Bible > Lévitique

Table des livres de la Bible

Lévitique

03-levitique
levitique Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

LEVITIQUE 1

Lév. 1.1 L'Eternel appela Moïse; de la tente d'assignation, il lui parla et dit: Lév. 1.2 Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera une offrande à l'Eternel, il offrira du bétail, du gros ou du menu bétail. Lév. 1.3 Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur. Lév. 1.4 Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera agréé de l'Eternel, pour lui servir d'expiation. Lév. 1.5 Il égorgera le veau devant l'Eternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, offriront le sang, et le répandront tout autour sur l'autel qui est à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 1.6 Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux. Lév. 1.7 Les fils du sacrificateur Aaron mettront du feu sur l'autel, et arrangeront du bois sur le feu. Lév. 1.8 Les sacrificateurs, fils d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel. Lév. 1.9 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur brûlera le tout sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 1.10 Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut. Lév. 1.11 Il l'égorgera au côté septentrional de l'autel, devant l'Eternel; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, en répandront le sang sur l'autel tout autour. Lév. 1.12 Il le coupera par morceaux; et le sacrificateur les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel. Lév. 1.13 Il lavera avec de l'eau les entrailles et les jambes; et le sacrificateur sacrifiera le tout, et le brûlera sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 1.14 Si son offrande à l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons. Lév. 1.15 Le sacrificateur sacrifiera l'oiseau sur l'autel; il lui ouvrira la tête avec l'ongle, et la brûlera sur l'autel, et il exprimera le sang contre un côté de l'autel. Lév. 1.16 Il ôtera le jabot avec ses plumes, et le jettera près de l'autel, vers l'orient, dans le lieu où l'on met les cendres. Lév. 1.17 Il déchirera les ailes, sans les détacher; et le sacrificateur brûlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

LEVITIQUE 2

Lév. 2.1 Lorsque quelqu'un fera à l'Eternel une offrande en don, son offrande sera de fleur de farine; il versera de l'huile dessus, et il y ajoutera de l'encens. Lév. 2.2 Il l'apportera aux sacrificateurs, fils d'Aaron; le sacrificateur prendra une poignée de cette fleur de farine, arrosée d'huile, avec tout l'encens, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 2.3 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel. Lév. 2.4 Si tu fais une offrande de ce qui est cuit au four, qu'on se serve de fleur de farine, et que ce soient des gâteaux sans levain pétris à l'huile et des galettes sans levain arrosées d'huile. Lév. 2.5 Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l'huile, sans levain. Lév. 2.6 Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus; c'est une offrande. Lév. 2.7 Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l'huile. Lév. 2.8 Tu apporteras l'offrande qui sera faite à l'Eternel avec ces choses-là; elle sera remise au sacrificateur, qui la présentera sur l'autel. Lév. 2.9 Le sacrificateur en prélèvera ce qui doit être offert comme souvenir, et le brûlera sur l'autel. C'est une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 2.10 Ce qui restera de l'offrande sera pour Aaron et pour ses fils; c'est une chose très sainte parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel. Lév. 2.11 Aucune des offrandes que vous présenterez à l'Eternel ne sera faite avec du levain; car vous ne brûlerez rien qui contienne du levain ou du miel parmi les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel. Lév. 2.12 Vous pourrez en offrir à l'Eternel comme offrande des prémices; mais il n'en sera point présenté sur l'autel comme offrande d'une agréable odeur. Lév. 2.13 Tu mettras du sel sur toutes tes offrandes; tu ne laisseras point ton offrande manquer de sel, signe de l'alliance de ton Dieu; sur toutes tes offrandes tu mettras du sel. Lév. 2.14 Si tu fais à l'Eternel une offrande des prémices, tu présenteras des épis nouveaux, rôtis au feu et broyés, comme offrande de tes prémices. Lév. 2.15 Tu verseras de l'huile dessus, et tu y ajouteras de l'encens; c'est une offrande. Lév. 2.16 Le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l'huile, avec tout l'encens. C'est une offrande consumée par le feu devant l'Eternel.

LEVITIQUE 3

Lév. 3.1 Lorsque quelqu'un offrira à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces: S'il offre du gros bétail, mâle ou femelle, il l'offrira sans défaut, devant l'Eternel. Lév. 3.2 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour. Lév. 3.3 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée; Lév. 3.4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. Lév. 3.5 Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 3.6 S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, il l'offrira sans défaut. Lév. 3.7 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Eternel. Lév. 3.8 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour. Lév. 3.9 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, Lév. 3.10 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. Lév. 3.11 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel. Lév. 3.12 Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel. Lév. 3.13 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour. Lév. 3.14 De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, Lév. 3.15 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. Lév. 3.16 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 3.17 C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang.

LEVITIQUE 4

Lév. 4.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 4.2 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire; Lév. 4.3 Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d'expiation. Lév. 4.4 Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant l'Eternel. Lév. 4.5 Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation; Lév. 4.6 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire. Lév. 4.7 Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Eternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 4.8 Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, Lév. 4.9 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. Lév. 4.10 Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes. Lév. 4.11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments, Lév. 4.12 le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c'est sur le tas de cendres qu'il sera brûlé. Lév. 4.13 Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, Lév. 4.14 et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation. Lév. 4.15 Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Eternel, et on égorgera le taureau devant l'Eternel. Lév. 4.16 Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation; Lév. 4.17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile. Lév. 4.18 Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Eternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 4.19 Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel. Lév. 4.20 Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné. Lév. 4.21 Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée. Lév. 4.22 Si c'est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, Lév. 4.23 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut. Lév. 4.24 Il posera sa main sur la tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes devant l'Eternel. C'est un sacrifice d'expiation. Lév. 4.25 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l'autel des holocaustes. Lév. 4.26 Il brûlera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice d'actions de grâces. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné. Lév. 4.27 Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable, Lév. 4.28 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis. Lév. 4.29 Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes. Lév. 4.30 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel. Lév. 4.31 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable odeur à l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné. Lév. 4.32 S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut. Lév. 4.33 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera en sacrifice d'expiation dans le lieu où l'on égorge les holocaustes. Lév. 4.34 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel. Lév. 4.35 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, comme un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

LEVITIQUE 5

Lév. 5.1 Lorsque quelqu'un, après avoir été mis sous serment comme témoin, péchera en ne déclarant pas ce qu'il a vu ou ce qu'il sait, il restera chargé de sa faute. Lév. 5.2 Lorsque quelqu'un, sans s'en apercevoir, touchera une chose souillée, comme le cadavre d'un animal impur, que ce soit d'une bête sauvage ou domestique, ou bien d'un reptile, il deviendra lui-même impur et il se rendra coupable. Lév. 5.3 Lorsque, sans y prendre garde, il touchera une souillure humaine quelconque, et qu'il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. Lév. 5.4 Lorsque quelqu'un, parlant à la légère, jure de faire du mal ou du bien, et que, ne l'ayant pas remarqué d'abord, il s'en aperçoive plus tard, il en sera coupable. Lév. 5.5 Celui donc qui se rendra coupable de l'une de ces choses, fera l'aveu de son péché. Lév. 5.6 Puis il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, comme victime expiatoire. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché. Lév. 5.7 S'il n'a pas de quoi se procurer une brebis ou une chèvre, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un comme victime expiatoire, l'autre comme holocauste. Lév. 5.8 Il les apportera au sacrificateur, qui sacrifiera d'abord celui qui doit servir de victime expiatoire. Le sacrificateur lui ouvrira la tête avec l'ongle près de la nuque, sans la séparer; Lév. 5.9 il fera sur un côté de l'autel l'aspersion du sang de la victime expiatoire, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel: c'est un sacrifice d'expiation. Lév. 5.10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, d'après les règles établies. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné. Lév. 5.11 S'il n'a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande d'expiation; il ne mettra point d'huile dessus, et il n'y ajoutera point d'encens, car c'est une offrande d'expiation. Lév. 5.12 Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel, comme les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel: c'est une offrande d'expiation. Lév. 5.13 C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné. Ce qui restera de l'offrande sera pour le sacrificateur, comme dans l'offrande en don. Lév. 5.14 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 5.15 Lorsque quelqu'un commettra une infidélité et péchera involontairement à l'égard des choses consacrées à l'Eternel, il offrira en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire. Lév. 5.16 Il donnera, en y ajoutant un cinquième, la valeur de la chose dont il a frustré le sanctuaire, et il la remettra au sacrificateur. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et il lui sera pardonné. Lév. 5.17 Lorsque quelqu'un péchera en faisant, sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Eternel, des choses qui ne doivent point se faire, il se rendra coupable et sera chargé de sa faute. Lév. 5.18 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné. Lév. 5.19 C'est un sacrifice de culpabilité. Cet homme s'était rendu coupable envers l'Eternel. Lév. 5.20 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 5.21 Lorsque quelqu'un péchera et commettra une infidélité envers l'Eternel, en mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'un objet confié à sa garde, d'une chose volée ou soustraite par fraude, Lév. 5.22 en niant d'avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché; Lév. 5.23 lorsqu'il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera la chose qu'il a volée ou soustraite par fraude, la chose qui lui avait été confiée en dépôt, la chose perdue qu'il a trouvée, Lév. 5.24 ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité. Lév. 5.25 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l'Eternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Lév. 5.26 Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.

