unes de cent, et les autres de cinquante personnes. 6:41 Et quand il eut pris les cinq pains et les deux poissons, regardant vers le ciel il rendit grâces, et rompit les pains, puis il les donna à ses Disciples, afin qu’ils les missent devant eux, et il partagea à tous les deux poissons. 6:42 Et ils en mangèrent tous, et furent rassasiés. 6:43 Et on emporta des pièces de pain douze corbeilles pleines, et quelques restes des poissons. 6:44 Or ceux qui avaient mangé des pains étaient environ cinq mille hommes. 6:45 Et aussitôt après il obligea ses Disciples de monter sur la nacelle, et d’aller devant lui par delà la mer vers Bethsaïda, pendant qu’il donnerait congé aux troupes. 6:46 Et quand il leur eut donné congé, il s’en alla sur la montagne pour prier. 6:47 Et le soir étant venu, la nacelle était au milieu de la mer, et lui seul était à terre. 6:48 Et il vit qu’ils avaient grande peine à ramer, parce que le vent leur était contraire: et environ la quatrième veille de la nuit, il alla vers eux marchant sur la mer, et il les voulait devancer. 6:49 Mais quand ils le virent marchant sur la mer, ils crurent que ce fût un fantôme: et ils s’écrièrent. 6:50 Car ils le virent tous, et ils furent troublés: mais il leur parla aussitôt, et leur dit; Rassurez-vous, c’est moi; n’ayez point de peur. 6:51 Et il monta vers eux dans la nacelle, et le vent cessa: et ils en furent encore plus dans l’étonnement, et dans l’admiration. 6:52 Car ils n’avaient pas bien fait réflexion au miracle des pains; à cause que leur coeur était stupide. 6:53 Et quand ils furent passés outre, ils arrivèrent en la contrée de Génézareth, et prirent port. 6:54 Et après qu’ils furent sortis de la nacelle, ceux du lieu le reconnurent incontinent. 6:55 Et ils coururent çà et là par toute la contrée d’alentour, et se mirent à lui apporter de tous côtés les malades dans de petits lits, là où ils entendaient dire qu’il était. 6:56 Et partout où il était entré dans les bourgs, ou dans les villes, ou dans les villages, ils mettaient les malades dans les marchés, et ils le priaient de permettre qu’au moins ils pussent toucher le bord de sa robe: et tous ceux qui le touchaient, étaient guéris.

MARC 7

7:1 Alors les Pharisiens et quelques Scribes qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblèrent auprès de lui. 7:2 Et ayant vu que quelques-uns de ses Disciples prenaient leur repas avec des mains communes, c’est-à-dire, sans être lavées, ils les en blâmèrent. 7:3 (Car les Pharisiens et tous les Juifs ne mangent point qu’ils ne lavent souvent leurs mains, retenant les traditions des Anciens. 7:4 Et étant de retour du marché, ils ne mangent point, qu’ils ne se soient lavés: il y a aussi beaucoup d’autres choses qu’ils ont prises à garder, comme sont les lavements des coupes, des brocs, de la vaisselle, et des châlits.) 7:5 Sur cela les Pharisiens et les Scribes l’interrogèrent, en disant; Pourquoi tes Disciples ne se conduisent-ils pas selon la tradition des Anciens, mais prennent leur repas sans se laver les mains? 7:6 Et il leur répondit, et leur dit; Certainement Ésaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites, comme il est écrit; Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur coeur est bien éloigné de moi. 7:7 Mais ils m’honorent en vain, enseignant des doctrines qui ne sont que des commandements d’hommes. 7:8 Car en laissant le commandement de Dieu, vous retenez la tradition des hommes, savoir, les lavements des brocs et des coupes, et vous faites beaucoup d’autres choses semblables. 7:9 Il leur dit aussi; Vous annulez bien le commandement de Dieu, afin de garder votre tradition. 7:10 Car Moïse a dit; Honore ton père et ta mère; Et, Que celui qui maudira son père ou sa mère, meure de mort. 7:11 Mais vous dites; Si quelqu’un dit à son père ou à sa mère; Le corban (c’est-à-dire le don) qui sera fait de par moi, viendra à ton profit, il sera hors de coulpe, 7:12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère. 7:13 Mettant ainsi la parole de Dieu à néant par votre tradition que vous avez établie; et vous faites plusieurs choses semblables. 7:14 Puis ayant appelé toutes les troupes, il leur dit; Écoutez-moi vous tous, et entendez. 7:15 Il n’y a rien de ce qui est hors de l’homme, qui entrant au-dedans de lui, puisse le souiller; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme. 7:16 Si quelqu’un a des oreilles pour ouïr, qu’il oie. 7:17 Puis quand il fut entré dans la maison, s’étant retiré d’avec les troupes, ses Disciples l’interrogèrent touchant cette similitude. 7:18 Et il leur dit; Et vous, êtes-vous ainsi sans entendement? n’entendez-vous pas que tout ce qui entre de dehors dans l’homme ne peut point le souiller? 7:19 Parce qu’il n’entre pas dans son coeur, mais au ventre, et qu’il sort dehors au retrait, purgeant toutes les viandes. 7:20 Mais, leur disait-il, ce qui sort de l’homme, c’est ce qui souille l’homme. 7:21 Car du dedans, c’est-à-dire du coeur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les paillardises, les meurtres, 7:22 Les larcins, les mauvaises pratiques pour avoir le bien d’autrui, les méchancetés, la fraude, l’insolence, le mauvais regard, le blâme, la fierté, la folie. 7:23 Tous ces maux sortent du dedans, et souillent l’homme. 7:24 Puis partant de là, il s’en alla vers les frontières de Tyr et de Sidon; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût, mais il ne put être caché. 7:25 Car une femme qui avait une petite fille possédée d’un esprit immonde, ayant ouï parler de lui, vint et se jeta à ses pieds; 7:26 (Or cette femme était Grecque, Syro-Phénicienne de nation) et elle le pria qu’il jetât le diable hors de sa fille. 7:27 Mais Jésus lui dit; Laisse premièrement rassasier les enfants: car il n’est pas bon de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens. 7:28 Et elle lui répondit, et dit; Il est vrai, Seigneur: cependant les petits chiens mangent sous la table les miettes que les enfants laissent tomber. 7:29 Alors il lui dit; À cause de cette parole va-t-en: le diable est sorti de ta fille. 7:30 Quand elle s’en fut donc allée en sa maison, elle trouva que le diable était sorti, et que sa fille était couchée sur le lit. 7:31 Puis Jésus étant encore parti des frontières de Tyr et de Sidon, il vint à la mer de Galilée par le milieu du pays de Décapolis. 7:32 Et on lui amena un sourd qui avait la parole empêchée, et on le pria de poser les mains sur lui. 7:33 Et Jésus l’ayant tiré à part, hors de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles; et ayant craché, lui toucha la langue. 7:34 Puis regardant vers le ciel, il soupira, et lui dit; Hephphatah, c’est-à-dire, Ouvre-toi. 7:35 Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue se délia, et il parla aisément. 7:36 Et Jésus leur commanda de ne le dire à personne: mais plus il le défendait, plus ils le publiaient. 7:37 Et ils en étaient extrêmement étonnés, disant; Il a tout bien fait: il fait ouïr les sourds, et parler les muets.

MARC 8

8:1 En ces jours-là comme il y avait là une fort grande multitude, et qu’ils n’avaient rien à manger, Jésus appela ses Disciples, et leur dit: 8:2 Je suis ému de compassion envers cette multitude, car il y a déjà trois jours qu’ils ne bougent d’avec moi, et ils n’ont rien à manger. 8:3 Et si je les renvoie à jeun en leurs maisons, ils tomberont en défaillance par le chemin, car quelques-uns d’eux sont venus de loin. 8:4 Et ses Disciples lui répondirent; D’où les pourra-t-on rassasier de pains ici dans un désert? 8:5 Et il leur demanda; Combien avez-vous de pains? Ils lui dirent; Sept. 8:6 Alors il commanda aux troupes de s’asseoir par terre, et il prit les sept pains, et après avoir rendu grâces il les rompit, et les donna à ses Disciples pour les mettre devant les troupes: et ils les mirent devant elles. 8:7 Ils avaient aussi quelque peu de petits poissons: et après qu’il eut rendu grâces il commanda qu’ils les leur missent aussi devant. 8:8 Et ils en mangèrent, et furent rassasiés: et on remporta du reste des pièces de pain sept corbeilles: 8:9 (Or ceux qui en avaient mangé étaient environ quatre mille) et ensuite il leur donna congé. 8:10 Et aussitôt après il monta dans une nacelle avec ses Disciples, et alla aux quartiers de Dalmanutha. 8:11 Et il vint là des Pharisiens qui se mirent à disputer avec lui, et qui pour l’éprouver, lui demandèrent quelque signe du ciel. 8:12 Alors Jésus soupirant profondément en son esprit, dit; Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe? En vérité je vous dis, qu’il ne sera point donné de signe à cette génération. 8:13 Et les laissant, il remonta dans la nacelle, et passa à l’autre rivage. 8:14 Or ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’en avaient qu’un avec eux dans la nacelle. 8:15 Et il leur commanda, disant; Voyez, donnez-vous garde du levain des Pharisiens, et du levain d’Hérode, 8:16 Et ils discouraient entre eux, disant: C’est parce que nous n’avons point de pains. 8:17 Et Jésus connaissant cela, leur dit; Pourquoi discourez-vous touchant ce que vous n’avez point de pains? ne considérez-vous point encore, et n’entendez-vous point? avez-vous encore votre coeur stupide? 8:18 Ayant des yeux, ne voyez-vous point? ayant des oreilles, n’oyez-vous point? et n’avez-vous point de mémoire? 8:19 Quand je distribuai les cinq pains aux cinq mille hommes, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu’il y eut de reste? Ils lui dirent; Douze. 8:20 Et quand je distribuai les sept pains aux quatre mille hommes, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines des pièces qu’il y eut de reste? Ils lui dirent, Sept. 8:21 Et il leur dit; Comment n’avez-vous point d’intelligence? 8:22 Puis il vint à Bethsaïda, et on lui présenta un aveugle, en le priant qu’il le touchât; 8:23 Alors il prit la main de l’aveugle, et le mena hors de la bourgade, et ayant mis de sa salive sur ses yeux, et posé les mains sur lui, il lui demanda s’il voyait quelque chose. 8:24 Et cet homme ayant regardé, dit; Je vois des hommes qui marchent, et qui me paraissent comme des arbres. 8:25 Jésus lui mit encore les mains sur les yeux, et lui commanda de regarder; et cet homme fut rétabli, et les voyait tous de loin clairement. 8:26 Puis il le renvoya en sa maison, en lui disant; N’entre point dans la bourgade, et ne le dis à personne de la bourgade. 8:27 Et Jésus et ses Disciples étant partis de là, ils vinrent aux bourgades de Césarée de Philippe, et sur le chemin il interrogea ses Disciples, leur disant; Qui disent les hommes que je suis? 8:28 Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean Baptiste: les autres, Élie: et les autres, l’un des Prophètes. 8:29 Alors il leur dit; Et vous, qui dites vous que je suis? Pierre répondant lui dit; Tu es le Christ. 8:30 Et il leur défendit avec menaces, de dire cela de lui à personne. 8:31 Et il commença à leur enseigner qu’il fallait que le Fils de l’homme souffrît beaucoup, et qu’il fût rejeté des Anciens, et des principaux Sacrificateurs, et des Scribes: et qu’il fût mis à mort, et qu’il ressuscitât trois jours après. 8:32 Et il tenait ces discours tout ouvertement: sur quoi Pierre le prit, et se mit à le tancer: 8:33 Mais lui se retournant, et regardant ses Disciples, tança Pierre; en lui disant; Va arrière de moi, satan: car tu ne comprends pas les choses qui sont de Dieu, mais celles qui sont des hommes. 8:34 Puis ayant appelé les troupes et ses Disciples, il leur dit; Quiconque veut venir après moi, qu’il renonce à soi-même, et qu’il charge sur soi sa croix, et me suive. 8:35 Car quiconque voudra sauver son âme, la perdra: mais quiconque perdra son âme pour l’amour de moi et de l’Évangile, celui-là la sauvera. 8:36 Car que profiterait-il à un homme de gagner tout le monde, s’il fait perte de son âme? 8:37 Ou, que donnera l’homme pour récompense de son âme? 8:38 Car quiconque aura eu honte de moi et de mes paroles parmi cette nation adultère et pécheresse, le Fils de l’homme aura aussi honte de lui, quand il sera venu en la gloire de son Père avec les saints Anges.

MARC 9

9:1 Il leur disait aussi; En vérité je vous dis, que parmi ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le Règne de Dieu venir avec puissance. 9:2 Et six jours après, Jésus prit avec soi Pierre, et Jacques, et Jean, et les mena seuls à part sur une haute montagne, et il fut transfiguré devant eux. 9:3 Et ses vêtements devinrent reluisants et blancs comme neige, tels qu’il n’y a point de foulon sur la terre qui les pût ainsi blanchir. 9:4 Et en même temps leur apparurent Élie et Moïse, qui parlaient avec Jésus. 9:5 Alors Pierre prenant la parole, dit à Jésus; Maître, il est bon que nous soyons ici: faisons-y donc trois tabernacles, un pour toi, un pour Moïse, et un pour Élie. 9:6 Or il ne savait ce qu’il disait, car ils étaient épouvantés. 9:7 Et il vint une nuée qui les enombra: et il vint de la nuée une voix, disant; Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le. 9:8 Et aussitôt ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux. 9:9 Et comme ils descendaient de la montagne, il leur commanda expressément de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, sinon après que le Fils de l’homme serait ressuscité des morts. 9:10 Et ils retinrent cette parole-là en eux-mêmes, s’entre-demandant ce que c’était à dire cela; Ressusciter des morts. 9:11 Puis ils l’interrogèrent, disant; Pourquoi les Scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement? 9:12 Il répondit, et leur dit; De vrai, Élie étant venu premièrement doit rétablir toutes choses, et comme il est écrit du Fils de l’homme, il faut qu’il souffre beaucoup, et qu’il soit anéanti. 9:13 Mais je vous dis que même Élie est venu, et qu’ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui. 9:14 Puis étant revenu vers les Disciples, il vit autour d’eux une grande troupe, et des Scribes qui disputaient avec eux. 9:15 Et dès que toute cette troupe le vit, elle fut saisie d’étonnement, et ils accoururent pour le saluer. 9:16 Et il interrogea les Scribes, disant; De quoi disputez-vous avec eux? 9:17 Et quelqu’un de la troupe prenant la parole, dit; Maître, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet. 9:18 Lequel le rompt partout où il le prend, et il écume, et grince les dents, et devient sec: et j’ai prié tes Disciples de le jeter dehors, mais ils n’ont pu. 9:19 Alors Jésus lui répondant, dit; Ô génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. 9:20 Et ils le lui amenèrent: et quand il l’eut vu l’esprit le rompit incontinent, de sorte que l’enfant tomba à terre, et se tournait çà et là en écumant. 9:21 Et Jésus demanda au père de l’enfant; Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé? et il dit; Dès son enfance: 9:22 Et souvent il l’a jeté dans le feu et dans l’eau pour le faire périr: mais si tu y peux quelque chose, assiste-nous, étant ému de compassion envers nous. 9:23 Alors Jésus lui dit; Si tu le peux croire, toutes choses sont possibles au croyant. 9:24 Et aussitôt le père de l’enfant s’écriant avec larmes, dit; Je crois, Seigneur: subviens à mon incrédulité. 9:25 Et quand Jésus vit que le peuple y accourait l’un sur l’autre, il tança l’esprit immonde, en lui disant; Esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de cet enfant, et n’entre plus en lui. 9:26 Et le démon sortit en criant, et faisant beaucoup souffrir cet enfant, qui en devint comme mort, tellement que plusieurs disaient, Il est mort. 9:27 Mais Jésus l’ayant pris par la main, le redressa; et il se leva. 9:28 Puis Jésus étant entré dans la maison, ses Disciples lui demandèrent en particulier; Pourquoi ne l’avons-nous pu jeter dehors? 9:29 Et il leur répondit; Cette sorte de diables ne peut sortir autrement que par la prière et par le jeûne. 9:30 Et étant partis de là, ils marchèrent par la Galilée: mais il ne voulut pas que personne le sût. 9:31 Or il enseignait ses Disciples, et leur disait; Le Fils de l’homme va être livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir, mais après qu’il aura été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour. 9:32 Mais ils n’entendaient point ce discours, et ils craignaient de l’interroger. 9:33 Après ces choses il vint à Capernaüm, et quand il fut arrivé à la maison, il leur demanda; De quoi disputiez-vous ensemble en chemin? 9:34 Et ils se turent: car ils avaient disputé ensemble en chemin, qui d’entre eux était le plus grand. 9:35 Et après qu’il se fut assis, il appela les douze, et leur dit; Si quelqu’un veut être le premier entre vous, il sera le dernier de tous, et le serviteur de tous. 9:36 Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d’eux, et après l’avoir pris entre ses bras, il leur dit; 9:37 Quiconque recevra l’un de tels petits enfants en mon Nom, il me reçoit; et quiconque me reçoit, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais il reçoit celui qui m’a envoyé. 9:38 Alors Jean prit la parole, et dit; Maître, nous avons vu quelqu’un qui jetait les diables dehors en ton Nom, et qui pourtant ne nous suit point: et nous l’en avons empêché, parce qu’il ne nous suit point. 9:39 Mais Jésus leur dit; Ne l’en empêchez point: parce qu’il n’y a personne qui fasse un miracle en mon Nom, qui aussitôt puisse mal parler de moi. 9:40 Car qui n’est pas contre nous, il est pour nous. 9:41 Et quiconque vous donnera à boire un verre d’eau en mon Nom, parce que vous êtes à Christ, en vérité je vous dis, qu’il ne perdra pas sa récompense. 9:42 Mais quiconque scandalisera l’un de ces petits qui croient en moi, il lui vaudrait mieux qu’on mit une pierre de meule autour de son cou, et qu’on le jetât dans la mer. 9:43 Or si ta main te fait broncher, coupe-la: il vaut mieux que tu entres manchot dans la vie, que d’avoir deux mains, et aller dans la géhenne, au feu qui ne s’éteint point: 9:44 Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s’éteint point. 9:45 Et si ton pied te fait chopper, coupe-le: il vaut mieux que tu entres boiteux dans la vie, que d’avoir deux pieds, et être jeté dans la géhenne, au feu qui ne s’éteint point: 9:46 Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s’éteint point. 9:47 Et si ton oeil te fait chopper, arrache-le: il vaut mieux que tu entres dans le Royaume de Dieu n’ayant qu’un oeil, que d’avoir deux yeux, et être jeté dans la géhenne du feu: 9:48 Là où leur ver ne meurt point, et le feu ne s’éteint point. 9:49 Car chacun sera salé de feu: et toute oblation sera salée de sel. 9:50 C’est une bonne chose que le sel: mais si le sel perd sa saveur, avec quoi lui rendra-t-on sa saveur? 9:51 Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous.