LEVITIQUE 6

Lév. 6.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 6.2 Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel. Lév. 6.3 Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel. Lév. 6.4 Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur. Lév. 6.5 Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces. Lév. 6.6 Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point. Lév. 6.7 Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel. Lév. 6.8 Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 6.9 Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation. Lév. 6.10 On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité. Lév. 6.11 Tout mâle d'entre les enfants d'Aaron en mangera. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l'Eternel: quiconque y touchera sera sanctifié. Lév. 6.12 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 6.13 Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils feront à l'Eternel, le jour où ils recevront l'onction: un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir. Lév. 6.14 Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu l'apporteras frite; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 6.15 Le sacrificateur qui, parmi les fils d'Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C'est une loi perpétuelle devant l'Eternel: elle sera brûlée en entier. Lév. 6.16 Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée. Lév. 6.17 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 6.18 Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée devant l'Eternel la victime pour le sacrifice d'expiation: c'est une chose très sainte. Lév. 6.19 Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation. Lév. 6.20 Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint. Lév. 6.21 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase d'airain qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau. Lév. 6.22 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte. Lév. 6.23 Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera du sang dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.

LEVITIQUE 7

Lév. 7.1 Voici la loi du sacrifice de culpabilité: c'est une chose très sainte. Lév. 7.2 C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l'autel tout autour. Lév. 7.3 On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, Lév. 7.4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons. Lév. 7.5 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité. Lév. 7.6 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte. Lév. 7.7 Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation. Lév. 7.8 Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert. Lév. 7.9 Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte. Lév. 7.10 Toute offrande pétrie à l'huile et sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre. Lév. 7.11 Voici la loi du sacrifice d'actions de grâces, qu'on offrira à l'Eternel. Lév. 7.12 Si quelqu'un l'offre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice d'actions de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain arrosées d'huile, et des gâteaux de fleur de farine frite et pétris à l'huile. Lév. 7.13 A ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces. Lév. 7.14 On présentera par élévation à l'Eternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d'actions de grâces. Lév. 7.15 La chair du sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n'en laissera rien jusqu'au matin. Lév. 7.16 Si quelqu'un offre un sacrifice pour l'accomplissement d'un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l'offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain. Lév. 7.17 Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour. Lév. 7.18 Dans le cas où l'on mangerait de la chair de son sacrifice d'actions de grâces le troisième jour, le sacrifice ne sera point agréé; il n'en sera pas tenu compte à celui qui l'a offert; ce sera une chose infecte, et quiconque en mangera restera chargé de sa faute. Lév. 7.19 La chair qui a touché quelque chose d'impur ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu. Lév. 7.20 Tout homme pur peut manger de la chair; mais celui qui, se trouvant en état d'impureté, mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Eternel, celui-là sera retranché de son peuple. Lév. 7.21 Et celui qui touchera quelque chose d'impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d'impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Eternel, celui-là sera retranché de son peuple. Lév. 7.22 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 7.23 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre. Lév. 7.24 La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point. Lév. 7.25 Car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple. Lév. 7.26 Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez. Lév. 7.27 Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple. Lév. 7.28 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 7.29 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Celui qui offrira à l'Eternel son sacrifice d'actions de grâces apportera son offrande à l'Eternel, prise sur son sacrifice d'actions de grâces. Lév. 7.30 Il apportera de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l'Eternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter de côté et d'autre devant l'Eternel. Lév. 7.31 Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. Lév. 7.32 Dans vos sacrifices d'actions de grâces, vous donnerez au sacrificateur l'épaule droite, en la présentant par élévation. Lév. 7.33 Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice d'actions de grâces aura l'épaule droite pour sa part. Lév. 7.34 Car je prends sur les sacrifices d'actions de grâces offerts par les enfants d'Israël la poitrine qu'on agitera de côté et d'autre et l'épaule qu'on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël. Lév. 7.35 C'est là le droit que l'onction d'Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l'Eternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce. Lév. 7.36 C'est ce que l'Eternel ordonne aux enfants d'Israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants. Lév. 7.37 Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande, du sacrifice d'expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d'actions de grâces. Lév. 7.38 L'Eternel la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d'Israël de présenter leurs offrandes à l'Eternel dans le désert du Sinaï.

LEVITIQUE 8

Lév. 8.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 8.2 Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l'huile d'onction, le taureau expiatoire, les deux béliers et la corbeille de pains sans levain; Lév. 8.3 et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 8.4 Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné; et l'assemblée se réunit à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 8.5 Moïse dit à l'assemblée: Voici ce que l'Eternel a ordonné de faire. Lév. 8.6 Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et il les lava avec de l'eau. Lév. 8.7 Il mit à Aaron la tunique, il le ceignit de la ceinture, il le revêtit de la robe, et il plaça sur lui l'éphod, qu'il serra avec la ceinture de l'éphod dont il le revêtit. Lév. 8.8 Il lui mit le pectoral, et il joignit au pectoral l'urim et le thummim. Lév. 8.9 Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, diadème sacré, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 8.10 Moïse prit l'huile d'onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia. Lév. 8.11 Il en fit sept fois l'aspersion sur l'autel, et il oignit l'autel et tous ses ustensiles, et la cuve avec sa base, afin de les sanctifier. Lév. 8.12 Il répandit de l'huile d'onction sur la tête d'Aaron, et l'oignit, afin de la sanctifier. Lév. 8.13 Moïse fit aussi approcher les fils d'Aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 8.14 Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau expiatoire. Lév. 8.15 Moïse l'égorgea, prit du sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel tout autour, et purifia l'autel; il répandit le sang au pied de l'autel, et le sanctifia pour y faire l'expiation. Lév. 8.16 Il prit toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et il brûla cela sur l'autel. Lév. 8.17 Mais il brûla au feu hors du camp le taureau, sa peau, sa chair et ses excréments, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 8.18 Il fit approcher le bélier de l'holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier. Lév. 8.19 Moïse l'égorgea, et répandit le sang sur l'autel tout autour. Lév. 8.20 Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse. Lév. 8.21 Il lava avec de l'eau les entrailles et les jambes, et il brûla tout le bélier sur l'autel: ce fut l'holocauste, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 8.22 Il fit approcher l'autre bélier, le bélier de consécration, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier. Lév. 8.23 Moïse égorgea le bélier, prit de son sang, et en mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lév. 8.24 Il fit approcher les fils d'Aaron, mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et il répandit le sang sur l'autel tout autour. Lév. 8.25 Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite; Lév. 8.26 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l'épaule droite. Lév. 8.27 Il mit toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et il les agita de côté et d'autre devant l'Eternel. Lév. 8.28 Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l'autel, par-dessus l'holocauste: ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 8.29 Moïse prit la poitrine du bélier de consécration, et il l'agita de côté et d'autre devant l'Eternel: ce fut la portion de Moïse, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 8.30 Moïse prit de l'huile d'onction et du sang qui était sur l'autel; il en fit l'aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur les fils d'Aaron et sur leurs vêtements; et il sanctifia Aaron et ses vêtements, les fils d'Aaron et leurs vêtements avec lui. Lév. 8.31 Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites cuire la chair à l'entrée de la tente d'assignation; c'est là que vous la mangerez, avec le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme je l'ai ordonné, en disant: Aaron et ses fils la mangeront. Lév. 8.32 Vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain. Lév. 8.33 Pendant sept jours, vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, jusqu'à ce que les jours de votre consécration soient accomplis; car sept jours seront employés à vous consacrer. Lév. 8.34 Ce qui s'est fait aujourd'hui, l'Eternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous. Lév. 8.35 Vous resterez donc sept jours à l'entrée de la tente d'assignation, jour et nuit, et vous observerez les commandements de l'Eternel, afin que vous ne mouriez pas; car c'est là ce qui m'a été ordonné. Lév. 8.36 Aaron et ses fils firent toutes les choses que l'Eternel avait ordonnées par Moïse.

LEVITIQUE 9

Lév. 9.1 Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d'Israël. Lév. 9.2 Il dit à Aaron: Prends un jeune veau pour le sacrifice d'expiation, et un bélier pour l'holocauste, l'un et l'autre sans défaut, et sacrifie-les devant l'Eternel. Lév. 9.3 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste; Lév. 9.4 un boeuf et un bélier, pour le sacrifice d'actions de grâces, afin de les sacrifier devant l'Eternel; et une offrande pétrie à l'huile. Car aujourd'hui l'Eternel vous apparaîtra. Lév. 9.5 Ils amenèrent devant la tente d'assignation ce que Moïse avait ordonné; et toute l'assemblée s'approcha, et se tint devant l'Eternel. Lév. 9.6 Moïse dit: Vous ferez ce que l'Eternel a ordonné; et la gloire de l'Eternel vous apparaîtra. Lév. 9.7 Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l'autel; offre ton sacrifice d'expiation et ton holocauste, et fais l'expiation pour toi et pour le peuple; offre aussi le sacrifice du peuple, et fais l'expiation pour lui, comme l'Eternel l'a ordonné. Lév. 9.8 Aaron s'approcha de l'autel, et il égorgea le veau pour son sacrifice d'expiation. Lév. 9.9 Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang; il trempa son doigt dans le sang, en mit sur les cornes de l'autel, et répandit le sang au pied de l'autel. Lév. 9.10 Il brûla sur l'autel la graisse, les rognons, et le grand lobe du foie de la victime expiatoire, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lév. 9.11 Mais il brûla au feu hors du camp la chair et la peau. Lév. 9.12 Il égorgea l'holocauste. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour. Lév. 9.13 Ils lui présentèrent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel. Lév. 9.14 Il lava les entrailles et les jambes, et il les brûla sur l'autel, par dessus l'holocauste. Lév. 9.15 Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l'égorgea, et l'offrit en expiation, comme la première victime. Lév. 9.16 Il offrit l'holocauste, et le sacrifia, d'après les règles établies. Lév. 9.17 Il présenta l'offrande, en prit une poignée, et la brûla sur l'autel, outre l'holocauste du matin. Lév. 9.18 Il égorgea le boeuf et le bélier, en sacrifice d'actions de grâces pour le peuple. Les fils d'Aaron lui présentèrent le sang, et il le répandit sur l'autel tout autour. Lév. 9.19 Ils lui présentèrent la graisse du boeuf et du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, les rognons, et le grand lobe du foie; Lév. 9.20 ils mirent les graisses sur les poitrines, et il brûla les graisses sur l'autel. Lév. 9.21 Aaron agita de côté et d'autre devant l'Eternel les poitrines et l'épaule droite, comme Moïse l'avait ordonné. Lév. 9.22 Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces. Lév. 9.23 Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d'assignation. Lorsqu'ils en sortirent, ils bénirent le peuple. Et la gloire de l'Eternel apparut à tout le peuple. Lév. 9.24 Le feu sortit de devant l'Eternel, et consuma sur l'autel l'holocauste et les graisses. Tout le peuple le vit; et ils poussèrent des cris de joie, et se jetèrent sur leur face.

LEVITIQUE 10

Lév. 10.1 Les fils d'Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun un brasier, y mirent du feu, et posèrent du parfum dessus; ils apportèrent devant l'Eternel du feu étranger, ce qu'il ne leur avait point ordonné. Lév. 10.2 Alors le feu sortit de devant l'Eternel, et les consuma: ils moururent devant l'Eternel. Lév. 10.3 Moïse dit à Aaron: C'est ce que l'Eternel a déclaré, lorsqu'il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence. Lév. 10.4 Et Moïse appela Mischaël et Eltsaphan, fils d'Uziel, oncle d'Aaron, et il leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères loin du sanctuaire, hors du camp. Lév. 10.5 Ils s'approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit. Lév. 10.6 Moïse dit à Aaron, à Eléazar et à Ithamar, fils d'Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l'Eternel ne s'irrite contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d'Israël, pleurer sur l'embrasement que l'Eternel a allumé. Lév. 10.7 Vous ne sortirez point de l'entrée de la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez; car l'huile de l'onction de l'Eternel est sur vous. Ils firent ce que Moïse avait dit. Lév. 10.8 L'Eternel parla à Aaron, et dit: Lév. 10.9 Tu ne boiras ni vin, ni boisson enivrante, toi et tes fils avec toi, lorsque vous entrerez dans la tente d'assignation, de peur que vous ne mouriez: ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants, Lév. 10.10 afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur, Lév. 10.11 et enseigner aux enfants d'Israël toutes les lois que l'Eternel leur a données par Moïse. Lév. 10.12 Moïse dit à Aaron, à Eléazar et à Ithamar, les deux fils qui restaient à Aaron: Prenez ce qui reste de l'offrande parmi les sacrifices consumés par le feu devant l'Eternel, et mangez-le sans levain près de l'autel: car c'est une chose très sainte. Lév. 10.13 Vous le mangerez dans un lieu saint; c'est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel; car c'est là ce qui m'a été ordonné. Lév. 10.14 Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on a agitée de côté et d'autre et l'épaule qui a été présentée par élévation; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël. Lév. 10.15 Ils apporteront, avec les graisses destinées à être consumées par le feu, l'épaule que l'on présente par élévation et la poitrine que l'on agite de côté et d'autre devant l'Eternel: elles seront pour toi et pour tes fils avec toi, par une loi perpétuelle, comme l'Eternel l'a ordonné. Lév. 10.16 Moïse chercha le bouc expiatoire; et voici, il avait été brûlé. Alors il s'irrita contre Eléazar et Ithamar, les fils qui restaient à Aaron, et il dit: Lév. 10.17 Pourquoi n'avez-vous pas mangé la victime expiatoire dans le lieu saint? C'est une chose très sainte; et l'Eternel vous l'a donnée, afin que vous portiez l'iniquité de l'assemblée, afin que vous fassiez pour elle l'expiation devant l'Eternel. Lév. 10.18 Voici, le sang de la victime n'a point été porté dans l'intérieur du sanctuaire; vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme cela m'avait été ordonné. Lév. 10.19 Aaron dit à Moïse: Voici, ils ont offert aujourd'hui leur sacrifice d'expiation et leur holocauste devant l'Eternel; et, après ce qui m'est arrivé, si j'eusse mangé aujourd'hui la victime expiatoire, cela aurait-il été bien aux yeux de l'Eternel? Lév. 10.20 Moïse entendit et approuva ces paroles.

LEVITIQUE 11

Lév. 11.1 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit: Lév. 11.2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites: Voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre. Lév. 11.3 Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine. Lév. 11.4 Mais vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement, ou qui ont la corne fendue seulement. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur. Lév. 11.5 Vous ne mangerez pas le daman, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur. Lév. 11.6 Vous ne mangerez pas le lièvre, qui rumine, mais qui n'a pas la corne fendue: vous le regarderez comme impur. Lév. 11.7 Vous ne mangerez pas le porc, qui a la corne fendue et le pied fourchu, mais qui ne rumine pas: vous le regarderez comme impur. Lév. 11.8 Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leurs corps morts: vous les regarderez comme impurs. Lév. 11.9 Voici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux. Vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles, et qui sont dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières. Lév. 11.10 Mais vous aurez en abomination tous ceux qui n'ont pas des nageoires et des écailles, parmi tout ce qui se meut dans les eaux et tout ce qui est vivant dans les eaux, soit dans les mers, soit dans les rivières. Lév. 11.11 Vous les aurez en abomination, vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leurs corps morts. Lév. 11.12 Vous aurez en abomination tous ceux qui, dans les eaux, n'ont pas des nageoires et des écailles. Lév. 11.13 Voici, parmi les oiseaux, ceux que vous aurez en abomination, et dont on ne mangera pas: l'aigle, l'orfraie et l'aigle de mer; Lév. 11.14 le milan, l'autour et ce qui est de son espèce; Lév. 11.15 le corbeau et toutes ses espèces; Lév. 11.16 l'autruche, le hibou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son espèce; Lév. 11.17 le chat-huant, le plongeon et la chouette; Lév. 11.18 le cygne, le pélican et le cormoran; Lév. 11.19 la cigogne, le héron et ce qui est de son espèce, la huppe et la chauve-souris. Lév. 11.20 Vous aurez en abomination tout reptile qui vole et qui marche sur quatre pieds. Lév. 11.21 Mais, parmi tous les reptiles qui volent et qui marchent sur quatre pieds, vous mangerez ceux qui ont des jambes au-dessus de leurs pieds, pour sauter sur la terre. Lév. 11.22 Voici ceux que vous mangerez: la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces. Lév. 11.23 Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds. Lév. 11.24 Ils vous rendront impurs: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir, Lév. 11.25 et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Lév. 11.26 Vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur. Lév. 11.27 Vous regarderez comme impurs tous ceux des animaux à quatre pieds qui marchent sur leurs pattes: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu'au soir, Lév. 11.28 et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Vous les regarderez comme impurs. Lév. 11.29 Voici, parmi les animaux qui rampent sur la terre, ceux que vous regarderez comme impurs: la taupe, la souris et le lézard, selon leurs espèces; Lév. 11.30 le hérisson, la grenouille, la tortue, le limaçon et le caméléon. Lév. 11.31 Vous les regarderez comme impurs parmi tous les reptiles: quiconque les touchera morts sera impur jusqu'au soir. Lév. 11.32 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, ustensile de bois, vêtement, peau, sac, tout objet dont on fait usage; il sera mis dans l'eau, et restera souillé jusqu'au soir; après quoi, il sera pur. Lév. 11.33 Tout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase. Lév. 11.34 Tout aliment qui sert à la nourriture, et sur lequel il sera tombé de cette eau, sera souillé; et toute boisson dont on fait usage, quel que soit le vase qui la contienne, sera souillée. Lév. 11.35 Tout objet sur lequel tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé; le four et le foyer seront détruits: ils seront souillés, et vous les regarderez comme souillés. Lév. 11.36 Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur. Lév. 11.37 S'il tombe quelque chose de leurs corps morts sur une semence qui doit être semée, elle restera pure; Lév. 11.38 mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, vous la regarderez comme souillée. Lév. 11.39 S'il meurt un des animaux qui vous servent de nourriture, celui qui touchera son corps mort sera impur jusqu'au soir; Lév. 11.40 celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir, et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. Lév. 11.41 Vous aurez en abomination tout reptile qui rampe sur la terre: on n'en mangera point. Lév. 11.42 Vous ne mangerez point, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, de tous ceux qui se traînent sur le ventre, ni de tous ceux qui marchent sur quatre pieds ou sur un grand nombre de pieds; car vous les aurez en abomination. Lév. 11.43 Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux. Lév. 11.44 Car je suis l'Eternel, votre Dieu; vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint; et vous ne vous rendrez point impurs par tous ces reptiles qui rampent sur la terre. Lév. 11.45 Car je suis l'Eternel, qui vous ai fait monter du pays d'Egypte, pour être votre Dieu, et pour que vous soyez saints; car je suis saint. Lév. 11.46 Telle est la loi touchant les animaux, les oiseaux, tous les êtres vivants qui se meuvent dans les eaux, et tous les êtres qui rampent sur la terre, Lév. 11.47 afin que vous distinguiez ce qui est impur et ce qui est pur, l'animal qui se mange et l'animal qui ne se mange pas.