MARC 10

10:1 Puis étant parti de là, il vint sur les confins de la Judée, au-delà du Jourdain, et les troupes s’étant encore assemblées auprès de lui, il les enseignait comme il avait accoutumé. 10:2 Alors des Pharisiens vinrent à lui, et pour l’éprouver ils lui demandèrent; Est-il permis à un homme de répudier sa femme? 10:3 Il répondit, et leur dit; Qu’est-ce que Moïse vous a commandé? 10:4 Ils dirent; Moïse a permis d’écrire la Lettre de divorce, et de répudier ainsi sa femme. 10:5 Et Jésus répondant leur dit; Il vous a écrit ce commandement à cause de la dureté de votre coeur. 10:6 Mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle. 10:7 C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère, et se joindra à sa femme: 10:8 Et les deux seront une seule chair: ainsi ils ne sont plus deux, mais une même chair. 10:9 Ce donc que Dieu a joint, que l’homme ne le sépare point. 10:10 Puis ses Disciples l’interrogèrent encore sur cela même dans la maison. 10:11 Et il leur dit; Quiconque laissera sa femme, et se mariera à une autre, il commet adultère contre elle. 10:12 Pareillement si la femme laisse son mari, et se marie à un autre, elle commet adultère. 10:13 Et on lui présenta de petits enfants, afin qu’il les touchât: mais les Disciples reprenaient ceux qui les présentaient: 10:14 Et Jésus voyant cela, en fut indigné, et il leur dit; Laissez venir à moi les petits enfants, et ne les empêchez point: car à tels est le Royaume de Dieu. 10:15 En vérité je vous dis, que quiconque ne recevra comme un petit enfant le Royaume de Dieu, il n’y entrera point. 10:16 Après les avoir donc pris entre ses bras, il les bénit, en posant les mains sur eux. 10:17 Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande; Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle? 10:18 Et Jésus lui répondit; pourquoi m’appelles-tu bon? il n’y a nul bon qu’un seul,qui est Dieu. 10:19 Tu sais les Commandements: Ne commets point adultère. Ne tue point. Ne dérobe point. Ne dis point de faux témoignage. Ne fais dommage à personne. Honore ton père et ta mère. 10:20 Il répondit, et lui dit; Maître, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. 10:21 Et Jésus ayant jeté l’oeil sur lui, l’aima, et lui dit; il te manque une chose; va, et vends tout ce que tu as, et le donne aux pauvres, et tu auras un trésor au ciel: puis viens, et suis-moi, ayant chargé la croix. 10:22 Mais il fut fâché de ce mot, et s’en alla tout triste; parce qu’il avait de grands biens. 10:23 Alors Jésus ayant regardé alentour, dit à ses Disciples; combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le Royaume de Dieu! 10:24 Et ses Disciples s’étonnèrent de ces paroles: mais Jésus prenant encore la parole, leur dit; Mes enfants, qu’il est difficile à ceux qui se confient aux richesses, d’entrer dans le Royaume de Dieu! 10:25 Il est plus aisé qu’un chameau passe par le trou d’une aiguille, qu’il ne l’est qu’un riche entre dans le Royaume de Dieu. 10:26 Et ils s’en étonnèrent encore davantage, disant entre eux; et qui peut être sauvé? 10:27 Mais Jésus les ayant regardés, leur dit; cela est impossible quant aux hommes, mais non pas quant à Dieu: car toutes choses sont possibles à Dieu. 10:28 Alors Pierre se mit à lui dire; voici, nous avons tout quitté, et nous t’avons suivi. 10:29 Et Jésus répondant, dit; En vérité je vous dis, qu’il n’y a personne qui ait laissé ou maison, ou frères, ou soeurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, pour l’amour de moi, et de l’Évangile, 10:30 Qui n’en reçoive maintenant en ce temps-ci cent fois autant, maisons, et frères, et soeurs, et mère, et enfants, et champs, avec persécutions; et dans le siècle à venir, la vie éternelle. 10:31 Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers: et les derniers seront les premiers. 10:32 Or ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux: et ils étaient épouvantés, et craignaient en le suivant, parce que Jésus ayant encore pris à part les douze, s’était mis à leur déclarer les choses qui lui devaient arriver. 10:33 Disant; voici, nous montons à Jérusalem: et le Fils de l’homme sera livré aux principaux Sacrificateurs, et aux Scribes; et ils le condamneront à mort, et le livreront aux Gentils; 10:34 Qui se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, puis ils le feront mourir: mais il ressuscitera le troisième jour. 10:35 Alors Jacques et Jean, fils de Zébédée, vinrent à lui, en lui disant; Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons. 10:36 Et il leur dit; Que voulez-vous que je fasse pour vous? 10:37 Et ils lui dirent; Accorde-nous que dans ta gloire nous soyons assis l’un à ta droite, et l’autre à ta gauche. 10:38 Et Jésus leur dit; vous ne savez ce que vous demandez: pouvez-vous boire la coupe que je dois boire; et être baptisés du Baptême dont je dois être baptisé? 10:39 Ils lui répondirent; Nous le pouvons. Et Jésus leur dit; il est vrai que vous boirez la coupe que je dois boire, et que vous serez baptisés du Baptême dont je dois être baptisé: 10:40 Mais d’être assis à ma droite et à ma gauche, ce n’est pas à moi de le donner; mais il sera donné à ceux à qui il est préparé. 10:41 Ce que les dix autres ayant ouï, ils commencèrent à s’indigner contre Jacques et Jean. 10:42 Et Jésus les ayant appelés, leur dit; Vous savez que ceux qui font état de dominer sur les nations, les maîtrisent, et que les Grands d’entre eux usent d’autorité sur elles. 10:43 Mais il n’en sera pas ainsi entre vous: mais quiconque voudra être le plus grand entre vous, sera votre serviteur. 10:44 Et quiconque d’entre vous voudra être le premier, sera le serviteur de tous. 10:45 Car aussi le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir; et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs. 10:46 Puis ils arrivèrent à Jéricho: et comme il partait de Jéricho avec ses Disciples et une grande troupe, un aveugle, appelé Bartimée, c’est-à-dire, fils de Timée, était assis sur le chemin, et mendiait. 10:47 Et ayant entendu que c’était Jésus le Nazarien, il se mit à crier, et à dire; Jésus Fils de David, aie pitié de moi. 10:48 Et plusieurs le tançaient, afin qu’il se tût: mais il criait encore plus fort; Fils de David, aie pitié de moi. 10:49 Et Jésus s’étant arrêté, dit qu’on l’appelât: on appela donc l’aveugle, en lui disant; prends courage, lève-toi, il t’appelle. 10:50 Et jetant bas son manteau, il se leva, et s’en vint à Jésus. 10:51 Et Jésus prenant la parole, lui dit; Que veux-tu que je te fasse? Et l’aveugle lui dit; Maître que je recouvre la vue. 10:52 Et Jésus lui dit; Va-t-en, ta foi t’a sauvé. 10:53 Et incontinent il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin.

MARC 11

11:1 Et comme ils approchaient de Jérusalem, étant près de Bethphagé, et de Béthanie, vers le mont des Oliviers, il envoya deux de ses Disciples, 11:2 Et il leur dit; Allez-vous-en à cette bourgade qui est vis-à-vis de vous; et en y entrant, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais homme ne s’assit: détachez-le, et l’amenez. 11:3 Et si quelqu’un vous dit; Pourquoi faites-vous cela? dites que le Seigneur en a à faire: et incontinent il l’enverra ici. 11:4 Ils partirent donc, et trouvèrent l’ânon qui était attaché dehors auprès de la porte, entre deux chemins, et ils le détachèrent. 11:5 Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent; Que faites-vous, de détacher cet ânon? 11:6 Et ils leur répondirent comme Jésus avait commandé: et on les laissa faire. 11:7 Ils amenèrent donc l’ânon à Jésus, et mirent leurs vêtements sur l’ânon, Jésus s’assit dessus. 11:8 Et plusieurs étendaient leurs vêtements par le chemin, et d’autres coupaient des rameaux des arbres, et les répandaient par le chemin. 11:9 Et ceux qui allaient devant, et ceux qui suivaient, criaient, disant; Hosanna, Béni soit celui qui vient au Nom du Seigneur! 11:10 Béni soit le règne de David notre père, le règne qui vient au Nom du Seigneur; Hosanna dans les lieux très-hauts! 11:11 Jésus entra ainsi dans Jérusalem, et au Temple: et après avoir regardé de tous côtés, comme il était déjà tard, il sortit pour aller à Béthanie avec les douze. 11:12 Et le lendemain en revenant de Béthanie, il eut faim: 11:13 Et voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s’il y trouverait quelque chose, mais y étant venu, il n’y trouva rien que des feuilles: car ce n’était pas la saison des figues. 11:14 Et Jésus prenant la parole dit au figuier; Que jamais personne ne mange de fruit de toi. Et ses Disciples l’entendirent. 11:15 Ils vinrent donc à Jérusalem, et quand Jésus fut entré au Temple, il se mit à jeter dehors ceux qui vendaient, et ceux qui achetaient dans le Temple, et il renversa les tables des changeurs, et les sièges de ceux qui vendaient des pigeons. 11:16 Et il ne permettait point que personne portât aucun vaisseau par le Temple. 11:17 Et il enseignait, en leur disant; N’est-il pas écrit? Ma Maison sera appelée Maison de prière par toutes les nations; mais vous en avez fait une caverne de voleurs. 11:18 Ce que les Scribes et les principaux Sacrificateurs ayant entendu, ils cherchaient comment ils le feraient périr: car ils le craignaient, à cause que tout le peuple avait de l’admiration pour sa doctrine. 11:19 Et le soir étant venu il sortit de la ville. 11:20 Et le matin comme ils passaient auprès du figuier, ils virent qu’il était devenu sec jusqu’à la racine. 11:21 Et Pierre s’étant souvenu de ce qui s’était passé, dit à Jésus; Maître, voici, le figuier que tu as maudit, est tout sec. 11:22 Et Jésus répondant, leur dit; ayez la foi de Dieu. 11:23 Car en vérité je vous dis, que quiconque dira à cette montagne; Ôte-toi de là, et te jette dans la mer, et qui ne fera point de difficulté en son coeur, mais croira que ce qu’il dit se fera, tout ce qu’il aura dit lui sera fait. 11:24 C’est pourquoi je vous dis, tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevrez, et il vous sera fait. 11:25 Mais quand vous vous présenterez pour faire votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père qui est aux cieux vous pardonne aussi vos fautes. 11:26 Mais si vous ne pardonnez point, votre Père qui est aux cieux ne vous pardonnera point aussi vos fautes. 11:27 Ils retournèrent encore à Jérusalem, et comme Il marchait dans le Temple, les principaux Sacrificateurs, et les Scribes, et les Anciens vinrent à lui, 11:28 Et lui dirent; De quelle autorité fais-tu ces choses, et qui est celui qui t’a donné cette autorité, pour faire les choses que tu fais? 11:29 Et Jésus répondant leur dit; Je vous interrogerai aussi d’une chose, et répondez-moi: puis je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. 11:30 Le Baptême de Jean était-il du Ciel, ou des hommes? Répondez-moi. 11:31 Et ils raisonnaient entre eux, disant; Si nous disons; Du Ciel: il nous dira, Pourquoi donc ne l’avez-vous point cru? 11:32 Et si nous disons; Des hommes, nous avons à craindre le peuple: car tous croyaient que Jean avait été un vrai Prophète. 11:33 Alors pour réponse ils dirent à Jésus; Nous ne savons: Et Jésus répondant leur dit, Je ne vous dirai point aussi de quelle autorité je fais ces choses.

MARC 12

12:1 Puis il se mit à leur dire par une parabole; Quelqu’un planta une vigne, et l’environna d’une haie, et il y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour: puis il la loua à des vignerons, et s’en alla dehors. 12:2 Or en la saison il envoya un serviteur aux vignerons, pour recevoir d’eux du fruit de la vigne. 12:3 Mais eux le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide. 12:4 Il leur envoya encore un autre serviteur; et eux lui jetant des pierres, lui froissèrent la tête, et le renvoyèrent, après l’avoir honteusement traité. 12:5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuèrent: et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuèrent les autres. 12:6 Mais ayant encore un Fils, son bien-aimé, il le leur envoya aussi pour le dernier, disant; Ils respecteront mon Fils. 12:7 Mais ces vignerons dirent entre eux; C’est ici l’héritier, venez, tuons-le, et l’héritage sera nôtre. 12:8 S’étant donc saisis de lui, ils le tuèrent, et le jetèrent hors de la vigne. 12:9 Que fera donc le Seigneur de la vigne? il viendra, et fera périr ces vignerons, et donnera la vigne à d’autres. 12:10 Et n’avez-vous point lu cette écriture? La pierre que les édifiants ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin; 12:11 Ceci a été fait par le Seigneur, et c’est une chose merveilleuse devant nos yeux. 12:12 Alors ils tâchèrent de le saisir, mais ils craignirent le peuple: car ils connurent qu’il avait dit cette similitude contre eux: c’est pourquoi le laissant, ils s’en allèrent. 12:13 Mais ils lui envoyèrent quelques-uns des Pharisiens et des Hérodiens, pour l’enlacer par leurs discours; 12:14 Lesquels étant venus, lui dirent; Maître, nous savons que tu es véritable, et que tu ne considères personne: car tu n’as point d’égard à l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu en vérité; est-il permis de payer le tribut à César, ou non? le payerons-nous, ou si nous ne le payerons point? 12:15 Mais Jésus connaissant leur hypocrisie, leur dit; Pourquoi me tentez-vous? apportez-moi un denier, que je le voie. 12:16 Et ils le lui présentèrent. Alors il leur dit; De qui est cette image, et cette inscription? ils lui répondirent; De César. 12:17 Et Jésus répondant leur dit; Rendez à César les choses qui sont à César; et à Dieu celles qui sont à Dieu: et ils en furent étonnés. 12:18 Alors les Sadducéens, qui disent qu’il n’y a point de résurrection, vinrent à lui, et l’interrogèrent, disant, 12:19 Maître, Moïse nous a laissé par écrit; Que si le frère de quelqu’un est mort, et a laissé sa femme, et n’a point laissé d’enfants, son frère prenne sa femme, et qu’il suscite des enfants à son frère. 12:20 Or il y avait sept frères, dont le premier prit une femme, et mourant ne laissa point d’enfants. 12:21 Et le second la prit, et mourut, et lui aussi ne laissa point d’enfants: et le troisième tout de même. 12:22 Les sept donc la prirent, et ne laissèrent point d’enfants: la femme aussi mourut la dernière de tous. 12:23 En la résurrection donc, quand ils seront ressuscités, duquel d’eux sera-t-elle femme? car les sept l’ont eue pour leur femme. 12:24 Et Jésus répondant leur dit; Ce que vous vous fourvoyez, n’est-ce pas à cause que vous ne connaissez point les Écritures, ni la puissance de Dieu? 12:25 Car quand ils seront ressuscités des morts, ils ne prendront point à femme, et on ne leur donnera point de femmes en mariage, mais ils seront comme les Anges qui sont aux cieux. 12:26 Et quant aux morts, pour vous montrer qu’ils ressuscitent, n’avez-vous point lu dans le Livre de Moïse, comment Dieu parla à lui dans le buisson, en disant; Je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob? 12:27 Or il n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants. Vous vous fourvoyez donc grandement. 12:28 Et quelqu’un des Scribes qui les avait ouïs disputer, voyant qu’il leur avait bien répondu, s’approcha de lui, et lui demanda; Quel est le premier de tous les Commandements? 12:29 Et Jésus lui répondit; Le premier de tous les Commandements est, Écoute Israël, Le Seigneur notre Dieu est le seul Seigneur: 12:30 Et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force. C’est là le premier Commandement. 12:31 Et le second, semblable à celui-là, est, Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Il n’y a point d’autre Commandement plus grand que ceux-ci. 12:32 Et le Scribe lui dit, Maître, tu as bien dit selon la vérité, qu’il y a un seul Dieu, et qu’il n’y en a point d’autre que lui: 12:33 Et que de l’aimer de tout son coeur, et de toute son intelligence, et de toute son âme, et de toute sa force; et d’aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices. 12:34 Et Jésus voyant que ce Scribe avait répondu prudemment, lui dit; Tu n’es pas loin du Royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger. 12:35 Et comme Jésus enseignait dans le Temple, il prit la parole, et il dit; Comment disent les Scribes que le Christ est le Fils de David? 12:36 Car David lui-même a dit par le Saint Esprit; Le Seigneur a dit à mon Seigneur. Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds. 12:37 Puis donc que David lui-même l’appelle son Seigneur, comment est-il son fils? Et de grandes troupes prenaient plaisir à l’entendre. 12:38 Il leur disait aussi en sa doctrine; Donnez vous garde des Scribes, qui prennent plaisir à se promener en robes longues, et qui aiment les salutations dans les marchés. 12:39 Et les premières séances dans les Synagogues, et les premières places dans les festins: 12:40 Qui mangent entièrement les maisons des veuves, même sous le prétexte de faire de longues prières: car ils en recevront une plus grande condamnation. 12:41 Et Jésus étant assis vis-à-vis du tronc, prenait garde comment le peuple mettait de l’argent au tronc. 12:42 Et plusieurs riches y mettaient beaucoup: et une pauvre veuve vint, qui y mit deux petites pièces, qui font un quadrain. 12:43 Et Jésus ayant appelé ses Disciples, il leur dit; En vérité je vous dis, que cette pauvre veuve a plus mis au tronc que tous ceux qui y ont mis. 12:44 Car tous y ont mis de ce qui leur abonde; mais celle-ci y a mis de sa pauvreté tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance.