LEVITIQUE 12

Lév. 12.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 12.2 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle. Lév. 12.3 Le huitième jour, l'enfant sera circoncis. Lév. 12.4 Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis. Lév. 12.5 Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang. Lév. 12.6 Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation. Lév. 12.7 Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Eternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille. Lév. 12.8 Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.

LEVITIQUE 13

Lév. 13.1 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit: Lév. 13.2 Lorsqu'un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau de son corps, on l'amènera au sacrificateur Aaron, ou à l'un de ses fils qui sont sacrificateurs. Lév. 13.3 Le sacrificateur examinera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et que la plaie paraisse plus profonde que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur qui aura fait l'examen déclarera cet homme impur. Lév. 13.4 S'il y a sur la peau du corps une tache blanche qui ne paraisse pas plus profonde que la peau, et que le poil ne soit pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie. Lév. 13.5 Le sacrificateur l'examinera le septième jour. Si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s'être étendue sur la peau, le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours. Lév. 13.6 Le sacrificateur l'examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s'est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur: c'est une dartre; il lavera ses vêtements, et il sera pur. Lév. 13.7 Mais si la dartre s'est étendue sur la peau, après qu'il s'est montré au sacrificateur pour être déclaré pur, il se fera examiner une seconde fois par le sacrificateur. Lév. 13.8 Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre. Lév. 13.9 Lorsqu'il y aura sur un homme une plaie de lèpre, on l'amènera au sacrificateur. Lév. 13.10 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau une tumeur blanche, si cette tumeur a fait blanchir le poil, et qu'il y ait une trace de chair vive dans la tumeur, Lév. 13.11 c'est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme: le sacrificateur le déclarera impur; il ne l'enfermera pas, car il est impur. Lév. 13.12 Si la lèpre fait une éruption sur la peau et couvre toute la peau de celui qui a la plaie, depuis la tête jusqu'aux pieds, partout où le sacrificateur portera ses regards, le sacrificateur l'examinera; Lév. 13.13 et quand il aura vu que la lèpre couvre tout le corps, il déclarera pur celui qui a la plaie: comme il est entièrement devenu blanc, il est pur. Lév. 13.14 Mais le jour où l'on apercevra en lui de la chair vive, il sera impur; Lév. 13.15 quand le sacrificateur aura vu la chair vive, il le déclarera impur: la chair vive est impure, c'est la lèpre. Lév. 13.16 Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur; Lév. 13.17 le sacrificateur l'examinera, et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur. Lév. 13.18 Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri, Lév. 13.19 et qu'il se manifestera, à la place où était l'ulcère, une tumeur blanche ou une tache d'un blanc rougeâtre, cet homme se montrera au sacrificateur. Lév. 13.20 Le sacrificateur l'examinera. Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère. Lév. 13.21 Si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours. Lév. 13.22 Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre. Lév. 13.23 Mais si la tache est restée à la même place et ne s'est pas étendue, c'est une cicatrice de l'ulcère: le sacrificateur le déclarera pur. Lév. 13.24 Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps une brûlure par le feu, et qu'il se manifestera sur la trace de la brûlure une tache blanche ou d'un blanc rougeâtre, le sacrificateur l'examinera. Lév. 13.25 Si le poil est devenu blanc dans la tache, et qu'elle paraisse plus profonde que la peau, c'est la lèpre, qui a fait éruption dans la brûlure; le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est une plaie de lèpre. Lév. 13.26 Si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenue pâle, il enfermera cet homme pendant sept jours. Lév. 13.27 Le sacrificateur l'examinera le septième jour. Si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre. Lév. 13.28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s'est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c'est la tumeur de la brûlure; le sacrificateur le déclarera pur, car c'est la cicatrice de la brûlure. Lév. 13.29 Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe, Lév. 13.30 le sacrificateur examinera la plaie. Si elle paraît plus profonde que la peau, et qu'il y ait du poil jaunâtre et mince, le sacrificateur déclarera cet homme impur: c'est la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe. Lév. 13.31 Si le sacrificateur voit que la plaie de la teigne ne paraît pas plus profonde que la peau, et qu'il n'y a point de poil noir, il enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne. Lév. 13.32 Le sacrificateur examinera la plaie le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue, s'il n'y a point de poil jaunâtre, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, Lév. 13.33 celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne; et le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours. Lév. 13.34 Le sacrificateur examinera la teigne le septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue sur la peau, et si elle ne paraît pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur; il lavera ses vêtements, et il sera pur. Lév. 13.35 Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il a été déclaré pur, le sacrificateur l'examinera. Lév. 13.36 Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur n'aura pas à rechercher s'il y a du poil jaunâtre: il est impur. Lév. 13.37 Si la teigne lui paraît ne pas avoir fait de progrès, et qu'il y ait crû du poil noir, la teigne est guérie: il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur. Lév. 13.38 Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des taches, des taches blanches, Lév. 13.39 le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, ce ne sont que des taches qui ont fait éruption sur la peau: il est pur. Lév. 13.40 Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur. Lév. 13.41 S'il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un chauve par-devant: il est pur. Lév. 13.42 Mais s'il y a dans la partie chauve de devant ou de derrière une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est la lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant. Lév. 13.43 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a une tumeur de plaie d'un blanc rougeâtre dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre sur la peau du corps, Lév. 13.44 c'est un homme lépreux, il est impur: le sacrificateur le déclarera impur; c'est à la tête qu'est sa plaie. Lév. 13.45 Le lépreux, atteint de la plaie, portera ses vêtements déchirés, et aura la tête nue; il se couvrira la barbe, et criera: Impur! Impur! Lév. 13.46 Aussi longtemps qu'il aura la plaie, il sera impur: il est impur. Il habitera seul; sa demeure sera hors du camp. Lév. 13.47 Lorsqu'il y aura sur un vêtement une plaie de lèpre, sur un vêtement de laine ou sur un vêtement de lin, Lév. 13.48 à la chaîne ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau, Lév. 13.49 et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, à la chaîne ou à la trame, ou sur un objet quelconque de peau, c'est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur. Lév. 13.50 Le sacrificateur examinera la plaie, et il enfermera pendant sept jours ce qui en est attaqué. Lév. 13.51 Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, sur la peau ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée: l'objet est impur. Lév. 13.52 Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu. Lév. 13.53 Mais si le sacrificateur voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, sur la chaîne ou sur la trame, sur l'objet quelconque de peau, Lév. 13.54 il ordonnera qu'on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l'enfermera une seconde fois pendant sept jours. Lév. 13.55 Le sacrificateur examinera la plaie, après qu'elle aura été lavée. Si la plaie n'a pas changé d'aspect et ne s'est pas étendue, l'objet est impur: il sera brûlé au feu; c'est une partie de l'endroit ou de l'envers qui a été rongée. Lév. 13.56 Si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle, après avoir été lavée, il l'arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne ou de la trame. Lév. 13.57 Si elle paraît encore sur le vêtement, à la chaîne ou à la trame, ou sur l'objet quelconque de peau, c'est une éruption de lèpre: ce qui est attaqué de la plaie sera brûlé au feu. Lév. 13.58 Le vêtement, la chaîne ou la trame, l'objet quelconque de peau, qui a été lavé, et d'où la plaie a disparu, sera lavé une seconde fois, et il sera pur. Lév. 13.59 Telle est la loi sur la plaie de la lèpre, lorsqu'elle attaque les vêtements de laine ou de lin, la chaîne ou la trame, ou un objet quelconque de peau, et d'après laquelle ils seront déclarés purs ou impurs.

LEVITIQUE 14

Lév. 14.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 14.2 Voici quelle sera la loi sur le lépreux, pour le jour de sa purification. On l'amènera devant le sacrificateur. Lév. 14.3 Le sacrificateur sortira du camp, et il examinera le lépreux. Si le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre, Lév. 14.4 le sacrificateur ordonnera que l'on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux vivants et purs, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope. Lév. 14.5 Le sacrificateur ordonnera qu'on égorge l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive. Lév. 14.6 Il prendra l'oiseau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi et l'hysope; et il les trempera, avec l'oiseau vivant, dans le sang de l'oiseau égorgé sur l'eau vive. Lév. 14.7 Il en fera sept fois l'aspersion sur celui qui doit être purifié de la lèpre. Puis il le déclarera pur, et il lâchera dans les champs l'oiseau vivant. Lév. 14.8 Celui qui se purifie lavera ses vêtements, rasera tout son poil, et se baignera dans l'eau; et il sera pur. Ensuite il pourra entrer dans le camp, mais il restera sept jours hors de sa tente. Lév. 14.9 Le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, ses sourcils, il rasera tout son poil; il lavera ses vêtements, et baignera son corps dans l'eau, et il sera pur. Lév. 14.10 Le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut et une brebis d'un an sans défaut, trois dixièmes d'un épha de fleur de farine en offrande pétrie à l'huile, et un log d'huile. Lév. 14.11 Le sacrificateur qui fait la purification présentera l'homme qui se purifie et toutes ces choses devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 14.12 Le sacrificateur prendra l'un des agneaux, et il l'offrira en sacrifice de culpabilité, avec le log d'huile; il les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel. Lév. 14.13 Il égorgera l'agneau dans le lieu où l'on égorge les victimes expiatoires et les holocaustes, dans le lieu saint; car, dans le sacrifice de culpabilité, comme dans le sacrifice d'expiation, la victime est pour le sacrificateur; c'est une chose très sainte. Lév. 14.14 Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lév. 14.15 Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche. Lév. 14.16 Le sacrificateur trempera le doigt de sa main droite dans l'huile qui est dans le creux de sa main gauche, et il fera avec le doigt sept fois l'aspersion de l'huile devant l'Eternel. Lév. 14.17 Le sacrificateur mettra de l'huile qui lui reste dans la main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, par-dessus le sang de la victime de culpabilité. Lév. 14.18 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel. Lév. 14.19 Puis le sacrificateur offrira le sacrifice d'expiation; et il fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure. Lév. 14.20 Ensuite il égorgera l'holocauste. Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur. Lév. 14.21 S'il est pauvre et que ses ressources soient insuffisantes, il prendra un seul agneau, qui sera offert en sacrifice de culpabilité, après avoir été agité de côté et d'autre, et avec lequel on fera pour lui l'expiation. Il prendra un seul dixième de fleur de farine pétrie à l'huile pour l'offrande, et un log d'huile. Lév. 14.22 Il prendra aussi deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, selon ses ressources, l'un pour le sacrifice d'expiation, l'autre pour l'holocauste. Lév. 14.23 Le huitième jour, il apportera pour sa purification toutes ces choses au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel. Lév. 14.24 Le sacrificateur prendra l'agneau pour le sacrifice de culpabilité, et le log d'huile; et il les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel. Lév. 14.25 Il égorgera l'agneau du sacrifice de culpabilité. Le sacrificateur prendra du sang de la victime de culpabilité; il en mettra sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit. Lév. 14.26 Le sacrificateur versera de l'huile dans le creux de sa main gauche. Lév. 14.27 Le sacrificateur fera avec le doigt de sa main droite sept fois l'aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche, devant l'Eternel. Lév. 14.28 Le sacrificateur mettra de l'huile qui est dans sa main sur le lobe de l'oreille droite de celui qui se purifie, sur le pouce de sa main droite et sur le gros orteil de son pied droit, à la place où il a mis du sang de la victime de culpabilité. Lév. 14.29 Le sacrificateur mettra ce qui lui reste d'huile dans la main sur la tête de celui qui se purifie, afin de faire pour lui l'expiation devant l'Eternel. Lév. 14.30 Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, Lév. 14.31 l'un en sacrifice d'expiation, l'autre en holocauste, avec l'offrande; et le sacrificateur fera pour celui qui se purifie l'expiation devant l'Eternel. Lév. 14.32 Telle est la loi pour la purification de celui qui a une plaie de lèpre, et dont les ressources sont insuffisantes. Lév. 14.33 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit: Lév. 14.34 Lorsque vous serez entrés dans le pays de Canaan, dont je vous donne la possession; si je mets une plaie de lèpre sur une maison du pays que vous posséderez, Lév. 14.35 celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: J'aperçois comme une plaie dans ma maison. Lév. 14.36 Le sacrificateur, avant d'y entrer pour examiner la plaie, ordonnera qu'on vide la maison, afin que tout ce qui y est ne devienne pas impur. Après cela, le sacrificateur entrera pour examiner la maison. Lév. 14.37 Le sacrificateur examinera la plaie. S'il voit qu'elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que le mur, Lév. 14.38 il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours. Lév. 14.39 Le sacrificateur y retournera le septième jour. S'il voit que la plaie s'est étendue sur les murs de la maison, Lév. 14.40 il ordonnera qu'on ôte les pierres attaquées de la plaie, et qu'on les jette hors de la ville, dans un lieu impur. Lév. 14.41 Il fera râcler tout l'intérieur de la maison; et l'on jettera hors de la ville, dans un lieu impur, la poussière qu'on aura râclée. Lév. 14.42 On prendra d'autres pierres, que l'on mettra à la place des premières; et l'on prendra d'autre mortier, pour recrépir la maison. Lév. 14.43 Si la plaie revient et fait éruption dans la maison, après qu'on a ôté les pierres, râclé et recrépi la maison, Lév. 14.44 le sacrificateur y retournera. S'il voit que la plaie s'est étendue dans la maison, c'est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure. Lév. 14.45 On abattra la maison, les pierres, le bois, et tout le mortier de la maison; et l'on portera ces choses hors de la ville dans un lieu impur. Lév. 14.46 Celui qui sera entré dans la maison pendant tout le temps qu'elle était fermée sera impur jusqu'au soir. Lév. 14.47 Celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements. Lév. 14.48 Si le sacrificateur, qui est retourné dans la maison, voit que la plaie ne s'est pas étendue, après que la maison a été recrépie, il déclarera la maison pure, car la plaie est guérie. Lév. 14.49 Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope. Lév. 14.50 Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive. Lév. 14.51 Il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi et l'oiseau vivant; il les trempera dans le sang de l'oiseau égorgé et dans l'eau vive, et il en fera sept fois l'aspersion sur la maison. Lév. 14.52 Il purifiera la maison avec le sang de l'oiseau, avec de l'eau vive, avec l'oiseau vivant, avec le bois de cèdre, l'hysope et le cramoisi. Lév. 14.53 Il lâchera l'oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. C'est ainsi qu'il fera pour la maison l'expiation, et elle sera pure. Lév. 14.54 Telle est la loi pour toute plaie de lèpre et pour la teigne, Lév. 14.55 pour la lèpre des vêtements et des maisons, Lév. 14.56 pour les tumeurs, les dartres et les taches: Lév. 14.57 elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.