MARC 13

13:1 Et comme il partait du Temple, un de ses Disciples lui dit; Maître, regarde quelles pierres, et quels bâtiments. 13:2 Et Jésus répondant lui dit; Vois-tu ces grands bâtiments? il n’y sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie. 13:3 Et comme il se fut assis au mont des oliviers vis-à-vis du Temple, Pierre et Jacques, Jean et André l’interrogèrent en particulier; 13:4 Disant; Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel signe il y aura quand toutes ces choses devront s’accomplir? 13:5 Et Jésus leur répondant, se mit à leur dire; Prenez garde que quelqu’un ne vous séduise. 13:6 Car plusieurs viendront en mon Nom, disant; C’est moi qui suis le Christ, et ils en séduiront plusieurs. 13:7 Or quand vous entendrez des guerres, et des bruits de guerres, ne soyez point troublés: parce qu’il faut que ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin. 13:8 Car nation s’élèvera contre nation, et Royaume contre Royaume: et il y aura des tremblements de terre de lieu en lieu, et des famines et des troubles: ces choses seront des commencements de douleurs. 13:9 Mais prenez garde à vous-mêmes, car ils vous livreront aux Consistoires, et aux Synagogues: vous serez fouettés, et vous serez présentés devant les gouverneurs et devant les Rois, à cause de moi, pour leur être en témoignage. 13:10 Mais il faut que l’Évangile soit auparavant prêché dans toutes les nations. 13:11 Et quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez point auparavant en peine de ce que vous aurez à dire, et n’y méditez point, mais tout ce qui vous sera donné à dire en ce moment-là, dites-le: car ce n’est pas vous qui parlez, mais le Saint Esprit. 13:12 Or le frère livrera son frère à la mort, et le père l’enfant, et les enfants se soulèveront contre leurs pères et leurs mères, et les feront mourir. 13:13 Et vous serez haïs de tous à cause de mon Nom; mais qui persévérera jusques à la fin, celui-là sera sauvé. 13:14 Or quand vous verrez l’abomination de la désolation qui a été prédite par Daniel le Prophète, être établie où elle ne doit point être,(que celui qui lit l’entende!) alors que ceux qui seront en Judée s’enfuient aux montagnes. 13:15 Et que celui qui sera sur la maison, ne descende point dans la maison, et n’y entre point pour emporter aucune chose de sa maison. 13:16 Et que celui qui sera aux champs, ne retourne point en arrière, pour emporter son habillement. 13:17 Mais malheur à celles qui seront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là. 13:18 Or priez Dieu que votre fuite n’arrive point en hiver. 13:19 Car en ces jours-là il y aura une telle affliction, qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création des choses que Dieu a créées, jusqu’à maintenant; ni n’y en aura. 13:20 Et si le Seigneur n’eût abrégé ces jours-là, il n’y aurait personne de sauvé: mais il a abrégé ces jours, à cause des élus qu’il a élus. 13:21 Et alors si quelqu’un vous dit; Voici, le Christ est ici: ou voici, il est là, ne le croyez point: 13:22 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes, qui feront des signes et des miracles, pour séduire les élus mêmes, s’il était possible. 13:23 Mais donnez-vous-en garde: voici, je vous l’ai tout prédit. 13:24 Or en ces jours-là, après cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté; 13:25 Et les étoiles du ciel tomberont, et les vertus qui sont dans les cieux seront ébranlées. 13:26 Et ils verront alors le Fils de l’homme venant sur les nuées, avec une grande puissance, et une grande gloire: 13:27 Et alors il enverra ses Anges, et il assemblera ses élus, des quatre vents, depuis le bout de la terre jusques au bout au ciel. 13:28 Or apprenez cette similitude prise du figuier: Quand son rameau est en sève, et qu’il jette des feuilles, vous connaissez que l’été est proche. 13:29 Ainsi, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu’il est proche, et à la porte. 13:30 En vérité je vous dis, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses ne soient arrivées. 13:31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point. 13:32 Or quant à ce jour et à cette heure, personne ne le sait, non pas même les Anges qui sont au ciel, ni même le Fils, mais mon Père seul. 13:33 Prenez garde à vous: veillez, et priez: car vous ne savez point quand ce temps arrivera. 13:34 C’est comme si un homme allant dehors, et laissant sa maison, donnait de l’emploi à ses serviteurs, et à chacun sa tâche, et qu’il commandât au portier de veiller. 13:35 Veillez donc: car vous ne savez point quand le Seigneur de la maison viendra, si ce sera le soir, ou à minuit, ou à l’heure que le coq chante, ou au matin: 13:36 De peur qu’arrivant tout à coup il ne vous trouve dormants. 13:37 Or les choses que je vous dis, je les dis à tous: Veillez.

MARC 14

14:1 Or la fête de Pâque et des pains sans levain était deux jours après: et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de Jésus par finesse, et le faire mourir. 14:2 Mais ils disaient; Non point durant la Fête, de peur qu’il ne se fasse du tumulte parmi le peuple. 14:3 Et comme il était à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, et qu’il était à table, il vint là une femme qui avait une boîte de parfum d’aspic, pur, et de grand prix: et elle rompit la boite; et répandit le parfum sur la tête de Jésus. 14:4 Et quelques-uns en furent indignés en eux-mêmes, et ils disaient; À quoi sert la perte de ce parfum? 14:5 Car il pouvait être vendu plus de trois cents deniers, et être donné aux pauvres. Ainsi ils en frémissaient contre elle. 14:6 Mais Jésus dit; Laissez-la: pourquoi lui donnez-vous du déplaisir? elle a fait une bonne action envers moi. 14:7 Parce que vous aurez toujours des pauvres avec vous, et vous leur pourrez faire du bien toutes les fois que vous voudrez: mais vous ne m’aurez pas toujours. 14:8 Elle a fait ce qui était en son pouvoir, elle a anticipé d’oindre mon corps pour l’appareil de ma sépulture. 14:9 En vérité je vous dis, qu’en quelque lieu que cet Évangile sera prêché dans tout le monde, ceci aussi qu’elle a fait sera récité en mémoire d’elle. 14:10 Alors Judas Iscariot, l’un des douze, s’en alla vers les principaux Sacrificateurs pour le leur livrer. 14:11 Qui l’ayant ouï s’en réjouirent, et lui promirent de lui donner de l’argent: et il cherchait comment il le livrerait commodément. 14:12 Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait l’agneau de Pâque, ses Disciples lui dirent; Où veux-tu que nous t’allions apprêter à manger l’agneau de Pâque? 14:13 Et il envoya deux de ses Disciples, et leur dit; Allez en la ville, et un homme vous viendra à la rencontre, portant une cruche d’eau, suivez-le. 14:14 Et en quelque lieu qu’il entre, dites au maître de la maison; Le Maître dit; Où est le logis où je mangerai l’agneau de Pâque avec mes Disciples? 14:15 Et il vous montrera une grande chambre ornée et préparée: apprêtez-nous là l’agneau de Pâque. 14:16 Ses Disciples donc s’en allèrent; et étant arrivés dans la ville, ils trouvèrent tout comme il leur avait dit, et ils apprêtèrent l’agneau de Pâque. 14:17 Et sur le soir Jésus vint lui-même avec les douze. 14:18 Et comme ils étaient à table, et qu’ils mangeaient, Jésus leur dit; En vérité je vous dis, que l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira. 14:19 Et ils commencèrent à s’attrister: et ils lui dirent l’un après l’autre; Est-ce moi? et l’autre; Est-ce moi? 14:20 Mais il répondit, et leur dit; C’est l’un des douze, qui trempe avec moi au plat. 14:21 Certes le Fils de l’homme s’en va, selon qu’il est écrit de lui: mais malheur à l’homme par qui le Fils de l’homme est trahi: il eût été bon à cet homme-là de n’être point né. 14:22 Et comme ils mangeaient, Jésus prit le pain, et après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, et leur dit; Prenez, mangez, ceci est mon corps. 14:23 Puis ayant pris la coupe, il rendit grâces, et la leur donna: et ils en burent tous. 14:24 Et il leur dit; Ceci est mon sang, le sang du Nouveau Testament, qui est répandu pour plusieurs. 14:25 En vérité je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu’au jour que je le boirai nouveau dans le Royaume de Dieu. 14:26 Et quand ils eurent chanté le Cantique, ils s’en allèrent à la montagne des Oliviers. 14:27 Et Jésus leur dit; Vous serez tous cette nuit scandalisés en moi: car il est écrit; Je frapperai le Berger, et les brebis seront dispersées. 14:28 Mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée. 14:29 Et Pierre lui dit; Quand tous seraient scandalisés, je ne le serai pourtant point. 14:30 Et Jésus lui dit; En vérité je te dis, qu’aujourd’hui en cette propre nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. 14:31 Mais Pierre disait encore plus fortement; Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point: et ils lui dirent tous la même chose. 14:32 Puis ils vinrent en un lieu nommé Gethsémané: et il dit à ses Disciples; Asseyez-vous ici jusqu’à ce que j’aie prié. 14:33 Et il prit avec lui Pierre, et Jacques, et Jean, et il commença à s’épouvanter, et à être fort angoissé. 14:34 Et il leur dit; Mon âme est saisie de tristesse jusques à la mort, demeurez ici, et veillez. 14:35 Puis s’en allant un peu plus outre, il se jeta en terre, et il priait; Que s’il était possible, l’heure passât arrière de lui. 14:36 Et il disait; Abba, Père, toutes choses te sont possibles, transporte cette coupe arrière de moi, toutefois non point ce que je veux, mais ce que tu veux. 14:37 Puis il revint, et les trouva dormants: et il dit à Pierre; Simon dors-tu? n’as-tu pu veiller une heure? 14:38 Veillez, et priez que vous n’entriez point en tentation: car quant à l’esprit, il est prompt, mais la chair est faible. 14:39 Et il s’en alla encore, et il pria, disant les mêmes paroles. 14:40 Puis étant retourné, il les trouva encore dormants, car leurs yeux étaient appesantis: et ils ne savaient que lui répondre. 14:41 Il vint encore pour la troisième fois, et leur dit; Dormez dorénavant, et vous reposez: il suffit, l’heure est venue: voici, le Fils de l’homme s’en va être livré entre les mains des méchants. 14:42 Levez-vous, allons: voici, celui qui me trahit, s’approche. 14:43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas, qui était l’un des douze, vint, et avec lui une grande troupe ayant des épées et des bâtons, de la part des principaux Sacrificateurs, et des Scribes, et des Anciens. 14:44 Or celui qui le trahissait avait donné un signal entre eux, disant; Celui que je baiserai, c’est lui, saisissez-le, et emmenez-le sûrement. 14:45 Quand donc il fut venu, il s’approcha aussitôt de lui, et dit; Maître, Maître, et il le baisa. 14:46 Alors ils mirent les mains sur lui, et le saisirent. 14:47 Et quelqu’un de ceux qui étaient là présents tira son épée, et en frappa le serviteur du souverain Sacrificateur, et lui emporta l’oreille. 14:48 Alors Jésus prit la parole, et leur dit; Êtes-vous sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre? 14:49 J’étais tous les jours parmi vous enseignant dans le Temple, et vous ne m’avez point saisi: mais tout ceci est arrivé afin que les Écritures soient accomplies. 14:50 Alors tous ses Disciples l’abandonnèrent, et s’enfuirent. 14:51 Et un certain jeune homme le suivait, enveloppé d’un linceul sur le corps nu: et quelques jeunes gens le saisirent. 14:52 Mais abandonnant son linceul, il s’enfuit d’eux tout nu. 14:53 Et ils menèrent Jésus au souverain Sacrificateur, chez qui s’assemblèrent tous les principaux Sacrificateurs, les Anciens et les Scribes. 14:54 Et Pierre le suivait de loin jusque dans la cour du souverain Sacrificateur: et il était assis avec les serviteurs, et se chauffait près du feu. 14:55 Or les principaux Sacrificateurs et tout le Consistoire cherchaient quelque témoignage contre Jésus pour le faire mourir, mais ils n’en trouvaient point. 14:56 Car plusieurs disaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages n’étaient point conformes. 14:57 Alors quelques-uns s’élevèrent, et portèrent de faux témoignages contre lui, disant; 14:58 Nous avons ouï qu’il disait; Je détruirai ce Temple qui est fait de main, et en trois jours j’en rebâtirai un autre, qui ne sera point fait de main. 14:59 Mais encore avec tout cela leurs témoignages n’étaient point conformes. 14:60 Alors le souverain Sacrificateur se levant au milieu, interrogea Jésus, disant; Ne réponds-tu rien? qu’est-ce que ceux-ci témoignent contre toi? 14:61 Mais il se tut, et ne répondit rien. Le souverain Sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit; Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni? 14:62 Et Jésus lui dit; Je le suis; et vous verrez le Fils de l’homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel. 14:63 Alors le souverain Sacrificateur déchira ses vêtements, et dit; Qu’avons-nous encore affaire de témoins? 14:64 Vous avez ouï le blasphème, que vous en semble? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort. 14:65 Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, et à lui couvrir le visage, et à lui donner des soufflets: et ils lui disaient; Prophétise: et les sergents lui donnaient des coups avec leurs verges. 14:66 Or comme Pierre était en bas dans la cour, une des servantes du souverain Sacrificateur vint. 14:67 Et quand elle eut aperçu Pierre qui se chauffait, elle le regarda en face, et lui dit; Et toi, tu étais avec Jésus le Nazarien. 14:68 Mais il le nia, disant; Je ne le connais point, et je ne sais ce que tu dis: puis il sortit dehors au portail, et le coq chanta. 14:69 Et la servante l’ayant regardé encore, elle se mit à dire à ceux qui étaient là présents; Celui-ci est de ces gens-là. 14:70 Mais il le nia une seconde fois. Et encore un peu après, ceux qui étaient là présents, dirent à Pierre; Certainement tu es de ceux-là, car tu es Galiléen, et ton langage s’y rapporte. 14:71 Alors il se mit à se maudire, et à jurer, disant; Je ne connais point cet homme-là que vous dites. 14:72 Et le coq chanta pour la seconde fois; et Pierre se ressouvint de cette parole que Jésus lui avait dite; Avant que le coq ait chanté deux fois, tu me renieras trois fois. Et s’étant jeté dehors il pleura.

MARC 15

15:1 Et incontinent au matin les principaux Sacrificateurs avec les Anciens et les Scribes, et tout le Consistoire, ayant tenu conseil, firent lier Jésus, et l’emmenèrent, et le livrèrent à Pilate. 15:2 Et Pilate l’interrogea, disant; Es-tu le Roi des Juifs? et Jésus répondant lui dit; Tu le dis. 15:3 Or les principaux Sacrificateurs l’accusaient de plusieurs choses, mais il ne répondit rien. 15:4 Et Pilate l’interrogea encore, disant; Ne réponds-tu rien? vois combien de choses ils déposent contre toi. 15:5 Mais Jésus ne répondit rien non plus; de sorte que Pilate s’en étonnait. 15:6 Or il leur relâchait à la Fête un prisonnier, lequel que ce fût qu’ils demandassent. 15:7 Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition, dans laquelle ils avaient commis un meurtre. 15:8 Et le peuple criant tout haut, se mit à demander à Pilate qu’il fît comme il leur avait toujours fait. 15:9 Mais Pilate leur répondit, en disant; Voulez-vous que je vous relâche le Roi des Juifs? 15:10 (Car il savait bien que les principaux Sacrificateurs l’avaient livré par envie.) 15:11 Mais les principaux Sacrificateurs excitèrent le peuple à demander que plutôt il relâchât Barabbas. 15:12 Et Pilate leur répondant, leur dit encore; Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez Roi des Juifs? 15:13 Et ils s’écrièrent encore; Crucifie-le. 15:14 Alors Pilate leur dit; Mais quel mal a-t-il fait? Et ils s’écrièrent encore plus fort; Crucifie-le. 15:15 Pilate donc voulant contenter le peuple, leur relâcha Barabbas; et après avoir fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié. 15:16 Alors les soldats l’emmenèrent dans la cour, qui est le Prétoire, et toute la Bande s’étant là assemblée, 15:17 Ils le vêtirent d’une robe de pourpre, et ayant fait une couronne d’épines entrelacées l’une dans l’autre, ils la lui mirent sur la tête: 15:18 Puis ils commencèrent à le saluer, en lui disant; Bien te soit, Roi des Juifs: 15:19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, et crachaient contre lui: et se mettant à genoux, ils lui faisaient la révérence. 15:20 Et après s’être ainsi moqués de lui, ils le dépouillèrent de la robe de pourpre, et le revêtirent de ses habits, et l’emmenèrent dehors pour le crucifier. 15:21 Et ils contraignirent un certain homme, nommé Simon, Cyrénien, père d’Alexandre et de Rufus, qui passait par là, revenant des champs, de porter sa croix. 15:22 Et ils le menèrent au lieu appelé Golgotha, c’est-à-dire, le lieu du Test. 15:23 Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné avec de la myrrhe: mais il ne le prit point. 15:24 Et quand ils l’eurent crucifié, ils partagèrent ses vêtements, en les jetant au sort, pour savoir ce que chacun en aurait. 15:25 Or il était trois heures quand ils le crucifièrent. 15:26 Et l’écriteau contenant la cause de sa condamnation était, LE ROI DES JUIFS. 15:27 Ils crucifièrent aussi avec lui deux brigands, l’un à sa main droite, et l’autre à sa gauche. 15:28 Et ainsi fut accomplie l’Écriture, qui dit; Et il a été mis au rang des malfaiteurs. 15:29 Et ceux qui passaient près de là lui disaient des outrages, branlant la tête, et disant; Hé! toi, qui détruis le Temple, et qui le rebâtis en trois jours, 15:30 Sauve-toi toi-même, et descends de la croix. 15:31 Pareillement les principaux Sacrificateurs eux-mêmes se moquant avec les Scribes disaient entre eux; Il a sauvé les autres, il ne se peut sauver lui-même. 15:32 Que le Christ, le Roi d’Israël descende maintenant de la croix, afin que nous le voyions et que nous croyions! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui, lui disaient des outrages. 15:33 Mais quand il fut six heures, il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu’à neuf heures. 15:34 Et à neuf heures Jésus cria à haute voix, disant; Éloï, Éloï, lamma sabachthani? c’est-à-dire, Mon Dieu, Mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné? 15:35 Ce que quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu, ils dirent; Voilà, il appelle Élie. 15:36 Et quelqu’un accourut, qui emplit une éponge de vinaigre, et qui l’ayant mise au bout d’un roseau, lui en donna à boire, en disant; Laissez, voyons si Élie viendra pour l’ôter. 15:37 Et Jésus ayant jeté un grand cri, rendit l’esprit. 15:38 Et le voile du Temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas. 15:39 Et le Centenier qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu’il avait rendu l’esprit en criant ainsi, dit; Véritablement cet homme était Fils de Dieu. 15:40 Il y avait là aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient Marie Magdelaine, et Marie mère de Jacques le petit, et de Joses, et Salomé. 15:41 Qui lorsqu’il était en Galilée, l’avaient suivi, et l’avaient servi; et il y avait là aussi plusieurs autres femmes qui étaient montées avec lui à Jérusalem. 15:42 Et le soir étant déjà venu, parce que c’était la Préparation qui est avant le Sabbat; 15:43 Joseph d’Arimathée, Conseiller honorable, qui attendait aussi le Règne de Dieu, s’étant enhardi, vint à Pilate, et lui demanda le corps de Jésus. 15:44 Et Pilate s’étonna qu’il fût déjà mort: et ayant appelé le Centenier, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort. 15:45 Ce qu’ayant appris du Centenier, il donna le corps à Joseph. 15:46 Et Joseph ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, et l’enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, puis il roula une pierre sur l’entrée du sépulcre. 15:47 Et Marie Magdelaine, et Marie mère de Joses regardaient où on le mettait.