LEVITIQUE 15

Lév. 15.1 L'Eternel parla à Moïse et à Aaron, et dit: Lév. 15.2 Parlez aux enfants d'Israël, et dites-leur: Tout homme qui a une gonorrhée est par là même impur. Lév. 15.3 C'est à cause de sa gonorrhée qu'il est impur: que sa chair laisse couler son flux, ou qu'elle le retienne, il est impur. Lév. 15.4 Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur. Lév. 15.5 Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.6 Celui qui s'assiéra sur l'objet sur lequel il s'est assis lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.7 Celui qui touchera sa chair lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.8 S'il crache sur un homme pur, cet homme lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.9 Toute monture sur laquelle il s'assiéra sera impure. Lév. 15.10 Celui qui touchera une chose quelconque qui a été sous lui sera impur jusqu'au soir; et celui qui la portera lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.11 Celui qui sera touché par lui, et qui ne se sera pas lavé les mains dans l'eau, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.12 Tout vase de terre qui sera touché par lui sera brisé, et tout vase de bois sera lavé dans l'eau. Lév. 15.13 Lorsqu'il sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification; il lavera ses vêtements, il lavera sa chair avec de l'eau vive, et il sera pur. Lév. 15.14 Le huitième jour, il prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il ira devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et il les donnera au sacrificateur. Lév. 15.15 Le sacrificateur les offrira, l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, à cause de son flux. Lév. 15.16 L'homme qui aura une pollution lavera tout son corps dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.17 Tout vêtement et toute peau qui en seront atteints seront lavés dans l'eau, et seront impurs jusqu'au soir. Lév. 15.18 Si une femme a couché avec un tel homme, ils se laveront l'un et l'autre, et seront impurs jusqu'au soir. Lév. 15.19 La femme qui aura un flux, un flux de sang en sa chair, restera sept jours dans son impureté. Quiconque la touchera sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.20 Tout lit sur lequel elle couchera pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur. Lév. 15.21 Quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.22 Quiconque touchera un objet sur lequel elle s'est assise lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.23 S'il y a quelque chose sur le lit ou sur l'objet sur lequel elle s'est assise, celui qui la touchera sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.24 Si un homme couche avec elle et que l'impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera sera impur. Lév. 15.25 La femme qui aura un flux de sang pendant plusieurs jours hors de ses époques régulières, ou dont le flux durera plus qu'à l'ordinaire, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle. Lév. 15.26 Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel. Lév. 15.27 Quiconque les touchera sera souillé; il lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. Lév. 15.28 Lorsqu'elle sera purifiée de son flux, elle comptera sept jours, après lesquels elle sera pure. Lév. 15.29 Le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et elle les apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 15.30 Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Eternel, à cause du flux qui la rendait impure. Lév. 15.31 Vous éloignerez les enfants d'Israël de leurs impuretés, de peur qu'ils ne meurent à cause de leurs impuretés, s'ils souillent mon tabernacle qui est au milieu d'eux. Lév. 15.32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution, Lév. 15.33 pour celle qui a son flux menstruel, pour l'homme ou la femme qui a un flux, et pour l'homme qui couche avec une femme impure.

LEVITIQUE 16

Lév. 16.1 L'Eternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d'Aaron, qui moururent en se présentant devant l'Eternel. Lév. 16.2 L'Eternel dit à Moïse: Parle à ton frère Aaron, afin qu'il n'entre pas en tout temps dans le sanctuaire, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l'arche, de peur qu'il ne meure; car j'apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire. Lév. 16.3 Voici de quelle manière Aaron entrera dans le sanctuaire. Il prendra un jeune taureau pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste. Lév. 16.4 Il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d'une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d'une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l'eau. Lév. 16.5 Il recevra de l'assemblée des enfants d'Israël deux boucs pour le sacrifice d'expiation et un bélier pour l'holocauste. Lév. 16.6 Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. Lév. 16.7 Il prendra les deux boucs, et il les placera devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. Lév. 16.8 Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l'Eternel et un sort pour Azazel. Lév. 16.9 Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l'Eternel, et il l'offrira en sacrifice d'expiation. Lév. 16.10 Et le bouc sur lequel est tombé le sort pour Azazel sera placé vivant devant l'Eternel, afin qu'il serve à faire l'expiation et qu'il soit lâché dans le désert pour Azazel. Lév. 16.11 Aaron offrira son taureau expiatoire, et il fera l'expiation pour lui et pour sa maison. Il égorgera son taureau expiatoire. Lév. 16.12 Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Eternel, et de deux poignées de parfum odoriférant en poudre; il portera ces choses au delà du voile; Lév. 16.13 il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point. Lév. 16.14 Il prendra du sang du taureau, et il fera l'aspersion avec son doigt sur le devant du propitiatoire vers l'orient; il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang devant le propitiatoire. Lév. 16.15 Il égorgera le bouc expiatoire pour le peuple, et il en portera le sang au delà du voile. Il fera avec ce sang comme il a fait avec le sang du taureau, il en fera l'aspersion sur le propitiatoire et devant le propitiatoire. Lév. 16.16 C'est ainsi qu'il fera l'expiation pour le sanctuaire à cause des impuretés des enfants d'Israël et de toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché. Il fera de même pour la tente d'assignation, qui est avec eux au milieu de leurs impuretés. Lév. 16.17 Il n'y aura personne dans la tente d'assignation lorsqu'il entrera pour faire l'expiation dans le sanctuaire, jusqu'à ce qu'il en sorte. Il fera l'expiation pour lui et pour sa maison, et pour toute l'assemblée d'Israël. Lév. 16.18 En sortant, il ira vers l'autel qui est devant l'Eternel, et il fera l'expiation pour l'autel; il prendra du sang du taureau et du bouc, et il en mettra sur les cornes de l'autel tout autour. Lév. 16.19 Il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des enfants d'Israël. Lév. 16.20 Lorsqu'il aura achevé de faire l'expiation pour le sanctuaire, pour la tente d'assignation et pour l'autel, il fera approcher le bouc vivant. Lév. 16.21 Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et il confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d'Israël et toutes les transgressions par lesquelles ils ont péché; il les mettra sur la tête du bouc, puis il le chassera dans le désert, à l'aide d'un homme qui aura cette charge. Lév. 16.22 Le bouc emportera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre désolée; il sera chassé dans le désert. Lév. 16.23 Aaron entrera dans la tente d'assignation; il quittera les vêtements de lin qu'il avait mis en entrant dans le sanctuaire, et il les déposera là. Lév. 16.24 Il lavera son corps avec de l'eau dans un lieu saint, et reprendra ses vêtements. Puis il sortira, offrira son holocauste et l'holocauste du peuple, et fera l'expiation pour lui et pour le peuple. Lév. 16.25 Il brûlera sur l'autel la graisse de la victime expiatoire. Lév. 16.26 Celui qui aura chassé le bouc pour Azazel lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp. Lév. 16.27 On emportera hors du camp le taureau expiatoire et le bouc expiatoire dont on a porté le sang dans le sanctuaire pour faire l'expiation, et l'on brûlera au feu leurs peaux, leur chair et leurs excréments. Lév. 16.28 Celui qui les brûlera lavera ses vêtements, et lavera son corps dans l'eau; après cela, il rentrera dans le camp. Lév. 16.29 C'est ici pour vous une loi perpétuelle: au septième mois, le dixième jour du mois, vous humilierez vos âmes, vous ne ferez aucun ouvrage, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous. Lév. 16.30 Car en ce jour on fera l'expiation pour vous, afin de vous purifier: vous serez purifiés de tous vos péchés devant l'Eternel. Lév. 16.31 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes. C'est une loi perpétuelle. Lév. 16.32 L'expiation sera faite par le sacrificateur qui a reçu l'onction et qui a été consacré pour succéder à son père dans le sacerdoce; il se revêtira des vêtements de lin, des vêtements sacrés. Lév. 16.33 Il fera l'expiation pour le sanctuaire de sainteté, il fera l'expiation pour la tente d'assignation et pour l'autel, et il fera l'expiation pour les sacrificateurs et pour tout le peuple de l'assemblée. Lév. 16.34 Ce sera pour vous une loi perpétuelle: il se fera une fois chaque année l'expiation pour les enfants d'Israël, à cause de leurs péchés. On fit ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.

LEVITIQUE 17

Lév. 17.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 17.2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Voici ce que l'Eternel a ordonné. Lév. 17.3 Si un homme de la maison d'Israël égorge dans le camp ou hors du camp un boeuf, un agneau ou une chèvre, Lév. 17.4 et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour en faire une offrande à l'Eternel devant le tabernacle de l'Eternel, le sang sera imputé à cet homme; il a répandu le sang, cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple. Lév. 17.5 C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Eternel en sacrifices d'actions de grâces. Lév. 17.6 Le sacrificateur en répandra le sang sur l'autel de l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation; et il brûlera la graisse, qui sera d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 17.7 Ils n'offriront plus leurs sacrifices aux boucs, avec lesquels ils se prostituent. Ce sera une loi perpétuelle pour eux et pour leurs descendants. Lév. 17.8 Tu leur diras donc: Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux offre un holocauste ou une victime, Lév. 17.9 et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour l'offrir en sacrifice à l'Eternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. Lév. 17.10 Si un homme de la maison d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux mange du sang d'une espèce quelconque, je tournerai ma face contre celui qui mange le sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple. Lév. 17.11 Car l'âme de la chair est dans le sang. Je vous l'ai donné sur l'autel, afin qu'il servît d'expiation pour vos âmes, car c'est par l'âme que le sang fait l'expiation. Lév. 17.12 C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Personne d'entre vous ne mangera du sang, et l'étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas du sang. Lév. 17.13 Si quelqu'un des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d'eux prend à la chasse un animal ou un oiseau qui se mange, il en versera le sang et le couvrira de poussière. Lév. 17.14 Car l'âme de toute chair, c'est son sang, qui est en elle. C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Israël: Vous ne mangerez le sang d'aucune chair; car l'âme de toute chair, c'est son sang: quiconque en mangera sera retranché. Lév. 17.15 Toute personne, indigène ou étrangère, qui mangera d'une bête morte ou déchirée, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impure jusqu'au soir; puis elle sera pure. Lév. 17.16 Si elle ne lave pas ses vêtements, et ne lave pas son corps, elle portera la peine de sa faute.

LEVITIQUE 18

Lév. 18.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 18.2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 18.3 Vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays d'Egypte où vous avez habité, et vous ne ferez point ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous mène: vous ne suivrez point leurs usages. Lév. 18.4 Vous pratiquerez mes ordonnances, et vous observerez mes lois: vous les suivrez. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 18.5 Vous observerez mes lois et mes ordonnances: l'homme qui les mettra en pratique vivra par elles. Je suis l'Eternel. Lév. 18.6 Nul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Eternel. Lév. 18.7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C'est ta mère: tu ne découvriras point sa nudité. Lév. 18.8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C'est la nudité de ton père. Lév. 18.9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née hors de la maison. Lév. 18.10 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité. Lév. 18.11 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père. C'est ta soeur. Lév. 18.12 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père. C'est la proche parente de ton père. Lév. 18.13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère. Car c'est la proche parente de ta mère. Lév. 18.14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père. Tu ne t'approcheras point de sa femme. C'est ta tante. Lév. 18.15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille. C'est la femme de ton fils: tu ne découvriras point sa nudité. Lév. 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C'est la nudité de ton frère. Lév. 18.17 Tu ne découvriras point la nudité d'une femme et de sa fille. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir leur nudité. Ce sont tes proches parentes: c'est un crime. Lév. 18.18 Tu ne prendras point la soeur de ta femme, pour exciter une rivalité, en découvrant sa nudité à côté de ta femme pendant sa vie. Lév. 18.19 Tu ne t'approcheras point d'une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité. Lév. 18.20 Tu n'auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te souiller avec elle. Lév. 18.21 Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel. Lév. 18.22 Tu ne coucheras point avec un homme comme on couche avec une femme. C'est une abomination. Lév. 18.23 Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion. Lév. 18.24 Ne vous souillez par aucune de ces choses, car c'est par toutes ces choses que se sont souillées les nations que je vais chasser devant vous. Lév. 18.25 Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants. Lév. 18.26 Vous observerez donc mes lois et mes ordonnances, et vous ne commettrez aucune de ces abominations, ni l'indigène, ni l'étranger qui séjourne au milieu de vous. Lév. 18.27 Car ce sont là toutes les abominations qu'ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous; et le pays en a été souillé. Lév. 18.28 Prenez garde que le pays ne vous vomisse, si vous le souillez, comme il aura vomi les nations qui y étaient avant vous. Lév. 18.29 Car tous ceux qui commettront quelqu'une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple. Lév. 18.30 Vous observerez mes commandements, et vous ne pratiquerez aucun des usages abominables qui se pratiquaient avant vous, vous ne vous en souillerez pas. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

LEVITIQUE 19

Lév. 19.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 19.2 Parle à toute l'assemblée des enfants d'Israël, et tu leur diras: Soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.3 Chacun de vous respectera sa mère et son père, et observera mes sabbats. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.4 Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point des dieux de fonte. Lév. 19.5 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous l'offrirez en sorte qu'il soit agréé. Lév. 19.6 La victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu'au troisième jour sera brûlé au feu. Lév. 19.7 Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé. Lév. 19.8 Celui qui en mangera portera la peine de son péché, car il profane ce qui est consacré à l'Eternel: cette personne-là sera retranchée de son peuple. Lév. 19.9 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Lév. 19.10 Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.11 Vous ne déroberez point, et vous n'userez ni de mensonge ni de tromperie les uns envers les autres. Lév. 19.12 Vous ne jurerez point faussement par mon nom, car tu profanerais le nom de ton Dieu. Je suis l'Eternel. Lév. 19.13 Tu n'opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras point jusqu'au lendemain le salaire du mercenaire. Lév. 19.14 Tu ne maudiras point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel. Lév. 19.15 Tu ne commettras point d'iniquité dans tes jugements: tu n'auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice. Lév. 19.16 Tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. Tu ne t'élèveras point contre le sang de ton prochain. Je suis l'Eternel. Lév. 19.17 Tu ne haïras point ton frère dans ton coeur; tu auras soin de reprendre ton prochain, mais tu ne te chargeras point d'un péché à cause de lui. Lév. 19.18 Tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Je suis l'Eternel. Lév. 19.19 Vous observerez mes lois. Tu n'accoupleras point des bestiaux de deux espèces différentes; tu n'ensemenceras point ton champ de deux espèces de semences; et tu ne porteras pas un vêtement tissé de deux espèces de fils. Lév. 19.20 Lorsqu'un homme couchera et aura commerce avec une femme, si c'est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n'a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu'elle n'a pas été affranchie. Lév. 19.21 L'homme amènera pour sa faute à l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation, un bélier en sacrifice de culpabilité. Lév. 19.22 Le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, avec le bélier offert en sacrifice de culpabilité, et le péché qu'il a commis lui sera pardonné. Lév. 19.23 Quand vous serez entrés dans le pays, et que vous y aurez planté toutes sortes d'arbres fruitiers, vous en regarderez les fruits comme incirconcis; pendant trois ans, ils seront pour vous incirconcis; on n'en mangera point. Lév. 19.24 La quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l'Eternel au milieu des réjouissances. Lév. 19.25 La cinquième année, vous en mangerez les fruits, et vous continuerez à les récolter. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.26 Vous ne mangerez rien avec du sang. Vous n'observerez ni les serpents ni les nuages pour en tirer des pronostics. Lév. 19.27 Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe. Lév. 19.28 Vous ne ferez point d'incisions dans votre chair pour un mort, et vous n'imprimerez point de figures sur vous. Je suis l'Eternel. Lév. 19.29 Tu ne profaneras point ta fille en la livrant à la prostitution, de peur que le pays ne se prostitue et ne se remplisse de crimes. Lév. 19.30 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel. Lév. 19.31 Ne vous tournez point vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les devins; ne les recherchez point, de peur de vous souiller avec eux. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Eternel. Lév. 19.33 Si un étranger vient séjourner avec vous dans votre pays, vous ne l'opprimerez point. Lév. 19.34 Vous traiterez l'étranger en séjour parmi vous comme un indigène du milieu de vous; vous l'aimerez comme vous-mêmes, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 19.35 Vous ne commettrez point d'iniquité ni dans les jugements, ni dans les mesures de dimension, ni dans les poids, ni dans les mesures de capacité. Lév. 19.36 Vous aurez des balances justes, des poids justes, des épha justes et des hin justes. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte. Lév. 19.37 Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel.