MARC 16

16:1 Or le jour du Sabbat étant passé, Marie Magdelaine, et Marie mère de Jacques, et Salomé achetèrent des onguents aromatiques, pour le venir embaumer. 16:2 Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles arrivèrent au sépulcre, le soleil étant levé. 16:3 Et elles disaient entre elles; Qui nous roulera la pierre de l’entrée du sépulcre? 16:4 Et ayant regardé, elles virent que la pierre était roulée: car elle était fort grande. 16:5 Puis étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis à main droite, vêtu d’une robe blanche, et elles s’épouvantèrent. 16:6 Mais il leur dit; Ne vous épouvantez point: vous cherchez Jésus le Nazarien qui a été crucifié; il est ressuscité, il n’est point ici: voici le lieu où on l’avait mis. 16:7 Mais allez vous en, et dites à ses Disciples, et à Pierre, qu’il s’en va devant vous en Galilée: vous le verrez là, comme il vous l’a dit. 16:8 Elles partirent aussitôt et s’enfuirent du sépulcre: car le tremblement et la frayeur les avaient saisies, et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur. 16:9 Or Jésus étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine, il apparut premièrement à Marie Magdelaine, de laquelle il avait jeté hors sept diables. 16:10 Et elle s’en alla, et l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, lesquels étaient dans le deuil, et pleuraient. 16:11 Mais quand ils l’ouïrent dire qu’il était vivant, et qu’elle l’avait vu, ils ne le crurent point. 16:12 Après cela, il se montra sous une autre forme à deux d’entre eux, qui étaient en chemin pour aller aux champs. 16:13 Et ceux-ci étant retournés l’annoncèrent aux autres; mais ils ne les crurent point non plus. 16:14 Enfin, il se montra aux onze, qui étaient assis ensemble, et il leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de coeur, en ce qu’ils n’avaient point cru ceux qui l’avaient vu ressuscité. 16:15 Et il leur dit; Allez par tout le monde, et prêchez l’Évangile à toute créature. 16:16 Celui qui aura cru, et qui aura été baptisé, sera sauvé: mais celui qui n’aura point cru, sera condamné. 16:17 Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru; ils jetteront hors les diables en mon Nom: ils parleront de nouveaux langages: 16:18 Ils chasseront les serpents: et quand ils auront bu quelque chose mortelle, elle ne leur nuira point: ils poseront les mains sur les malades, et ils se porteront bien. 16:19 Or le Seigneur après leur avoir parlé, fut élevé en haut au Ciel: et s’assit à la droite de Dieu. 16:20 Et eux étant partis prêchèrent partout; et le Seigneur coopérait avec eux, et confirmait la parole par les prodiges qui l’accompagnaient.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Évangile selon MARC

MARC 1

1 Commencement de l’évangile de Jésus Christ, Fils de Dieu :
2 comme il est écrit dans Ésaïe le prophète : «Voici, moi j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin» [Malachie 3:1].
3 «Voix de celui qui crie dans le désert : Préparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers» [Ésaïe 40:3].
4 Jean vint, baptisant dans le désert, et prêchant le baptême de repentance en rémission de péchés.
5 Et tout le pays de Judée et tous ceux de Jérusalem sortaient vers lui ; et ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain, confessant leurs péchés.
6 Or Jean était vêtu de poil de chameau et d’une ceinture de cuir autour des reins, et il mangeait des sauterelles et du miel sauvage.
7 Et il prêchait, disant : Il vient après moi, celui qui est plus puissant que moi, duquel je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie des sandales.
8 Moi, je vous ai baptisés d’eau ; lui, vous baptisera de l’Esprit Saint.

9 Et il arriva, en ces jours-là, que Jésus vint de Nazareth de Galilée, et fut baptisé par Jean au Jourdain.
10 Et [s’éloignant] aussitôt de l’eau, il monta, et vit les cieux se fendre, et l’Esprit comme une colombe descendre sur lui.
11 Et il y eut une voix qui venait des cieux : Tu es mon Fils bien-aimé ; en toi j’ai trouvé mon plaisir.

12 Et aussitôt l’Esprit le pousse dans le désert.
13 Et il fut dans le désert quarante jours, tenté par Satan ; et il était avec les bêtes sauvages ; et les anges le servaient.

14 Mais après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée, prêchant l’évangile du royaume de Dieu,
15 et disant : Le temps est accompli, et le royaume de Dieu s’est approché : repentez-vous et croyez à l’évangile.

16 Et comme il marchait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André le frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer ; car ils étaient pêcheurs.
17 Et Jésus leur dit : Venez après moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes.
18 Et aussitôt, ayant quitté leurs filets, ils le suivirent.
19 Et passant de là un peu plus avant, il vit Jacques le [fils] de Zébédée et Jean son frère ; et eux [étaient] dans la nacelle, raccommodant les filets.
20 Et aussitôt il les appela ; et laissant leur père Zébédée dans la nacelle avec les gens à gages, ils s’en allèrent après lui.

21 Et ils entrent dans Capernaüm ; et étant entré aussitôt le jour du sabbat dans la synagogue, il enseignait.
22 Et ils s’étonnaient de sa doctrine ; car il les enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes.
23 Et il y avait dans leur synagogue un homme possédé d’un* esprit immonde ; et il s’écria,
24 disant : Ha !* qu’y a-t-il entre nous et toi, Jésus Nazarénien** ? Es-tu venu pour nous détruire ? Je te connais, qui tu es*** : le Saint de Dieu.
25 Et Jésus le tança, disant : Tais-toi, et sors de lui.
26 Et l’esprit immonde, l’ayant déchiré et ayant crié à haute voix, sortit de lui.
27 Et ils furent tous saisis d’étonnement, de sorte qu’ils s’enquéraient entre eux, disant : Qu’est ceci ? Quelle doctrine nouvelle est celle-ci ? Car il commande avec autorité, même aux esprits immondes, et ils lui obéissent.
28 Et sa renommée se répandit aussitôt tout à l’entour dans la Galilée.
— v. 23 : possédé de, litt.: en, entièrement sous sa puissance, caractérisé par lui. — v. 24* : ici, expression de mécontentement. — v. 24** : c’est-à-dire de Nazareth (?). — v. 24*** : = Je sais qui tu es.

29 Et aussitôt, sortant de la synagogue, ils allèrent avec Jacques et Jean dans la maison de Simon et d’André.
30 Or la belle-mère de Simon était là couchée, ayant la fièvre ; et aussitôt ils lui parlent d’elle.
31 Et s’approchant, il la fit lever en la prenant par la main ; et aussitôt la fièvre la quitta ; et elle les servit.
32 Et, le soir étant venu, comme le soleil se couchait, on lui apporta tous ceux qui se portaient mal, et les démoniaques ;
33 et la ville tout entière était rassemblée à la porte :
34 et il en guérit plusieurs qui souffraient de diverses maladies, et chassa plusieurs démons, et ne permit pas aux démons de parler parce qu’ils le connaissaient*.
— v. 34 : c’est-à-dire ils savaient qui il était.

35 Et s’étant levé sur le matin, longtemps avant le jour, il sortit et s’en alla dans un lieu désert ; et il priait là.
36 Et Simon et ceux qui étaient avec lui, le suivirent.
37 Et l’ayant trouvé, ils lui dirent : Tous te cherchent.
38 Et il leur dit : Allons ailleurs dans les bourgades voisines, afin que j’y prêche aussi ; car c’est pour cela que je suis venu.
39 Et il prêchait dans leurs synagogues par toute la Galilée, et chassait les démons.
40 Et un lépreux vient à lui, le suppliant et se jetant à genoux devant lui, et lui disant : Si tu veux, tu peux me rendre net.
41 Et Jésus, ému de compassion, étendant la main, le toucha, et lui dit : Je veux, sois net.
42 Et comme il parlait, aussitôt la lèpre se retira de lui ; et il fut net.
43 Et usant de paroles sévères, il le renvoya aussitôt,
44 et lui dit : Prends garde de n’en rien dire à personne ; mais va, montre-toi au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a ordonné, pour que cela leur serve de témoignage*.
45 Mais lui, étant sorti, commença à beaucoup publier et à divulguer ce qui était arrivé, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer ouvertement dans la ville ; mais il se tenait dehors dans des lieux déserts ; et on venait à lui de toutes parts.
— v. 44 : voir Lévitique 14:1-32.

MARC 2

1 Et il entra de nouveau dans Capernaüm, quelques jours après, et on ouït dire qu’il était à la maison.
2 Et aussitôt beaucoup de gens s’y assemblèrent, de sorte qu’il ne se trouva plus de place, même auprès de la porte ; et il leur annonçait la parole.
3 Et des gens viennent à lui, amenant un paralytique porté par quatre personnes.
4 Et ne pouvant s’approcher de lui, à cause de la foule, ils découvrirent le toit [du lieu] où il était ; et l’ayant percé, ils descendirent le petit lit sur lequel le paralytique était couché.
5 Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : [Mon] enfant, tes péchés sont pardonnés.
6 Et il y avait là quelques-uns des scribes, assis et raisonnant dans leurs cœurs :
7 Pourquoi celui-ci parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, sinon un [seul], Dieu ?
8 Et aussitôt Jésus, connaissant dans son esprit qu’ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, leur dit : Pourquoi faites-vous ces raisonnements dans vos cœurs ?
9 Lequel est le plus facile, de dire au paralytique : [Tes] péchés te sont pardonnés ; ou de dire : Lève-toi, prends ton petit lit, et marche ?
10 Or, afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés (il dit au paralytique) :
11 Je te dis, lève-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison.
12 Et il se leva aussitôt, et ayant pris son petit lit, il sortit en la présence de tous ; de sorte qu’ils en furent tous étonnés et qu’ils glorifiaient Dieu, disant : Nous ne vîmes jamais pareille chose.

13 Et il sortit encore et longea la mer* ; et toute la foule venait à lui, et il les enseignait.
14 Et en passant, il vit Lévi le [fils] d’Alphée assis au bureau de recette, et il lui dit : Suis-moi. Et se levant, il le suivit.
15 Et il arriva, comme il était à table dans sa maison, que beaucoup de publicains et de pécheurs aussi se trouvèrent à table avec Jésus et ses disciples ; car ils étaient nombreux, et ils le suivaient.
16 Et les scribes et les pharisiens, le voyant manger avec les publicains et les pécheurs, dirent à ses disciples : Pourquoi mange-t-il et boit-il avec les publicains et les pécheurs ?
17 Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal ; je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
— v. 13 : la mer de Galilée, ou lac de Tibériade.

18 Et les disciples de Jean et les pharisiens jeûnaient ; et ils viennent et lui disent : Pourquoi les disciples de Jean et ceux des pharisiens jeûnent-ils, mais tes disciples ne jeûnent pas ?
19 Et Jésus leur dit : Les fils de la chambre nuptiale* peuvent-ils jeûner pendant que l’époux est avec eux ? Aussi longtemps qu’ils ont l’époux avec eux, ils ne peuvent pas jeûner.
20 Mais des jours viendront, lorsque l’époux leur aura été ôté ; et alors ils jeûneront en ce jour-là.
21 Personne ne coud un morceau de drap neuf* à un vieil habit ; autrement la pièce neuve emporte [une partie] du vieil [habit], et la déchirure en devient plus mauvaise.
22 Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement le vin rompt les outres, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves.
— v. 19 : les compagnons de l’époux. — v. 21 : litt.: non foulé.

23 Et il arriva qu’il passait par les blés en un jour de sabbat ; et ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis.
24 Et les pharisiens lui dirent : Voici, pourquoi font-ils, le jour de sabbat, ce qui n’est pas permis ?
25 Et lui leur dit : N’avez-vous jamais lu ce que fit David quand il fut dans le besoin et qu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui,
26 comment, au [titre] «Abiathar, souverain sacrificateur», il entra dans la maison de Dieu, et mangea les pains de proposition, qu’il n’est pas permis de manger, sinon aux sacrificateurs, et en donna aussi à ceux qui étaient avec lui ? *
27 Et il leur dit : Le sabbat a été fait pour l’homme, non pas l’homme pour le sabbat ;
28 de sorte que le fils de l’homme est seigneur aussi du sabbat.
— v. 26 : voir Lévitique 24:5-9 et 1 Samuel 21:6.

MARC 3

1 Et il entra encore dans la synagogue ; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée.
2 Et ils l’observaient [pour voir] s’il le guérirait le jour de sabbat, afin de l’accuser.
3 Et il dit à l’homme qui avait la main desséchée : Lève-toi là devant tous.
4 Et il leur dit : Est-il permis de faire du bien le jour de sabbat, ou de faire du mal ? de sauver la vie, ou de tuer ? Mais ils gardaient le silence.
5 Et les ayant regardés à l’entour avec colère, étant attristé de l’endurcissement de leur cœur, il dit à l’homme : Étends ta main. Et il l’étendit, et sa main fut rétablie.
6 Et les pharisiens, sortant aussitôt avec les hérodiens*, tinrent conseil contre lui pour le faire périr.
— v. 6 : voir note à 12:13.

7 Et Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; et une grande multitude le suivit de la Galilée, et de la Judée,
8 et de Jérusalem, et de l’Idumée, et de par delà le Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu les choses qu’il faisait, vinrent vers lui.
9 Et il dit à ses disciples qu’une petite nacelle fût là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu’elle ne le pressât pas ;
10 car il en guérit beaucoup, de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau se jetaient sur lui afin de le toucher.
11 Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, se jetaient devant lui et s’écriaient, disant : Tu es le Fils de Dieu.
12 Et il leur défendait très-expressément de le faire connaître.

13 Et il monte sur une montagne*, et il appelle ceux qu’il voulait ; et ils vinrent à lui ;
14 et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher,
15 et pour avoir autorité [de guérir les maladies et] de chasser les démons ;
16 et il surnomma Simon, Pierre ;
17 et Jacques le [fils] de Zébédée et Jean le frère de Jacques, et il les surnomma Boanergès, ce qui est : fils de tonnerre ;
18 et André, et Philippe, et Barthélemy, et Matthieu, et Thomas, et Jacques le [fils] d’Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen*,
19 et Judas Iscariote, qui aussi le livra.
— v. 13 : montagne, en contraste avec la plaine. — v. 18 : ou : Zélote.

20 Et ils viennent à la maison ; et la foule s’assemble de nouveau, en sorte qu’ils ne pouvaient pas même manger leur pain.
21 Et ses proches, ayant entendu cela, sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens.
22 Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, dirent : Il a Béelzébul* ; et : Par le chef des démons, il chasse les démons.
23 Et les ayant appelés, il leur dit par des paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?
24 Et si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister.
25 Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut pas subsister.
26 Et si Satan s’élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin.
27 Nul ne peut entrer dans la maison de l’homme fort, et piller ses biens, si premièrement il n’a lié l’homme fort ; et alors il pillera sa maison.
28 En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les paroles injurieuses, quelles qu’elles soient, par lesquelles ils blasphèment ;
29 mais quiconque proférera des paroles injurieuses contre l’Esprit Saint n’aura jamais de pardon ; mais il est passible du jugement éternel*.
30 C’était parce qu’ils disaient : Il a un esprit immonde.
— v. 22 : nom donné par les Juifs au chef des démons, c’est-à-dire Satan. — v. 29 : plusieurs lisent : il est sous la coulpe d’un péché éternel.

31 Ses frères et sa mère donc viennent ; et se tenant dehors, ils l’envoyèrent appeler ;
32 et la foule était assise autour de lui. Et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères, là dehors, te cherchent.
33 Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou [qui sont] mes frères ?
34 Et regardant tout à l’entour ceux qui étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères ;
35 car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma sœur, et ma mère.

MARC 4

1 Et il se mit encore à enseigner près de la mer. Et une grande foule se rassembla auprès de lui ; de sorte que, montant dans une nacelle, il s’assit sur la mer ; et toute la foule était à terre sur le bord de la mer.
2 Et il leur enseignait beaucoup de choses par des paraboles ; et il leur disait dans son enseignement :
3 Écoutez : Voici, un semeur sortit pour semer.
4 Et il arriva qu’en semant, quelques [grains] tombèrent le long du chemin ; et les oiseaux vinrent et les dévorèrent.
5 Et d’autres tombèrent sur les endroits rocailleux où ils n’avaient pas beaucoup de terre ; et aussitôt ils levèrent, parce qu’ils n’avaient pas une terre profonde ;
6 et quand le soleil se leva, ils furent brûlés, et, parce qu’ils n’avaient pas de racine, ils furent séchés.
7 Et d’autres tombèrent dans les épines ; et les épines montèrent et les étouffèrent, et ils ne donnèrent pas de fruit.
8 Et d’autres tombèrent dans la bonne terre, et donnèrent du fruit, montant et croissant, et rapportèrent, l’un trente, et l’un soixante, et l’un cent.
9 Et il dit : Qui a des oreilles pour entendre, qu’il entende.
10 Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l’interrogèrent touchant la parabole.
11 Et il leur dit : À vous [il] est donné [de connaître] le mystère du royaume de Dieu ; mais pour ceux qui sont dehors, toutes choses se traitent par des paraboles,
12 afin qu’en voyant ils voient et n’aperçoivent pas, et qu’en entendant ils entendent et ne comprennent pas : de peur qu’ils ne se convertissent et que leurs péchés ne leur soient pardonnés*.
13 Et il leur dit : Ne connaissez-vous pas cette parabole ? et comment connaîtrez-vous toutes les paraboles ?
14 Le semeur sème la parole.
15 Et ce sont ici ceux qui sont le long du chemin, là où la parole est semée ; et quand ils ont entendu, Satan vient aussitôt et ravit la parole semée en eux.
16 Et pareillement, ceux qui sont semés sur les endroits rocailleux, ce sont ceux qui, quand ils ont entendu la parole, la reçoivent aussitôt avec joie ;
17 et ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, mais ne sont que pour un temps ; puis, quand la tribulation ou la persécution survient à cause de la parole, ils sont aussitôt scandalisés.
18 Et d’autres sont ceux qui sont semés dans les épines : ce sont ceux qui ont entendu la parole ;
19 et les soucis du siècle*, et la tromperie des richesses, et les convoitises à l’égard des autres choses, entrant, étouffent la parole, et elle est sans fruit.
20 Et ceux qui sont semés sur la bonne terre, ce sont ceux qui entendent la parole, et la reçoivent, et portent du fruit : l’un trente, et l’un soixante, et l’un cent.
21 Et il leur dit : La lampe vient-elle pour être mise sous le boisseau ou sous le lit ? N’est-ce pas pour être mise sur le pied de lampe ?
22 Car il n’y a rien de secret qui ne soit manifesté, et rien de caché n’arrive, si ce n’est afin de venir en évidence.
23 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.
24 Et il leur dit : Prenez garde à ce que vous entendez : de la mesure dont vous mesurerez il vous sera mesuré ; et à vous [qui entendez], il sera ajouté ;
25 car à quiconque a, il sera donné ; et à celui qui n’a pas, cela même qu’il a sera ôté.
— v. 12 : voir Ésaïe 6:9-10. — v. 19 : de ce monde ; voir Matthieu 13:22.

26 Il dit aussi : Ainsi est le royaume de Dieu : c’est comme si un homme jetait de la semence sur la terre,
27 et dormait et se levait de nuit et de jour, et que la semence germât et crût sans qu’il sache comment.
28 La terre produit spontanément du fruit, premièrement l’herbe, ensuite l’épi, et puis le plein froment dans l’épi ;
29 et quand le fruit est produit, on y met aussitôt la faucille, parce que la moisson est arrivée.

30 Il disait aussi : Comment comparerons-nous le royaume de Dieu, ou par quelle parabole le représenterons-nous ?
31 Il est semblable à un grain de moutarde, qui, lorsqu’il est semé sur la terre, est la plus petite de toutes les semences qui sont sur la terre ;
32 et après qu’il est semé, il monte et devient plus grand que toutes les herbes, et jette de grandes branches, de sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre.
33 Et par plusieurs paraboles de cette sorte, il leur annonçait la parole, selon qu’ils pouvaient l’entendre ;
34 mais il ne leur parlait pas sans parabole ; et en particulier il interprétait tout à ses disciples.

35 Et en ce jour-là, le soir étant venu, il leur dit : Passons à l’autre rive.
36 Et ayant renvoyé la foule, ils le prennent dans une nacelle, comme il était ; et d’autres nacelles aussi étaient avec lui.
37 Et il se lève un grand tourbillon de vent, et les vagues se jetaient dans la nacelle, de sorte qu’elle s’emplissait déjà.
38 Et il était, lui, à la poupe, dormant sur un oreiller ; et ils le réveillent et lui disent : Maître*, ne te mets-tu pas en peine que nous périssions ?
39 Et s’étant réveillé, il reprit le vent, et dit à la mer : Fais silence, tais-toi ! Et le vent tomba, et il se fit un grand calme.
40 Et il leur dit : Pourquoi êtes-vous ainsi craintifs ? Comment n’avez-vous pas de foi ?
41 Et ils furent saisis d’une grande peur, et ils dirent entre eux : Qui donc est celui-ci, que le vent même et la mer lui obéissent ?
— v. 38 : qui enseigne.

MARC 5

1 Et ils arrivèrent à l’autre rive de la mer, dans le pays des Gadaréniens*.
2 Et aussitôt, comme il sortait de la nacelle, un homme possédé d’un esprit immonde,
3 [et] qui avait sa demeure dans les sépulcres, sortant des sépulcres, le rencontra ; et personne ne pouvait le lier, pas même avec des chaînes ;
4 car souvent, quand il avait été lié de fers aux pieds et de chaînes, il avait rompu les chaînes et mis les fers en pièces, et personne ne pouvait le dompter.
5 Et il était continuellement, de nuit et de jour, dans les sépulcres et dans les montagnes, criant et se meurtrissant avec des pierres.
6 Et voyant Jésus de loin, il courut et se prosterna devant lui* ;
7 et, criant avec une voix forte, il dit : Qu’y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très-haut* ? Je t’adjure par Dieu, ne me tourmente pas.
8 Car il lui disait : Sors de cet homme, esprit immonde !
9 Et il lui demanda : Quel est ton nom ? Et il lui dit : J’ai nom Légion, car nous sommes plusieurs.
10 Et il le priait instamment pour qu’il ne les envoyât pas hors du pays.
11 Et il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
12 Et ils le prièrent, disant : Envoie-nous dans les pourceaux, afin que nous entrions en eux.
13 Et aussitôt Jésus le leur permit. Et les esprits immondes, sortant, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se rua du haut de la côte dans la mer ; [or ils étaient] environ deux mille ; et ils furent étouffés dans la mer.
14 Et ceux qui les paissaient s’enfuirent, et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. Et ils sortirent pour voir ce qui était arrivé ;
15 et ils viennent vers Jésus, et voient le démoniaque, assis, vêtu, et dans son bon sens, celui qui avait Légion ; et ils eurent peur.
16 Et ceux qui avaient vu [ce qui s’était passé], leur racontèrent ce qui était arrivé au démoniaque et ce qui concernait les pourceaux ;
17 et ils se mirent à le prier de s’en aller de leur territoire.
18 Et comme il montait dans la nacelle*, celui qui avait été démoniaque le pria [de permettre] qu’il fût avec lui.
19 Et il ne le lui permit pas, mais lui dit : Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t’a fait, et [comment] il a usé de miséricorde envers toi.
20 Et il s’en alla, et se mit à publier en Décapolis* tout ce que Jésus lui avait fait ; et tous s’en étonnaient.
— v. 1 : à l’Est de la mer de Galilée. — v. 6 : ailleurs : lui rendit hommage. — v. 7 : Très-haut est, ici et ailleurs, un nom propre, comme Luc 1:32, etc. ; c’est l’hébreu Élion ; comparer Genèse 14:18. — v. 18 : ou : en nacelle, à bord ; comme Matthieu 4:21. — v. 20 : dans la Décapole, région à l’Est du Jourdain.

21 Et Jésus, ayant encore repassé à l’autre rive, dans la nacelle, une grande foule se rassembla auprès de lui ; et il était au bord de la mer.
22 Et un des chefs de synagogue, nommé Jaïrus, vient ; et le voyant, il se jette à ses pieds ;
23 et il le suppliait instamment, disant : Ma fille est à l’extrémité ; [je te prie] de venir et de lui imposer les mains, afin qu’elle soit sauvée*, et qu’elle vive.
24 Et il s’en alla avec lui ; et une grande foule le suivit, et elle le pressait.
— v. 23 : ou : guérie.

25 Et une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans,
26 et qui avait beaucoup souffert d’un grand nombre de médecins, et avait dépensé tout son bien, et n’en avait retiré aucun profit, mais plutôt allait en empirant,
27 ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement ;
28 car elle disait : Si je touche, ne fût-ce que ses vêtements, je serai guérie*.
29 Et aussitôt son flux de sang tarit ; et elle connut en son corps qu’elle était guérie du fléau*.
30 Et aussitôt Jésus, connaissant en lui-même la puissance qui était sortie de lui, se retournant dans la foule, dit : Qui a touché mes vêtements ?
31 Et ses disciples lui dirent : Tu vois la foule qui te presse, et tu dis : Qui m’a touché ?
32 Et il regardait tout à l’entour pour voir celle qui avait fait cela.
33 Et la femme, effrayée et tremblante, sachant ce qui lui était arrivé, vint et se jeta devant lui, et lui déclara toute la vérité.
34 Et il lui dit : [Ma] fille, ta foi t’a guérie* ; va en paix, et sois guérie de ton fléau**.
— v. 28, 34* : litt.: sauvée. — v. 29, 34** : mal.

35 Comme il parlait encore, il vient des gens de chez le chef de synagogue, disant : Ta fille est morte* ; pourquoi tourmentes-tu encore le maître** ?
36 Et Jésus, ayant entendu la parole qui avait été dite, dit aussitôt au chef de synagogue : Ne crains pas, crois seulement.
37 Et il ne permit à personne de le suivre, sinon à Pierre et à Jacques et à Jean le frère de Jacques.
38 Et il vient* à la maison du chef de synagogue ; et il voit le tumulte, et ceux qui pleuraient et jetaient de grands cris.
39 Et étant entré, il leur dit : Pourquoi faites-vous ce tumulte, et pourquoi pleurez-vous ? L’enfant n’est pas morte*, mais elle dort.
40 Et ils se riaient de lui. Mais les ayant tous mis dehors, il prend le père de l’enfant et la mère, et ceux qui étaient avec lui, et entre là où l’enfant était couchée.
41 Et ayant pris la main de l’enfant, il lui dit : Talitha coumi ; ce qui, interprété, est : Jeune fille, je te dis, lève-toi.
42 Et aussitôt la jeune fille se leva et marcha, car elle avait douze ans ; et ils furent transportés d’une grande admiration.
43 Et il leur enjoignit fort que personne ne le sût ; et il dit qu’on lui donnât à manger.
— v. 35** : qui enseigne. — v. 38 : plusieurs lisent : ils viennent. — v. 35* et 39 : est morte, – le fait en soi, non pas mourut, qui serait simplement historique comme fait accompli et passé (ici, et ailleurs souvent).

MARC 6

1 Et il sortit de là, et vint dans son pays ; et ses disciples le suivent.
2 Et le sabbat étant venu, il se mit à enseigner dans la synagogue ; et plusieurs, l’ayant entendu, étaient dans l’étonnement, disant : D’où [viennent] ces choses à celui-ci ? Et quelle est cette sagesse qui lui est donnée, et [d’où vient] que de tels miracles s’opèrent par ses mains ?
3 Celui-ci n’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frère de Jacques et de Joses et de Jude et de Simon ; et ses sœurs ne sont-elles pas ici auprès de nous ? Et ils étaient scandalisés en lui.
4 Et Jésus leur dit : Un prophète n’est pas sans honneur, si ce n’est dans son pays et parmi ses parents et dans sa maison.
5 Et il ne put faire là aucun miracle, sinon qu’il imposa les mains à un petit nombre d’infirmes, et les guérit.
6 Et il s’étonnait de leur incrédulité ; et il visitait l’un après l’autre les villages à la ronde, en enseignant.

7 Et il appelle les douze ; et il se mit à les envoyer deux à deux, et leur donna autorité sur les esprits immondes.
8 Et il leur commanda de ne rien prendre pour le chemin, si ce n’est un bâton seulement, ni sac, ni pain, ni monnaie dans leur ceinture,
9 mais d’être chaussés de sandales ; et ne portez pas deux tuniques.
10 Et il leur dit : Partout où vous entrerez dans une maison, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de là ;
11 et tous ceux qui ne vous recevront pas et ne vous écouteront pas, quand vous partirez de là, secouez la poussière de dessous vos pieds*, pour leur servir de témoignage.
12 Et étant partis, ils prêchèrent qu’on se repentît,
13 et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d’huile beaucoup d’infirmes et les guérirent.
— v. 11 : geste qui marque la rupture de relation et en rejette la responsabilité sur ceux qui ont refusé le message ; voir Luc 10:11.

14 Et le roi Hérode ouït parler [de lui], car son nom était devenu public ; et il dit : Jean le baptiseur est ressuscité d’entre les morts ; et c’est pourquoi les miracles s’opèrent par lui.
15 Et d’autres disaient : C’est Élie ; et d’autres disaient : C’est un prophète, comme un des prophètes.
16 Mais Hérode, ayant appris [ce qu’il faisait], dit : C’est Jean que j’ai fait décapiter ; il est ressuscité d’entre les morts.
17 Car Hérode lui-même avait envoyé prendre Jean, et l’avait fait lier dans une prison, à cause d’Hérodias, la femme de Philippe son frère ; car il l’avait épousée.
18 Car Jean disait à Hérode : Il ne t’est pas permis d’avoir la femme de ton frère.
19 Et Hérodias lui en voulait, et aurait désiré le faire mourir ; et elle ne pouvait pas,
20 car Hérode craignait Jean, le sachant homme juste et saint, et il le gardait* soigneusement ; et lorsqu’il l’avait entendu, il faisait beaucoup de choses, et** il l’écoutait volontiers.
21 Et un jour favorable étant venu, lorsque Hérode, le jour anniversaire de sa naissance, donnait un repas à ses grands seigneurs, et aux chiliarques*, et aux principaux de la Galilée ;
22 et la fille de cette même Hérodias, étant entrée et ayant dansé, plut à Hérode et à ceux qui étaient à table avec lui. Et le roi dit à la jeune fille : Demande-moi tout ce que tu voudras, et je te le donnerai.
23 Et il lui jura : Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai, jusqu’à la moitié de mon royaume.
24 Et elle sortit et dit à sa mère : Que dois-je demander ? Et celle-ci dit : La tête de Jean le baptiseur.
25 Et aussitôt elle entra avec empressement vers le roi, et fit sa demande, disant : Je veux que sur-le-champ tu me donnes dans un plat la tête de Jean le baptiseur.
26 Et le roi en fut très-attristé, mais, à cause des serments et de ceux qui étaient à table avec lui, il ne voulut pas lui manquer de parole*.
27 Et le roi aussitôt envoya un de ses satellites*, et lui commanda d’apporter la tête de Jean. Et celui-ci, s’en étant allé, le décapita dans la prison,
28 et apporta sa tête dans un plat, et la donna à la jeune fille ; et la jeune fille la donna à sa mère.
29 Et ses disciples, l’ayant appris, vinrent et enlevèrent son corps et le mirent dans un sépulcre.
— v. 20* : ou : l’observait. — v. 20** : d’autres lisent : il était en grand embarras, mais. — v. 21 : ou : commandants. — v. 26 : ou : rejeter sa requête. — v. 27 : ou : gardes.

30 Et les apôtres se rassemblent auprès de Jésus ; et ils lui racontèrent tout : et tout ce qu’ils avaient fait, et tout ce qu’ils avaient enseigné.
31 Et il leur dit : Venez à l’écart vous-mêmes dans un lieu désert, et reposez-vous un peu ; car il y avait beaucoup de gens qui allaient et qui venaient, et ils n’avaient pas même le loisir de manger.
32 Et ils s’en allèrent dans une nacelle en un lieu désert, à l’écart.
33 Et plusieurs les virent qui s’en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arrivèrent avant eux, [et se rassemblèrent auprès de lui].

34 Et Jésus, étant sorti, vit une grande foule ; et il fut ému de compassion envers eux, parce qu’ils étaient comme des brebis qui n’ont pas de berger ; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
35 Et comme l’heure était déjà fort avancée, ses disciples venant à lui, disent : Le lieu est désert et l’heure est déjà fort avancée,
36 renvoie-les, afin qu’ils s’en aillent dans les campagnes et les villages d’alentour, et qu’ils s’achètent du pain ; car ils n’ont rien à manger.
37 Et lui, répondant, leur dit : Vous, donnez-leur à manger. Et ils lui disent : Irons-nous acheter pour deux cents deniers* de pain, et leur donnerons-nous à manger ?
38 Mais il leur dit : Combien de pains avez-vous ? Allez et regardez. Et quand ils le surent, ils disent : Cinq, et deux poissons.
39 Et il leur commanda de les faire tous asseoir par troupes sur l’herbe verte.
40 Et ils s’assirent en rangs, les uns de cent, et les autres de cinquante.
41 Et ayant pris les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel, il bénit, et rompit les pains et les donna à ses disciples, afin qu’ils les missent devant eux ; et il partagea les deux poissons entre tous.
42 Et ils mangèrent tous, et furent rassasiés.
43 Et ils ramassèrent des morceaux douze paniers pleins, et des restes des poissons.
44 Et ceux qui avaient mangé les pains étaient cinq mille hommes.
— v. 37 : denier : monnaie romaine, salaire d’une journée d’ouvrier agricole, en Palestine (Matthieu 20:2).

45 Et aussitôt il contraignit ses disciples de monter dans la nacelle, et d’aller devant [lui] à l’autre rive, vers Bethsaïda, tandis qu’il renvoyait la foule.
46 Et leur ayant donné congé, il s’en alla sur une montagne pour prier.

47 Et le soir étant venu, la nacelle était au milieu de la mer, et lui, seul à terre.
48 Et les voyant se tourmenter à ramer, car le vent leur était contraire, vers la quatrième veille de la nuit, il vient vers eux, marchant sur la mer ; et il voulait passer à côté d’eux.
49 Mais eux, le voyant marcher sur la mer, crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;
50 car ils le virent tous, et ils furent troublés. Et aussitôt il parla avec eux, et leur dit : Ayez bon courage ; c’est moi ; n’ayez point de peur.
51 Et il monta vers eux dans la nacelle, et le vent tomba. Et ils furent excessivement frappés et étonnés en eux-mêmes ;
52 car ils n’avaient pas été rendus intelligents par* les pains, car leur cœur était endurci.
— v. 52 : ou : [même] après.

53 Et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de Génésareth, et ils abordèrent.
54 Et comme ils sortaient de la nacelle, ils le reconnurent aussitôt ;
55 et ils coururent par tout le pays d’alentour, et se mirent à apporter de tous côtés dans de petits lits ceux qui se portaient mal, là où ils entendaient dire qu’il était.
56 Et où que ce fût qu’il entrât, dans les villages, ou dans les villes, ou dans les campagnes, ils plaçaient les infirmes dans les marchés et le priaient de les laisser toucher ne fût-ce que le bord de son vêtement ; et tous ceux qui le touchaient étaient guéris*.
— v. 56 : litt.: sauvés.

MARC 7

1 Et les pharisiens et quelques-uns des scribes, qui étaient venus de Jérusalem, s’assemblent auprès de lui.
2 Et voyant quelques-uns de ses disciples mangeant du pain avec des mains souillées, c’est-à-dire non lavées… ;
3 car les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas qu’ils ne lavent soigneusement* leurs mains, retenant la tradition des anciens ;
4 et [étant de retour] du marché, ils ne mangent pas qu’ils ne soient lavés. Et il y a beaucoup d’autres choses qu’ils ont reçues traditionnellement pour les observer, [comme] de laver les coupes, les pots, les vases d’airain, et les lits.
5 — Sur cela, les pharisiens et les scribes l’interrogent, [disant] : Pourquoi tes disciples ne marchent-ils pas selon la tradition des anciens, mais mangent-ils du pain avec des mains souillées ?
6 Mais lui, répondant, leur dit : Ésaïe a bien prophétisé de vous, hypocrites ; comme il est écrit : «Ce peuple-ci m’honore des lèvres, mais leur cœur est fort éloigné de moi ;
7 mais ils m’honorent en vain, enseignant, comme doctrines, des commandements d’hommes» [Ésaïe 29:13].
8 Car, laissant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, de laver les pots et les coupes ; et vous faites beaucoup d’autres choses semblables.
9 Et il leur dit : Vous annulez bien le commandement de Dieu, afin de garder votre tradition.
10 Car Moïse a dit : «Honore ton père et ta mère» [Exode 20:12] ; et : «que celui qui médira* de père ou de mère, meure de mort» [Exode 21:17] ;
11 mais vous, vous dites : Si un homme dit à son père ou à sa mère : Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est corban, c’est-à-dire don*…
12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son père ou pour sa mère,
13 annulant la parole de Dieu par votre tradition que vous vous êtes transmise [les uns aux autres] ; et vous faites beaucoup de choses semblables.
14 Et ayant de nouveau appelé la foule, il leur dit : Écoutez-moi, vous tous, et comprenez :
15 Il n’y a rien en dehors de l’homme, qui, entrant au dedans de lui, puisse le souiller ; mais les choses qui sortent de lui, ce sont celles qui souillent l’homme.
16 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende.
— v. 3 : ou : souvent, ou : jusqu’au coude. — v. 10 : ou : injuriera, ou maudira. — v. 11 : don réservé à Dieu comme offrande.

17 Et quand il fut entré dans la maison, [s’étant retiré] d’avec la foule, ses disciples l’interrogèrent touchant cette parabole.
18 Et il leur dit : Vous aussi, êtes-vous ainsi sans intelligence ? N’entendez-vous pas que tout ce qui est de dehors, entrant dans l’homme, ne peut pas le souiller,
19 parce que cela n’entre pas dans son cœur, mais dans son ventre, et s’en va dans le lieu secret, purifiant toutes les viandes ?
20 Et il dit : Ce qui sort de l’homme, c’est là ce qui souille l’homme ;
21 car du dedans, du cœur des hommes, sortent les mauvaises pensées, les adultères, les fornications, les meurtres,
22 les vols, la cupidité*, les méchancetés, la fraude, l’impudicité, l’œil méchant, les injures, l’orgueil, la folie.
23 Toutes ces mauvaises choses sortent du dedans et souillent l’homme.
— v. 22 : litt.: les cupidités.

24 Et se levant, il s’en alla de là vers les frontières de Tyr et de Sidon ; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût : et il ne put être caché ;
25 car* une femme dont la fille** avait un esprit immonde, ayant ouï parler de lui, vint et se jeta à ses pieds ;
26 (or la femme était grecque, syrophénicienne de race 😉 et elle le pria qu’il chassât le démon hors de sa fille.
27 Et Jésus lui dit : Laisse premièrement rassasier les enfants ; car il ne convient pas de prendre le pain des enfants et de le jeter aux chiens*.
28 Et elle répondit et lui dit : Oui, Seigneur ; car même les chiens, sous la table, mangent des miettes des enfants.
29 Et il lui dit : À cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.
30 Et s’en allant en sa maison, elle trouva le démon sorti, et sa fille couchée sur le lit.
— v. 25* : quelques-uns lisent : mais aussitôt. — v. 25** : ici plutôt : jeune fille. — v. 27 : grec : petits chiens, plus méprisant que chiens.

31 Et étant de nouveau parti des confins de Tyr et de Sidon, il vint vers la mer de Galilée, à travers le pays de Décapolis.
32 Et on lui amène un sourd qui parlait avec peine, et on le prie pour qu’il lui impose la main.
33 Et l’ayant tiré à l’écart, hors de la foule, il lui mit les doigts dans les oreilles ; et ayant craché, il lui toucha la langue ;
34 et regardant vers le ciel, il soupira*, et lui dit : Ephphatha, c’est-à-dire, ouvre-toi.
35 Et aussitôt ses oreilles s’ouvrirent, et le lien de sa langue se délia, et il parlait distinctement.
36 Et Jésus leur enjoignit de ne le dire à personne ; mais plus il le leur défendait, d’autant plus ils le publiaient.
37 Et ils étaient extrêmement étonnés, disant : il fait toutes choses bien ; il fait entendre les sourds et parler les muets.
— v. 34 : ou : gémit.

MARC 8

1 En ces jours-là, comme il y avait là une fort* grande foule, et qu’ils n’avaient rien à manger, [Jésus], ayant appelé à lui ses disciples, leur dit :
2 Je suis ému de compassion envers la foule, car voici trois jours déjà qu’ils demeurent auprès de moi, et ils n’ont rien à manger ;
3 et si je les renvoie à jeun dans leurs maisons, ils tomberont en défaillance par le chemin ; car quelques-uns d’entre eux sont venus de loin.
4 Et ses disciples lui répondirent : D’où les pourra-t-on rassasier de pain, ici, dans le désert ?
5 Et il leur demanda : Combien avez-vous de pains ? Et ils dirent : Sept.
6 Et il commanda à la foule de s’asseoir sur la terre. Et ayant pris les sept pains, il rendit grâces et les rompit et les donna à ses disciples pour les mettre devant la foule : et ils les mirent devant elle.
7 Ils avaient aussi quelques petits poissons ; et ayant béni, il dit qu’ils les missent aussi devant [la foule].
8 Et ils mangèrent et furent rassasiés ; et ils ramassèrent, des morceaux qui étaient de reste, sept corbeilles.
9 Or ceux qui avaient mangé étaient environ quatre mille. Et il les renvoya.
— v. 1 : quelques-uns : encore une.

10 Et aussitôt, montant dans une nacelle avec ses disciples, il vint aux quartiers de Dalmanutha.
11 Et les pharisiens sortirent et se mirent à disputer avec lui, demandant de lui un signe du ciel, pour l’éprouver.
12 Et, soupirant* en son esprit, il dit : Pourquoi cette génération demande-t-elle un signe ? En vérité, je vous dis : il ne sera point donné de** signe à cette génération.
13 Et les laissant, il remonta de nouveau dans la nacelle et s’en alla à l’autre rive.
14 Et ils avaient oublié de prendre des pains, et ils n’avaient qu’un seul pain avec eux dans la nacelle.
15 Et il leur enjoignit, disant : Voyez, gardez-vous du levain des pharisiens et du levain d’Hérode.
16 Et ils raisonnaient entre eux, [disant] : C’est parce que nous n’avons pas de pains.
17 Et Jésus, le sachant, leur dit : Pourquoi raisonnez-vous sur ce que vous n’avez pas de pains ? N’entendez-vous pas encore, et ne comprenez-vous pas ? Avez-vous encore votre cœur endurci ?
18 Ayant des yeux, ne voyez-vous pas ? et ayant des oreilles, n’entendez-vous pas ? et n’avez-vous point de mémoire ?
19 Quand je rompis les cinq pains aux cinq mille, combien recueillîtes-vous de paniers pleins de morceaux ? Ils lui disent : Douze.
20 Et quand [je rompis] les sept aux quatre mille, combien recueillîtes-vous de corbeilles pleines de morceaux ? Et ils dirent : Sept.
21 Et il leur dit : Comment ne comprenez-vous pas ?
— v. 12* : ou : soupirant profondément. — v. 12** : litt.: s’il est donné un, — hébraïsme, comme Hébreux 3:11.

22 Et il vient à Bethsaïda ; et on lui amène un aveugle, et on le prie pour qu’il le touche.
23 Et ayant pris la main de l’aveugle, il le mena hors de la bourgade ; et lui ayant craché sur les yeux, il posa les mains sur lui et lui demanda s’il voyait quelque chose.
24 Et ayant regardé, [l’homme] dit : Je vois des hommes, car je vois comme des arbres qui marchent.
25 Puis Jésus lui mit encore les mains sur les yeux et le fit regarder ; et il fut rétabli, et voyait tout clairement.
26 Et il le renvoya dans sa maison, disant : N’entre pas dans la bourgade, et ne le dis à personne dans la bourgade.

27 Et Jésus s’en alla, et ses disciples, aux villages de Césarée de Philippe ; et chemin faisant, il interrogea ses disciples, leur disant : Qui disent les hommes que je suis ?
28 Et ils répondirent : Jean le baptiseur ; et d’autres : Élie ; et d’autres : L’un des prophètes.
29 Et il leur demanda : Et vous, qui dites-vous que je suis ? Et Pierre, répondant, lui dit : Tu es le Christ.
30 Et il leur défendit expressément de dire cela de lui à personne.
31 Et il commença à les enseigner : Il faut que le fils de l’homme souffre beaucoup, et qu’il soit rejeté des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu’il soit mis à mort, et qu’il ressuscite après trois jours.
32 Et il tenait ce discours ouvertement. Et Pierre, le prenant à part, se mit à le reprendre.
33 Mais lui, se retournant et regardant ses disciples, reprit Pierre, disant : Va arrière de moi, Satan, car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes.
34 Et ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Quiconque veut venir après moi, qu’il se renonce soi-même, et qu’il prenne sa croix, et me suive :
35 car quiconque voudra sauver sa vie* la perdra ; et quiconque perdra sa propre vie* pour l’amour de moi et de l’évangile la sauvera.
36 Car que profitera-t-il à un homme s’il gagne le monde entier, et qu’il fasse la perte de son âme* ;
37 ou que donnera un homme en échange de son âme* ?
38 Car quiconque aura honte de moi et de mes paroles parmi cette génération adultère et pécheresse, le fils de l’homme aura aussi honte de lui, quand il viendra dans la gloire de son Père, avec les saints anges.

MARC 9

1 Et il leur dit : En vérité, je vous dis, que de ceux qui sont ici présents, il y en a quelques-uns qui ne goûteront point la mort jusqu’à ce qu’ils aient vu le royaume de Dieu venu avec puissance.
— v. 35 à 37 : le terme original signifie à la fois : vie et âme.

2 Et après six jours, Jésus prend avec lui Pierre et Jacques et Jean, et les mène seuls à l’écart, sur une haute montagne. Et il fut transfiguré devant eux ;
3 et ses vêtements devinrent brillants et d’une extrême blancheur, comme de la neige, tels qu’il n’y a point de foulon* sur la terre qui puisse ainsi blanchir.
4 Et Élie leur apparut avec Moïse, et ils parlaient avec Jésus.
5 Et Pierre, répondant, dit à Jésus : Rabbi, il est bon que nous soyons ici ; et faisons trois tentes : une pour toi, et une pour Moïse, et une pour Élie.
6 Car il ne savait que dire* ; car ils étaient épouvantés.
7 Et il vint une nuée qui les couvrit*, et il vint de la nuée une voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé, écoutez-le.
8 Et aussitôt, ayant regardé de tous côtés, ils ne virent plus personne, sinon Jésus seul avec eux.
— v. 3 : ouvrier qui foulait les tissus dans un bain approprié pour les blanchir. — v. 6 : ou : ce qu’il disait. — v. 7 : comme Exode 40:35 et 34.

9 Et comme ils descendaient de la montagne, il leur enjoignit de ne raconter à personne ce qu’ils avaient vu, sinon lorsque le fils de l’homme serait ressuscité d’entre les morts.
10 Et ils gardèrent cette parole, s’entre-demandant ce que c’était que ressusciter d’entre les morts.
11 Et ils l’interrogèrent, disant : Pourquoi les scribes disent-ils qu’il faut qu’Élie vienne premièrement ?
12 Et lui, répondant, leur dit : En effet, Élie vient premièrement et rétablit toutes choses ; — et comment il est écrit du fils de l’homme, qu’il souffrira beaucoup et qu’il sera chargé de mépris.
13 Mais je vous dis qu’aussi Élie est venu, et ils lui ont fait tout ce qu’ils ont voulu, comme il est écrit de lui.

14 Et venant vers les disciples, il vit autour d’eux une grande foule, et des scribes qui disputaient avec eux.
15 Et aussitôt toute la foule, le voyant, fut saisie d’étonnement ; et ils accoururent et le saluèrent.
16 Et il les interrogea, [disant] : De quoi disputez-vous avec eux ?
17 Et quelqu’un de la foule lui répondit : Maître*, je t’ai amené mon fils qui a un esprit muet,
18 et, partout où il le saisit, il l’agite violemment ; et il écume, et grince des dents, et il devient sec ; et j’ai dit à tes disciples de le chasser, et ils n’ont pas pu.
19 Et lui, leur répondant, dit : Ô génération incrédule, jusques à quand serai-je avec vous ? jusques à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi.
20 Et ils le lui amenèrent ; et quand il l’eut vu, aussitôt l’esprit le déchira ; et [l’enfant], tombant à terre, se roulait en écumant.
21 Et Jésus demanda au père de l’enfant : Combien y a-t-il de temps que ceci lui est arrivé ? Et il dit : Dès son enfance ;
22 et souvent il l’a jeté dans le feu et dans les eaux pour le faire périr ; mais si tu peux quelque chose, assiste-nous, étant ému de compassion envers nous.
23 Et Jésus lui dit : Le «Si tu peux», c’est : Crois ! toutes choses sont possibles à celui qui croit.
24 Et aussitôt le père de l’enfant, s’écriant, dit avec larmes : Je crois, viens en aide à mon incrédulité.
25 Et Jésus, voyant que la foule accourait ensemble, tança l’esprit immonde, lui disant : Esprit muet et sourd, je te commande, moi, sors de lui et n’y rentre plus.
26 Et ayant crié et l’ayant violemment déchiré, il sortit ; et [l’enfant] devint comme mort, de sorte que la plupart* disaient : Il est mort.
27 Et Jésus, l’ayant pris par la main, le redressa* ; et il se leva.
— v. 17 : maître qui enseigne, ici et souvent ailleurs. — v. 26 : litt.: les plusieurs, c’est-à-dire la masse générale du peuple, là présent. — v. 27 : ou : réveilla.

28 Et lorsqu’il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier : Pourquoi n’avons-nous pu le chasser ?
29 Et il leur dit : Cette sorte ne peut sortir en aucune façon, si ce n’est par la prière et par le jeûne.

30 Et étant sortis de là, ils traversèrent la Galilée ; et il ne voulut pas que personne le sût.
31 Car il enseignait ses disciples et leur disait : Le fils de l’homme est livré entre les mains des hommes, et ils le feront mourir ; et ayant été mis à mort, il ressuscitera le troisième jour.
32 Mais ils ne comprenaient pas ce discours, et ils craignaient de l’interroger.

33 Et il vint à Capernaüm ; et quand il fut dans la maison, il leur demanda : Sur quoi raisonniez-vous en chemin ?
34 Et ils gardaient le silence, car ils avaient disputé entre eux, en chemin, qui serait* le plus grand.
35 Et lorsqu’il se fut assis, il appela les douze et leur dit : Si quelqu’un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous.
36 Et ayant pris un petit enfant, il le plaça au milieu d’eux ; et l’ayant pris entre ses bras, il leur dit :
37 Quiconque recevra l’un de tels petits enfants en mon nom, me reçoit ; et quiconque me recevra, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais c’est celui qui m’a envoyé.
38 Et Jean lui répondit, disant : Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait des démons en ton nom, qui ne nous suit pas ; et nous le lui avons défendu*, parce qu’il ne nous suit pas.
39 Et Jésus leur dit : Ne le lui défendez pas* ; car il n’y a personne qui fasse un miracle en mon nom, et qui puisse aussitôt mal parler de moi,
40 car celui qui n’est pas contre nous est pour nous.
41 Car quiconque vous donnera à boire une coupe d’eau en [mon] nom, parce que vous êtes de Christ, en vérité, je vous dis qu’il ne perdra point sa récompense.
42 Et quiconque sera une occasion de chute pour un des petits qui croient en moi, mieux vaudrait pour lui qu’on lui mît au cou une pierre de meule, et qu’il fût jeté dans la mer.
43 Et si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la : il vaut mieux pour toi d’entrer estropié dans la vie, que d’avoir les deux mains, et d’aller dans la géhenne*, dans le feu inextinguible,
44 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.
45 Et si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le : il vaut mieux pour toi d’entrer boiteux dans la vie, que d’avoir les deux pieds, et d’être jeté dans la géhenne*, dans le feu inextinguible,
46 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.
47 Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le : il vaut mieux pour toi d’entrer dans le royaume de Dieu, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenne* de feu,
48 là où leur ver ne meurt pas et où le feu ne s’éteint pas.
49 Car chacun sera salé de feu ; et tout sacrifice sera salé de sel.
50 Le sel est bon ; mais si le sel devient insipide, avec quoi lui donnerez-vous de la saveur ?
51 Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix entre vous.
— v. 34 : ou : était. — v. 38 : ou : l’en avons empêché. — v. 39 : ou : Ne l’en empêchez pas. — v. 43, 45, 47 : lieu des tourments infernaux ; voir note à Matthieu 11:23.

MARC 10

1 Et de là, se levant, il vient vers les confins de la Judée, et au delà du Jourdain ; et des foules se rassemblent encore auprès de lui ; et il les enseignait encore, comme il avait accoutumé.

2 Et des pharisiens vinrent à lui, et, pour l’éprouver, lui demandèrent : Est-il permis à un homme de répudier sa femme ?
3 Et lui, répondant, leur dit : Qu’est-ce que Moïse vous a commandé ?
4 Et ils dirent : Moïse a permis d’écrire une lettre de divorce, et de répudier [sa femme].
5 Et Jésus, répondant, leur dit : Il vous a écrit ce commandement à cause de votre dureté de cœur ;
6 mais au commencement de la création, Dieu les fit mâle et femelle :
7 c’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère et sera uni à sa femme,
8 et les deux seront* une seule chair ; ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair.
9 Ce donc que Dieu a uni, que l’homme ne le sépare pas.
10 Et dans la maison encore, ses disciples l’interrogèrent sur ce sujet ;
11 et il leur dit : Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, commet adultère envers la première* ;
12 et si une femme répudie son mari, et en épouse un autre, elle commet adultère.
13 Et on lui apporta de petits enfants, afin qu’il les touchât ; et les disciples reprenaient ceux qui les apportaient ;
14 et Jésus, voyant [cela], en fut indigné, et leur dit : Laissez venir à moi les petits enfants ; ne les en empêchez pas ; car à de tels* est le royaume de Dieu.
15 En vérité, je vous dis : quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
16 Et les ayant pris entre ses bras, il posa les mains sur eux et les bénit.
— v. 8 : litt.: seront pour, comme Matthieu 19:5 ; voir Genèse 2:24. — v. 11 : litt.: envers elle. — v. 14 : litt.: car de tels.

17 Et comme il sortait sur la route, un homme accourut, et, se jetant à genoux devant lui, il lui demanda : Bon maître, que ferai-je afin que j’hérite de la vie éternelle ?
18 Et Jésus lui dit : Pourquoi m’appelles-tu bon ? Nul n’est bon, sinon un [seul], Dieu.
19 Tu sais les commandements : Ne commets point adultère ; ne tue point ; ne dérobe point ; ne dis point de faux témoignage ; ne fais tort à personne ; honore ton père et ta mère.
20 Et répondant, il lui dit : Maître, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.
21 Et Jésus, l’ayant regardé, l’aima, et lui dit : Une* chose te manque : va, vends tout ce que tu as et donne aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel, et viens, suis-moi, ayant chargé la croix.
22 Et lui, affligé de cette parole, s’en alla tout triste, car il avait de grands biens.
23 Et Jésus, ayant regardé tout à l’entour, dit à ses disciples : Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu !
24 Et les disciples s’étonnèrent de ses paroles ; et Jésus, répondant encore, leur dit : Enfants, combien il est difficile à ceux qui se confient aux richesses d’entrer dans le royaume de Dieu !
25 Il est plus facile qu’un chameau passe par un trou d’aiguille, qu’un riche n’entre dans le royaume de Dieu.
26 Et ils s’en étonnèrent excessivement, disant entre eux : Et qui peut être sauvé ?
27 Et Jésus, les ayant regardés, dit : Pour les hommes, cela est impossible, mais non pas pour Dieu ; car toutes choses sont possibles pour Dieu.
— v. 21 : une seule.

28 Pierre se mit à lui dire : Voici, nous avons tout quitté et nous t’avons suivi.
29 Jésus, répondant, dit : En vérité, je vous dis : il n’y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, [ou femme], ou enfants, ou champs, pour l’amour de moi et pour l’amour de l’évangile,
30 qui n’en reçoive maintenant, en ce temps-ci, cent fois autant, maisons, et frères, et sœurs, et mères, et enfants, et champs, avec des persécutions, et dans le siècle qui vient, la vie éternelle.
31 Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

32 Et ils étaient en chemin, montant à Jérusalem, et Jésus allait devant eux ; et ils étaient stupéfiés et craignaient en le suivant. Et prenant encore une fois les douze avec lui, il se mit à leur dire les choses qui devaient lui arriver :
33 Voici, nous montons à Jérusalem ; et le fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes ; et ils le condamneront à mort, et le livreront aux nations ;
34 et ils se moqueront de lui, et le fouetteront, et cracheront contre lui, et le feront mourir ; et il ressuscitera le troisième jour.

35 Et Jacques et Jean, fils de Zébédée, viennent à lui, disant : Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous tout ce que* nous te demanderons.
36 Et il leur dit : Que voulez-vous que je fasse pour vous ?
37 Et ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons assis, l’un à ta droite et l’un à ta gauche, dans ta gloire.
38 Et Jésus leur dit : Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que moi je bois, ou être baptisés du baptême dont moi je serai* baptisé ?
39 Et ils lui dirent : Nous le pouvons. Et Jésus leur dit : Vous boirez bien la coupe que moi je bois, et vous serez baptisés du baptême dont moi je serai* baptisé ;
40 mais de s’asseoir à ma droite ou à ma gauche, n’est pas à moi pour le donner, sinon à ceux pour lesquels cela est préparé.
41 Et les dix, l’ayant entendu, en conçurent de l’indignation à l’égard de Jacques et de Jean.
42 Et Jésus, les ayant appelés auprès de lui, leur dit : Vous savez que ceux qui sont réputés gouverner les nations dominent sur elles, et que les grands d’entre eux usent d’autorité sur elles ;
43 mais il n’en est pas ainsi parmi vous, mais quiconque voudra devenir grand parmi vous, sera votre serviteur,
44 et quiconque d’entre vous voudra devenir le premier, sera l’esclave de tous.
45 Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
— v. 35 : litt.: quoi que ce soit que. — v. 38, 39 : litt.: je suis.

46 Et ils arrivent à Jéricho ; et comme il sortait de Jéricho avec ses disciples et une grande foule, Bartimée l’aveugle, le fils de Timée, était assis sur le bord du chemin et mendiait.
47 Et ayant entendu dire que c’était Jésus le Nazarénien*, il se mit à crier et à dire : Fils de David, Jésus, aie pitié de moi !
48 Et plusieurs le reprirent afin qu’il se tût ; mais il criait d’autant plus fort : Fils de David ! aie pitié de moi !
49 Et Jésus, s’arrêtant, dit qu’on l’appelât ; et ils appellent l’aveugle, lui disant : Aie bon courage, lève-toi, il t’appelle.
50 Et jetant loin son vêtement, il se leva en hâte et s’en vint à Jésus.
51 Et Jésus, répondant, lui dit : Que veux-tu que je te fasse ? Et l’aveugle lui dit : Rabboni, que je recouvre la vue.
52 Et Jésus lui dit : Va, ta foi t’a guéri* ; et aussitôt il recouvra la vue, et il le suivit dans le chemin.
— v. 47 : c’est-à-dire de Nazareth. — v. 52 : litt.: sauvé.

MARC 11

1 Et comme ils approchent de Jérusalem, de Bethphagé et de Béthanie, vers la montagne des Oliviers, il envoie deux de ses disciples
2 et leur dit : Allez au village qui est vis-à-vis de vous ; et aussitôt, en y entrant, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel jamais aucun homme ne s’est assis ; détachez-le, et amenez-le.
3 Et si quelqu’un vous dit : Pourquoi faites-vous cela ? dites : Le Seigneur en a besoin ; et aussitôt il l’enverra ici.
4 Et ils s’en allèrent et trouvèrent un ânon qui était attaché dehors, à la porte, au carrefour* ; et ils le détachent.
5 Et quelques-uns de ceux qui étaient là, leur dirent : Que faites-vous là à détacher l’ânon ?
6 Et ils leur dirent comme Jésus avait commandé ; et on les laissa faire.
7 Et ils amenèrent l’ânon à Jésus et mirent leurs vêtements sur l’ânon, et il s’assit dessus.
8 Et plusieurs étendaient leurs vêtements sur le chemin, et d’autres coupaient des rameaux des arbres, et les répandaient sur le chemin ;
9 et ceux qui allaient devant et ceux qui suivaient, criaient : Hosanna, béni soit celui qui vient au nom du *Seigneur !*
10 Béni soit le royaume de notre père David, qui vient*. Hosanna dans les lieux très-hauts !
11 Et il entra dans Jérusalem, [et] dans le temple ; et après avoir promené ses regards de tous côtés sur tout, comme le soir était déjà venu, il sortit [et s’en alla] à Béthanie avec les douze.
— v. 4 : ou : chemin qui tourne autour de la maison, non pas la rue principale. — v. 9* : voir Psaume 118:25-26 ; Hosanna signifie : Sauve je te prie ; d’où : Gloire ! — v. 10 : c’est le royaume qui vient.

12 Et le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim.
13 Et, voyant de loin un figuier qui avait des feuilles, il s’en approcha pour voir si peut-être il y trouverait quelque chose ; mais, y étant venu, il n’y trouva rien que des feuilles, car ce n’était pas la saison des figues.
14 Et répondant, il lui dit : Que désormais personne ne mange jamais de fruit de toi. Et ses disciples l’entendirent.

15 Et ils s’en viennent à Jérusalem. Et, entrant au temple, il se mit à chasser dehors ceux qui vendaient et ceux qui achetaient dans le temple, et il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient les colombes ;
16 et il ne permettait pas que personne portât aucun vase* par le temple.
17 Et il les enseignait en disant : N’est-il pas écrit : «Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations» ? [Ésaïe 56:7], mais vous, vous en avez fait une caverne de voleurs*.
18 Et les principaux sacrificateurs et les scribes l’entendirent, et ils cherchèrent comment ils le feraient mourir, car ils le craignaient, parce que toute la foule était dans l’étonnement à l’égard de sa doctrine.
19 Et quand le soir fut venu, il sortit de la ville.
— v. 16 : ou : objet, ustensile. — v. 17 : voir Jérémie 7:11.

20 Et le matin, comme ils passaient, ils virent le figuier séché depuis les racines.
21 Et Pierre, se ressouvenant [de ce qui s’était passé], lui dit : Rabbi, voici, le figuier que tu as maudit est sec.
22 Et Jésus, répondant, leur dit : Ayez foi en Dieu.
23 En vérité, je vous dis que quiconque dira à cette montagne : Ôte-toi, et jette-toi dans la mer, et qui ne doutera pas dans son cœur, mais croira que ce qu’il dit se fait, tout ce qu’il aura dit lui sera fait.
24 C’est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demanderez en priant, croyez que vous le recevez, et il vous sera fait.
25 Et quand vous ferez votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père aussi, qui est dans les cieux, vous pardonne vos fautes.
26 Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne pardonnera pas non plus vos fautes.
27 Et ils viennent encore à Jérusalem. Et comme il se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, et les scribes et les anciens viennent à lui
28 et lui disent : Par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t’a donné cette autorité pour faire ces choses ?
29 Et Jésus, répondant, leur dit : Je vous demanderai, moi aussi, une* chose, et répondez-moi ; et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses.
30 Le baptême de Jean, était-il du ciel ou des hommes ? répondez-moi.
31 Et ils raisonnaient entre eux, disant : Si nous disons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc ne l’avez-vous pas cru ?
32 Mais dirions-nous : Des hommes ?… ils craignaient le peuple ; car tous estimaient que Jean était réellement un prophète.
33 Et répondant, ils disent à Jésus : Nous ne savons. Et Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas par quelle autorité je fais ces choses.
— v. 29 : une, une seule.

MARC 12

1 Et il se mit à leur dire en paraboles : Un homme planta une vigne, et l’environna d’une clôture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y bâtit une tour ; et il la loua à des cultivateurs et s’en alla hors du pays.
2 Et en la saison, il envoya un esclave aux cultivateurs pour recevoir des cultivateurs du fruit de la vigne ;
3 mais eux, le prenant, le battirent et le renvoyèrent à vide.
4 Et il leur envoya encore un autre esclave ; et à celui-là ils lui meurtrirent la tête, et le couvrirent d’outrages.
5 Et il en envoya un autre, et celui-là ils le tuèrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres.
6 Ayant donc encore un unique fils bien-aimé, il le leur envoya, lui aussi, le dernier, disant : Ils auront du respect pour mon fils.
7 Mais ces cultivateurs-là dirent entre eux : Celui-ci est l’héritier ; venez, tuons-le, et l’héritage sera à nous.
8 Et l’ayant pris, ils le tuèrent et le jetèrent hors de la vigne.
9 Que fera donc le maître de la vigne ? Il viendra et fera périr les cultivateurs et donnera la vigne à d’autres.
10 Et n’avez-vous pas même lu cette écriture : «La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin ;
11 celle-ci* est de par le *Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux» ? [Psaume 118:22, 23].
12 Et ils cherchaient à se saisir de lui ; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu’il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s’en allèrent.
— v. 11 : ou : ceci.

13 Et ils lui envoient quelques-uns des pharisiens et des hérodiens* pour le surprendre dans [ses] paroles.
14 Et étant venus, ils lui disent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu ne t’embarrasses de personne ; car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes, mais tu enseignes la voie de Dieu avec vérité. Est-il permis de payer le tribut à César*, ou non ? Payerons-nous, ou ne payerons-nous pas ?
15 Et lui, connaissant leur hypocrisie, leur dit : Pourquoi me tentez-vous ? Apportez-moi un denier, que je le voie.
16 Et ils le lui apportèrent. Et il leur dit : De qui est cette image et cette inscription ? Et ils lui dirent : De César.
17 Et Jésus, répondant, leur dit : Rendez les choses de César à César, et les choses de Dieu à Dieu ! Et ils étaient dans l’étonnement à son sujet.
— v. 13 : Pharisiens, nationalistes opposés à l’occupant romain, et hérodiens, opportunistes, partisans d’Hérode et de Rome, unis pour tendre un piège à Jésus comme en 3:6. — v. 14 : l’empereur de Rome.

18 Et les sadducéens, qui disent qu’il n’y a pas de résurrection, viennent à lui ; et ils l’interrogèrent, disant :
19 Maître ! Moïse nous a écrit que si le frère de quelqu’un meurt et laisse une femme, et ne laisse pas d’enfants, son frère prenne sa femme et suscite de la postérité* à son frère**.
20 Il y avait sept frères ; et le premier prit une femme, et en mourant ne laissa pas de postérité ;
21 et le second la prit et mourut ; et lui non plus ne laissa pas de postérité ; et le troisième de même ;
22 et les sept la prirent et ne laissèrent pas de postérité. La dernière de tous, la femme aussi mourut.
23 Dans la résurrection, quand ils ressusciteront, duquel d’entre eux sera-t-elle la femme, car les sept l’ont eue pour femme ?
24 Et Jésus, répondant, leur dit : N’est-ce pas à cause de ceci que vous errez, c’est que vous ne connaissez pas les écritures, ni la puissance de Dieu ?
25 Car, quand on ressuscite d’entre les morts, on ne se marie, ni on n’est donné en mariage, mais on est comme des anges dans les cieux.
26 Et quant aux morts [et] à ce qu’ils ressuscitent, n’avez-vous pas lu dans le livre de Moïse, au [titre] : «Du buisson», comment Dieu lui parla, disant : «Moi, je suis le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob» ? [Exode 3:6].
27 Il n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants*. Vous êtes donc dans une grande erreur.
— v. 19* : litt.: semence ; comme Matthieu 22:24, ici et ailleurs. — v. 19** : voir Deutéronome 25:5. — v. 27 : ou : Dieu n’est pas [Dieu] des morts, mais Dieu des vivants.

28 Et l’un des scribes, qui les avait ouïs disputer, voyant qu’il leur avait bien répondu, s’approcha et lui demanda : Quel est le premier de tous les commandements ?
29 Et Jésus lui répondit : Le premier de tous les commandements est : «Écoute, Israël, le *Seigneur notre Dieu est un seul *Seigneur ;
30 et tu aimeras le *Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toute ta force» [Deutéronome 6:4-5].
31 C’est là le premier commandement. Et le second lui est semblable : «Tu aimeras ton prochain comme toi-même» [Lévitique 19:18]. Il n’y a point d’autre commandement plus grand que ceux-ci.
32 Et le scribe lui dit : Bien, maître, tu as dit selon la vérité, car il y en a un*, et il n’y en a point d’autre que lui ;
33 et que de l’aimer de tout son cœur, et de toute son intelligence, et de toute son âme, et de toute sa force, et d’aimer son prochain comme soi-même, c’est plus que tous les holocaustes et les sacrifices.
34 Et Jésus, voyant qu’il avait répondu avec intelligence, lui dit : Tu n’es pas loin du royaume de Dieu. Et personne n’osait plus l’interroger.
— v. 32 : ou : qu’il n’y en a qu’un.

35 Et comme il enseignait dans le temple, Jésus répondit et dit : Comment disent les scribes que le Christ est fils de David ?
36 Car David lui-même a dit par l’Esprit Saint : «Le *Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour marchepied de tes pieds» [Psaume 110:1].
37 David lui-même donc l’appelle seigneur ; et comment est-il son fils ? Et la grande foule prenait plaisir à l’entendre.

38 Et il leur disait dans son enseignement : Gardez-vous des scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes et [qui aiment] les salutations dans les places publiques,
39 et les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les repas ;
40 qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières ; — ceux-ci recevront une sentence plus sévère.

41 Et Jésus, étant assis vis-à-vis du trésor [du temple], regardait comment la foule jetait de la monnaie au trésor ; et plusieurs riches y jetaient beaucoup.
42 Et une pauvre veuve vint, et y jeta deux pites*, qui font un quadrant.
43 Et ayant appelé ses disciples, il leur dit : En vérité, je vous dis que cette pauvre veuve a plus jeté au trésor que tous ceux qui y ont mis ;
44 car tous y ont mis de leur superflu, mais celle-ci y a mis de son indigence*, tout ce qu’elle avait, toute sa subsistance.
— v. 42 : pite : la plus petite monnaie de cuivre = 1/8 de l’as (ou sou) romain. — v. 44 : extrême pauvreté, dénuement.

MARC 13

1 Et comme il sortait du temple, un de ses disciples lui dit : Maître, regarde, quelles pierres et quels bâtiments !
2 Et Jésus, répondant, lui dit : Tu vois ces grands bâtiments ? il ne sera point laissé pierre sur pierre qui ne soit jetée à bas !
3 Et comme il était assis sur la montagne des Oliviers, vis-à-vis du temple, Pierre, et Jacques, et Jean, et André, l’interrogèrent en particulier :
4 Dis-nous quand ces choses auront lieu, et quel sera le signe quand toutes ces choses devront s’accomplir ?
5 Et Jésus, leur répondant, se mit à dire : Prenez garde que personne ne vous séduise ;
6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est moi ! et ils en séduiront plusieurs.
7 Et quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que [ces choses] arrivent ; mais la fin n’est pas encore.
8 Car nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ; et il y aura des tremblements de terre en divers lieux ; et il y aura des famines et des troubles. Ces choses sont des commencements de douleurs.
9 Mais vous, prenez garde à vous-mêmes ; car ils vous livreront aux sanhédrins* et aux synagogues ; vous serez battus, et vous serez traduits devant les gouverneurs et les rois à cause de moi, pour leur servir de témoignage.
10 Et il faut que l’évangile soit auparavant prêché dans* toutes les nations.
11 Et quand ils vous mèneront pour vous livrer, ne soyez pas à l’avance en souci de ce que vous direz, et ne méditez pas [votre discours] ; mais tout ce qui vous sera donné en cette heure-là, dites-le ; car ce n’est pas vous qui parlez, mais l’Esprit Saint.
12 Et le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; et les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ;
13 et vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; et celui qui persévérera* jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé.
— v. 9 : tribunaux religieux juifs. — v. 10 : ou : à. — v. 13 : litt.: endurera.

14 Et quand vous verrez l’abomination de la désolation* établie où elle ne doit pas être (que celui qui lit comprenne), alors que ceux qui sont en Judée s’enfuient dans les montagnes ;
15 et que celui qui est sur le toit* ne descende pas dans la maison, et n’y entre pas pour emporter quoi que ce soit hors de sa maison ;
16 et que celui qui est aux champs ne retourne pas en arrière pour emporter son vêtement.
17 Mais malheur à celles qui sont enceintes et à celles qui allaitent en ces jours-là !
18 Et priez que [cela] n’ait pas lieu en hiver ;
19 car ces jours-là seront une tribulation telle qu’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement de la création que Dieu a créée, jusqu’à maintenant, et qu’il n’y en aura jamais.
20 Et si le *Seigneur n’eût abrégé ces jours, nulle chair n’eût été sauvée ; mais à cause des élus qu’il a élus, il a abrégé les jours.
21 Et alors, si quelqu’un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est là, ne le croyez pas.
22 Car il s’élèvera de faux christs et de faux prophètes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour séduire, si possible, même les élus.
23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit à l’avance.
24 Mais en ces jours-là, après cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumière,
25 et les étoiles du ciel tomberont, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
26 Et alors ils verront le fils de l’homme venant sur les nuées avec une grande puissance et avec gloire :
27 et alors il enverra ses anges, et il rassemblera ses élus des quatre vents, depuis le bout de la terre jusqu’au bout du ciel.
— v. 14 : voir la note, Matthieu 24:15. — v. 15 : toit en terrasse accessible de l’intérieur.

28 Mais apprenez du figuier la parabole [qu’il vous offre] : Quand déjà son rameau est tendre et qu’il pousse des feuilles, vous connaissez que l’été est proche.
29 De même aussi vous, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche, à la porte.
30 En vérité, je vous dis que cette génération ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées.
31 Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
32 Mais quant à ce jour-là, ou à l’heure, personne n’en a connaissance, pas même les anges qui sont dans le ciel, ni même le Fils, mais le Père.
33 Prenez garde, veillez et priez, car vous ne savez pas quand ce temps sera.
34 — C’est comme un homme allant hors du pays, laissant sa maison, et donnant de l’autorité à ses esclaves, et à chacun son ouvrage… ; et il commanda au portier de veiller.
35 Veillez donc ; car vous ne savez pas quand le maître* de la maison viendra, le soir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au matin ;
36 de peur qu’arrivant tout à coup, il ne vous trouve dormant.
37 Or ce que je vous dis, à vous, je le dis à tous : Veillez.
— v. 35 : ordinairement : seigneur.

MARC 14

1 Or, deux jours après, c’était la Pâque et les Pains sans levain. Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient se saisir de lui par ruse, et le faire mourir ;
2 car ils disaient : Non pas pendant la fête, de peur qu’il n’y ait du tumulte parmi le peuple.

3 Et comme il était à Béthanie dans la maison de Simon le lépreux, et qu’il était à table, une femme vint, ayant un vase d’albâtre [plein] d’un parfum de nard pur et de grand prix ; et, ayant brisé le vase, elle le répandit sur sa tête.
4 Et quelques-uns étaient [là], qui s’indignaient en eux-mêmes et disaient : À quoi bon la perte de ce parfum ?
5 Car ce parfum aurait pu être vendu plus de trois cents deniers*, et être donné aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement.
6 Mais Jésus dit : Laissez-la ; pourquoi lui donnez-vous du déplaisir ? Elle a fait une bonne œuvre envers moi ;
7 car vous avez toujours les pauvres avec vous, et quand vous voudrez, vous pourrez leur faire du bien ; mais moi, vous ne m’avez pas toujours.
8 Ce qui était en son pouvoir, elle l’a fait ; elle a anticipé [le moment] d’oindre mon corps pour ma sépulture*.
9 Et en vérité, je vous dis : en quelque lieu que cet évangile soit prêché dans le monde entier, on parlera aussi de ce que cette femme a fait, en mémoire d’elle.
— v. 5 : denier : voir note à 6:37. — v. 8 : voir note à Matthieu 26:12 ; ou : mon embaumement (Genèse 50:2-3).

10 Et Judas Iscariote, l’un des douze, s’en alla vers les principaux sacrificateurs pour le leur livrer ;
11 et ceux-ci, l’ayant entendu, s’en réjouirent et promirent de lui donner de l’argent ; et il cherchait comment il le livrerait commodément.

12 Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu’on sacrifiait la pâque, ses disciples lui disent : Où veux-tu que nous allions préparer [ce qu’il faut], afin que tu manges la pâque ?
13 Et il envoie deux de ses disciples et leur dit : Allez à la ville ; et un homme portant une cruche d’eau viendra à votre rencontre ; suivez-le.
14 Et où qu’il entre, dites au maître de la maison : Le maître* dit : Où est mon logis où je mangerai la pâque avec mes disciples ?
15 Et lui vous montrera une grande chambre* garnie, toute prête ; apprêtez-nous là [ce qu’il faut].
16 Et ses disciples s’en allèrent et entrèrent dans la ville, et trouvèrent [tout] comme il leur avait dit ; et ils apprêtèrent la pâque.
— v. 14 : celui qui enseigne. — v. 15 : pièce meublée à l’étage supérieur, servant de salle à manger.

17 Et le soir étant venu, il vient avec les douze.
18 Et comme ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : En vérité, je vous dis que l’un d’entre vous qui* mange avec moi, me livrera.
19 Et ils commencèrent à s’attrister et à lui dire l’un après l’autre : Est-ce moi ? Et un autre : Est-ce moi ?
20 Mais répondant, il leur dit : C’est l’un d’entre les douze qui* trempe avec moi au plat.
21 Le fils de l’homme s’en va, selon qu’il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l’homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu’il ne fût pas né.
— v. 18 et 20 : ou : celui qui.

22 Et comme ils mangeaient, Jésus, ayant pris un pain [et] ayant béni, le rompit et le leur donna, et dit : Prenez ; ceci est mon corps.
23 Et ayant pris la coupe [et] ayant rendu grâces, il la leur donna ; et ils en burent tous.
24 Et il leur dit : Ceci est mon sang, le [sang] de la nouvelle alliance, qui est versé pour plusieurs.
25 En vérité, je vous dis que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jusqu’à ce jour où je le boirai nouveau* dans le royaume de Dieu.
26 Et ayant chanté une hymne, ils sortirent [et s’en allèrent] à la montagne des Oliviers.
— v. 25 : non pas : de nouveau, mais d’une manière différente.

27 Et Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés ; car il est écrit : «Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées» [Zacharie 13:7] ;
28 mais après que je serai ressuscité, j’irai devant vous en Galilée.
29 Et Pierre lui dit : Si même tous étaient scandalisés, je ne le serai pourtant pas, moi.
30 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis qu’aujourd’hui, cette nuit-ci, avant que le coq ait chanté deux fois, toi, tu me renieras trois fois.
31 Mais [Pierre] disait encore plus fortement : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et ils dirent tous aussi la même chose.

32 Et ils viennent en un lieu dont le nom était Gethsémané. Et il dit à ses disciples : Asseyez-vous ici, jusqu’à ce que j’aie prié.
33 Et il prend avec lui Pierre et Jacques et Jean ; et il commença à être saisi d’effroi et fort angoissé.
34 Et il leur dit : Mon âme est saisie de tristesse* jusqu’à la mort ; demeurez ici et veillez.
35 Et s’en allant un peu plus avant, il se jeta contre terre, et il priait que, s’il était possible, l’heure passât loin de lui.
36 Et il disait : Abba, Père, toutes choses te sont possibles ; fais passer cette coupe loin de moi ; toutefois non pas ce que je veux, moi, mais ce que tu veux, toi !
37 Et il vient, et les trouve dormant ; et il dit à Pierre : Simon, tu dors ? Tu n’as pu veiller une heure ?
38 Veillez et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation ; l’esprit est prompt, mais la chair est faible.
39 Et il s’en alla de nouveau, et il pria, disant les mêmes paroles*.
40 Et s’en étant retourné, il les trouva de nouveau dormant (car leurs yeux étaient appesantis) ; et ils ne savaient que lui répondre.
41 Et il vient pour la troisième fois et leur dit : Dormez dorénavant et reposez-vous ; il suffit, l’heure est venue ; voici, le fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs.
42 Levez-vous, allons ; voici, celui qui me livre s’est approché.
— v. 34 : ou : profondément triste. — v. 39 : litt.: la même parole.

43 Et aussitôt, comme il parlait encore, Judas*, l’un des douze, se trouve là, et avec lui une grande foule avec des épées et des bâtons, de la part des principaux sacrificateurs et des scribes et des anciens.
44 Et celui qui le livrait leur avait donné un signe*, disant : Celui que je baiserai, c’est lui ; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
45 Et quand il fut venu, aussitôt s’approchant de lui, il dit : Rabbi, Rabbi ! et il le baisa avec empressement.
46 Et ils mirent les mains sur lui et se saisirent de lui.
47 Et l’un de ceux qui étaient là présents, ayant tiré l’épée, frappa l’esclave du souverain sacrificateur, et lui emporta l’oreille.
48 Et Jésus, répondant, leur dit : Êtes-vous sortis comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour me prendre ?
49 J’étais tous les jours avec vous, enseignant dans le temple, et vous ne vous êtes pas saisis de moi ; mais c’est afin que les écritures soient accomplies.
50 Et tous le laissèrent et s’enfuirent.
51 Et un certain jeune homme le suivit, enveloppé d’une toile de fin lin sur le corps nu ; et ils le saisissent ;
52 et, abandonnant la toile de fin lin, il leur échappa tout nu.
— v. 43 : plusieurs ajoutent : l’Iscariote. — v. 44 : proprement : un signe entre eux (convenu).

53 Et ils amenèrent Jésus au souverain sacrificateur ; et tous les principaux sacrificateurs et les anciens et les scribes s’assemblent auprès de lui.
54 Et Pierre le suivit de loin, jusque dans l’intérieur du palais* du souverain sacrificateur, et il s’assit avec les huissiers, et se chauffait près du feu**.
— v. 54* : ou : de la cour ; comparer verset 66 et Matthieu 26:69. — v. 54** : litt.: de la lumière.

55 Or les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient [quelque] témoignage contre Jésus, pour le faire mourir ; et ils n’en trouvaient point.
56 Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui ; et les témoignages ne s’accordaient pas.
57 Et quelques-uns s’élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant :
58 Nous l’avons entendu disant : Moi, je détruirai ce temple* qui est fait de main, et en trois jours j’en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main.
59 Et ainsi non plus leur témoignage ne s’accordait pas.
60 Et le souverain sacrificateur, se levant devant tous, interrogea Jésus, disant : Ne réponds-tu rien ? De quoi ceux-ci témoignent-ils contre toi ?
61 Et il garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l’interrogea encore, et lui dit : Toi, tu es le Christ, le Fils du Béni* ?
62 Et Jésus dit : Je le suis ; et vous verrez le fils de l’homme assis à la droite de la puissance, et venant avec les nuées du ciel.
63 Et le souverain sacrificateur, ayant déchiré ses vêtements, dit : Qu’avons-nous encore besoin de témoins ?
64 Vous avez ouï le blasphème : que vous en semble ? Et tous le condamnèrent comme méritant la mort.
65 Et quelques-uns se mirent à cracher contre lui, et à lui couvrir le visage, et à lui donner des soufflets, et à lui dire : Prophétise. Et les huissiers le frappaient de leurs mains*.
— v. 58 : la maison même. — v. 61 : mot usité chez les Juifs pour désigner Dieu. — v. 65 : ou : avec leurs verges.

66 Et comme Pierre était en bas, dans la cour, une des servantes du souverain sacrificateur vient,
67 et, apercevant Pierre qui se chauffait, elle le regarda et dit : Et toi, tu étais avec le Nazarénien Jésus.
68 Et il le nia, disant : Je ne sais ni n’entends ce que tu dis. Et il sortit dehors dans le vestibule ; et le coq chanta.
69 Et la servante, l’apercevant encore, se mit à dire à ceux qui étaient là : Celui-ci est de ces gens-là.
70 Et il le nia de nouveau. Et encore un peu après, ceux qui étaient là présents dirent à Pierre : Certainement tu es de ces gens-là ; car aussi tu es Galiléen.
71 Et il se mit à faire des imprécations et à jurer : Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.
72 Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y pensant, il pleura.

MARC 15

1 Et aussitôt, au matin, les principaux sacrificateurs avec les anciens et les scribes et tout le sanhédrin, ayant tenu conseil, lièrent Jésus et l’emmenèrent et le livrèrent à Pilate*.
2 Et Pilate l’interrogea : Toi, tu es le roi des Juifs ? Et répondant, il lui dit : Tu le dis.
3 Et les principaux sacrificateurs l’accusaient de beaucoup de choses.
4 Et Pilate l’interrogea encore, disant : Ne réponds-tu rien ? Vois de combien de choses ils portent témoignage contre toi.
5 Mais encore Jésus ne répondit rien, de sorte que Pilate s’en étonnait.
6 Or il leur relâchait à la fête un prisonnier, lequel que ce fût qu’ils demandassent.
7 Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre.
8 Et la foule, poussant des cris, se mit à lui demander [de faire] comme il leur avait toujours fait.
9 Et Pilate leur répondit, disant : Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs ?
10 Car il savait que les principaux sacrificateurs l’avaient livré par envie.
11 Mais les principaux sacrificateurs excitèrent le peuple [à demander] que plutôt il leur relâchât Barabbas.
12 Et Pilate, répondant, leur dit encore : Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez roi des Juifs ?
13 Et ils s’écrièrent encore : Crucifie-le !
14 Et Pilate leur dit : Mais quel mal a-t-il fait ? Et ils s’écrièrent encore plus fort : Crucifie-le !
15 Et Pilate, voulant contenter la foule, leur relâcha Barabbas ; et, ayant fait fouetter Jésus, il le livra pour être crucifié.
— v. 1 : le gouverneur romain.

16 Et les soldats l’emmenèrent dans la cour, qui est le prétoire. Et ils assemblent toute la cohorte ;
17 et ils le revêtent de pourpre, et ayant tressé une couronne d’épines, ils la lui mettent autour [de la tête].
18 Et ils se mirent à le saluer, [disant] : Salut, roi des Juifs !
19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau et crachaient contre lui, et, se mettant à genoux, ils lui rendaient hommage.
20 Et après qu’ils se furent moqués de lui, ils le dépouillèrent de la pourpre et le revêtirent de ses propres vêtements ; et ils l’emmènent dehors pour le crucifier.
21 Et ils contraignent un certain homme, Simon, Cyrénéen, père d’Alexandre et de Rufus, qui passait par là, venant des champs, de porter sa croix.

22 Et ils le mènent au lieu [appelé] Golgotha, ce qui, interprété, est : lieu du crâne.
23 Et ils lui donnèrent à boire du vin mixtionné de myrrhe ; mais il ne le prit pas.
24 Et l’ayant crucifié, ils partagent ses vêtements, en tirant au sort* [pour savoir] ce que chacun en prendrait.
25 Et c’était la troisième heure, et ils le crucifièrent.
26 Et l’écriteau concernant le sujet de son accusation portait écrit : Le roi des Juifs.
27 Et, avec lui, ils crucifient deux brigands, un à sa droite, et un à sa gauche.
28 [Et l’écriture fut accomplie, qui dit : «Et il a été compté parmi les iniques». [Ésaïe 53:12]]
— v. 24 : voir Psaume 22:18.

29 Et ceux qui passaient par là, l’injuriaient, hochant la tête et disant : Hé ! toi qui détruis le temple* et qui le bâtis en trois jours,
30 sauve-toi toi-même, et descends de la croix !
31 Pareillement aussi les principaux sacrificateurs, se moquant entre eux avec les scribes, disaient : Il a sauvé les autres, il ne peut se sauver lui-même.
32 Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux aussi qui étaient crucifiés avec lui l’insultaient.
— v. 29 : la maison même.

33 Et quand la sixième heure fut venue, il y eut des ténèbres sur tout le pays* jusqu’à la neuvième heure.
34 Et à la neuvième heure, Jésus s’écria d’une forte voix, disant : Éloï, Éloï, lama sabachthani ? ce qui, interprété, est : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ?*
35 Et quelques-uns de ceux qui étaient là présents, ayant entendu cela, disaient : Voici, il appelle Élie.
36 Et l’un d’eux courut, et ayant rempli une éponge de vinaigre et l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui donna à boire*, disant : Laissez, voyons si Élie vient pour le faire descendre.
— v. 33 : ou : sur toute la terre. — v. 34 : Psaume 22:1. — v. 36 : Psaume 69:21.

37 Et Jésus, ayant jeté un grand cri, expira.
38 Et le voile du temple* se déchira en deux, depuis le haut jusqu’en bas.
39 Et le centurion qui était là vis-à-vis de lui, voyant qu’il avait expiré en criant ainsi, dit : Certainement, cet homme était Fils de Dieu.
40 Et il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin, entre lesquelles étaient aussi Marie de Magdala, et Marie, la mère de Jacques le mineur* et de Joses, et Salomé,
41 qui, lorsqu’il était en Galilée, l’avaient suivi et l’avaient servi, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
— v. 38 : la maison même. — v. 40 : ou : le petit.

42 Et le soir étant déjà venu, puisque c’était la Préparation, ce qui est le jour qui précède un sabbat,
43 Joseph qui était d’Arimathée, conseiller honorable, qui aussi lui-même attendait le royaume de Dieu, vint et prit sur lui d’entrer auprès de Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.
44 Et Pilate s’étonna, [ayant peine à croire] qu’il fût déjà mort ; et ayant appelé le centurion, il lui demanda s’il y avait longtemps qu’il était mort.
45 Et l’ayant appris du centurion, il donna le corps à Joseph.
46 Et Joseph, ayant acheté un linceul, le descendit, et l’enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, et roula une pierre contre la porte du sépulcre.
47 Et Marie de Magdala, et Marie, la [mère] de Joses, regardaient où on le mettait.

MARC 16

1 Et le sabbat étant passé, Marie de Magdala, et Marie, la [mère] de Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates pour venir l’embaumer.
2 Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil se levait.
3 Et elles disaient entre elles : Qui nous roulera la pierre de devant la porte du sépulcre ?
4 Et ayant regardé, elles voient que la pierre était roulée ; car elle était fort grande.
5 Et étant entrées dans le sépulcre, elles virent un jeune homme assis du côté droit, vêtu d’une robe blanche, et elles s’épouvantèrent.
6 Et lui leur dit : Ne vous épouvantez point ; vous cherchez Jésus le Nazarénien, le crucifié : il est ressuscité, il n’est pas ici ; voici le lieu où on l’avait mis.
7 Mais allez, dites à ses disciples et à Pierre : Il s’en va devant vous en Galilée ; là vous le verrez, comme il vous l’a dit.
8 Et sortant, elles s’enfuirent du sépulcre. Et le tremblement et le trouble les avaient saisies ; et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur.

9 Et étant ressuscité le matin, le premier jour de la semaine, il apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons.
10 Elle, s’en allant, l’annonça à ceux qui avaient été avec lui, qui étaient dans le deuil et pleuraient.
11 Et ceux-ci, apprenant qu’il était vivant et qu’il avait été vu d’elle, ne le crurent point.
12 Et après ces choses, il apparut sous une autre forme à deux d’entre eux qui étaient en chemin, allant aux champs.
13 Et ceux-ci s’en allèrent et l’annoncèrent aux autres ; mais ils ne crurent pas ceux-là non plus.
14 Plus tard, il apparut aux onze, comme ils étaient à table, et leur reprocha leur incrédulité et leur dureté de cœur, parce qu’ils n’avaient pas cru ceux qui l’avaient vu ressuscité.
15 Et il leur dit : Allez dans tout le monde, et prêchez l’évangile à toute la création.
16 Celui qui aura cru et qui aura été baptisé sera sauvé ; et celui qui n’aura pas cru sera condamné.
17 Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ;
18 ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien.

19 Le Seigneur donc, après leur avoir parlé, fut élevé en haut dans le ciel, et s’assit à la droite de Dieu.
20 — Et eux, étant partis, prêchèrent partout, le Seigneur coopérant avec eux, et confirmant la parole par les signes qui l’accompagnaient.