LEVITIQUE 20

Lév. 20.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 20.2 Tu diras aux enfants d'Israël: Si un homme des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l'un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera. Lév. 20.3 Et moi, je tournerai ma face contre cet homme, et je le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu'il a livré de ses enfants à Moloc, souillé mon sanctuaire et profané mon saint nom. Lév. 20.4 Si le peuple du pays détourne ses regards de cet homme, qui livre de ses enfants à Moloc, et s'il ne le fait pas mourir, Lév. 20.5 je tournerai, moi, ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, avec tous ceux qui se prostituent comme lui en se prostituant à Moloc. Lév. 20.6 Si quelqu'un s'adresse aux morts et aux esprits, pour se prostituer après eux, je tournerai ma face contre cet homme, je le retrancherai du milieu de son peuple. Lév. 20.7 Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 20.8 Vous observerez mes lois, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel, qui vous sanctifie. Lév. 20.9 Si un homme quelconque maudit son père ou sa mère, il sera puni de mort; il a maudit son père ou sa mère: son sang retombera sur lui. Lév. 20.10 Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s'il commet un adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort. Lév. 20.11 Si un homme couche avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort: leur sang retombera sur eux. Lév. 20.12 Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de mort; ils ont fait une confusion: leur sang retombera sur eux. Lév. 20.13 Si un homme couche avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils seront punis de mort: leur sang retombera sur eux. Lév. 20.14 Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, c'est un crime: on les brûlera au feu, lui et elles, afin que ce crime n'existe pas au milieu de vous. Lév. 20.15 Si un homme couche avec une bête, il sera puni de mort; et vous tuerez la bête. Lév. 20.16 Si une femme s'approche d'une bête, pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête; elles seront mises à mort: leur sang retombera sur elles. Lév. 20.17 Si un homme prend sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère, s'il voit sa nudité et qu'elle voie la sienne, c'est une infamie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peuple: il a découvert la nudité de sa soeur, il portera la peine de son péché. Lév. 20.18 Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s'il découvre son flux, et qu'elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple. Lév. 20.19 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché. Lév. 20.20 Si un homme couche avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfant. Lév. 20.21 Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il a découvert la nudité de son frère: ils seront sans enfant. Lév. 20.22 Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les mettrez en pratique, afin que le pays où je vous mène pour vous y établir ne vous vomisse point. Lév. 20.23 Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination. Lév. 20.24 Je vous ai dit: C'est vous qui posséderez leur pays; je vous en donnerai la possession: c'est un pays où coulent le lait et le miel. Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples. Lév. 20.25 Vous observerez la distinction entre les animaux purs et impurs, entre les oiseaux purs et impurs, afin de ne pas rendre vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tous les reptiles de la terre, que je vous ai appris à distinguer comme impurs. Lév. 20.26 Vous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Eternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi. Lév. 20.27 Si un homme ou une femme ont en eux l'esprit d'un mort ou un esprit de divination, ils seront punis de mort; on les lapidera: leur sang retombera sur eux.

LEVITIQUE 21

Lév. 21.1 L'Eternel dit à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils d'Aaron, et tu leur diras: Un sacrificateur ne se rendra point impur parmi son peuple pour un mort, Lév. 21.2 excepté pour ses plus proches parents, pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour son frère, Lév. 21.3 et aussi pour sa soeur encore vierge, qui le touche de près lorsqu'elle n'est pas mariée. Lév. 21.4 Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur en se profanant. Lév. 21.5 Les sacrificateurs ne se feront point de place chauve sur la tête, ils ne raseront point les coins de leur barbe, et ils ne feront point d'incisions dans leur chair. Lév. 21.6 Ils seront saints pour leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu; car ils offrent à l'Eternel les sacrifices consumés par le feu, l'aliment de leur Dieu: ils seront saints. Lév. 21.7 Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée, ils ne prendront point une femme répudiée par son mari, car ils sont saints pour leur Dieu. Lév. 21.8 Tu regarderas un sacrificateur comme saint, car il offre l'aliment de ton Dieu; il sera saint pour toi, car je suis saint, moi, l'Eternel, qui vous sanctifie. Lév. 21.9 Si la fille d'un sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle déshonore son père: elle sera brûlée au feu. Lév. 21.10 Le sacrificateur qui a la supériorité sur ses frères, sur la tête duquel a été répandue l'huile d'onction, et qui a été consacré et revêtu des vêtements sacrés, ne découvrira point sa tête et ne déchirera point ses vêtements. Lév. 21.11 Il n'ira vers aucun mort, il ne se rendra point impur, ni pour son père, ni pour sa mère. Lév. 21.12 Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanctuaire de son Dieu; car l'huile d'onction de son Dieu est une couronne sur lui. Je suis l'Eternel. Lév. 21.13 Il prendra pour femme une vierge. Lév. 21.14 Il ne prendra ni une veuve, ni une femme répudiée, ni une femme déshonorée ou prostituée; mais il prendra pour femme une vierge parmi son peuple. Lév. 21.15 Il ne déshonorera point sa postérité parmi son peuple; car je suis l'Eternel, qui le sanctifie. Lév. 21.16 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 21.17 Parle à Aaron, et dis: Tout homme de ta race et parmi tes descendants, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Dieu. Lév. 21.18 Tout homme qui aura un défaut corporel ne pourra s'approcher: un homme aveugle, boiteux, ayant le nez camus ou un membre allongé; Lév. 21.19 un homme ayant une fracture au pied ou à la main; Lév. 21.20 un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés. Lév. 21.21 Tout homme de la race du sacrificateur Aaron, qui aura un défaut corporel, ne s'approchera point pour offrir à l'Eternel les sacrifices consumés par le feu; il a un défaut corporel: il ne s'approchera point pour offrir l'aliment de son Dieu. Lév. 21.22 Il pourra manger l'aliment de son Dieu, des choses très saintes et des choses saintes. Lév. 21.23 Mais il n'ira point vers le voile, et il ne s'approchera point de l'autel, car il a un défaut corporel; il ne profanera point mes sanctuaires, car je suis l'Eternel, qui les sanctifie. Lév. 21.24 C'est ainsi que parla Moïse à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël.

LEVITIQUE 22

Lév. 22.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 22.2 Parle à Aaron et à ses fils, afin qu'ils s'abstiennent des choses saintes qui me sont consacrées par les enfants d'Israël, et qu'ils ne profanent point mon saint nom. Je suis l'Eternel. Lév. 22.3 Dis-leur: Tout homme parmi vos descendants et de votre race, qui s'approchera des choses saintes que consacrent à l'Eternel les enfants d'Israël, et qui aura sur lui quelque impureté, cet homme-là sera retranché de devant moi. Je suis l'Eternel. Lév. 22.4 Tout homme de la race d'Aaron, qui aura la lèpre ou une gonorrhée, ne mangera point des choses saintes jusqu'à ce qu'il soit pur. Il en sera de même pour celui qui touchera une personne souillée par le contact d'un cadavre, pour celui qui aura une pollution, Lév. 22.5 pour celui qui touchera un reptile et en aura été souillé, ou un homme atteint d'une impureté quelconque et en aura été souillé. Lév. 22.6 Celui qui touchera ces choses sera impur jusqu'au soir; il ne mangera pas des choses saintes, mais il lavera son corps dans l'eau; Lév. 22.7 après le coucher du soleil, il sera pur, et il mangera ensuite des choses saintes, car c'est sa nourriture. Lév. 22.8 Il ne mangera point d'une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. Je suis l'Eternel. Lév. 22.9 Ils observeront mes commandements, de peur qu'ils ne portent la peine de leur péché et qu'ils ne meurent, pour avoir profané les choses saintes. Je suis l'Eternel, qui les sanctifie. Lév. 22.10 Aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes. Lév. 22.11 Mais un esclave acheté par le sacrificateur à prix d'argent pourra en manger, de même que celui qui est né dans sa maison; ils mangeront de sa nourriture. Lév. 22.12 La fille d'un sacrificateur, mariée à un étranger, ne mangera point des choses saintes offertes par élévation. Lév. 22.13 Mais la fille d'un sacrificateur qui sera veuve ou répudiée, sans avoir d'enfants, et qui retournera dans la maison de son père comme dans sa jeunesse, pourra manger de la nourriture de son père. Aucun étranger n'en mangera. Lév. 22.14 Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième. Lév. 22.15 Les sacrificateurs ne profaneront point les choses saintes qui sont présentées par les enfants d'Israël, et qu'ils ont offertes par élévation à l'Eternel; Lév. 22.16 ils les chargeraient ainsi du péché dont ils se rendraient coupables en mangeant les choses saintes: car je suis l'Eternel, qui les sanctifie. Lév. 22.17 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 22.18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d'Israël, et tu leur diras: Tout homme de la maison d'Israël ou des étrangers en Israël, qui offrira un holocauste à l'Eternel, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, Lév. 22.19 prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée. Lév. 22.20 Vous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée. Lév. 22.21 Si un homme offre à l'Eternel du gros ou du menu bétail en sacrifice d'actions de grâces, soit pour l'accomplissement d'un voeu, soit comme offrande volontaire, la victime sera sans défaut, afin qu'elle soit agréée; il n'y aura en elle aucun défaut. Lév. 22.22 Vous n'en offrirez point qui soit aveugle, estropiée, ou mutilée, qui ait des ulcères, la gale ou une dartre; vous n'en ferez point sur l'autel un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel. Lév. 22.23 Tu pourras sacrifier comme offrande volontaire un boeuf ou un agneau ayant un membre trop long ou trop court, mais il ne sera point agréé pour l'accomplissement d'un voeu. Lév. 22.24 Vous n'offrirez point à l'Eternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays. Lév. 22.25 Vous n'accepterez de l'étranger aucune de ces victimes, pour l'offrir comme aliment de votre Dieu; car elles sont mutilées, elles ont des défauts: elles ne seraient point agréées. Lév. 22.26 L'Eternel dit à Moïse: Lév. 22.27 Un boeuf, un agneau ou une chèvre, quand il naîtra, restera sept jours avec sa mère; dès le huitième jour et les suivants, il sera agréé pour être offert à l'Eternel en sacrifice consumé par le feu. Lév. 22.28 Boeuf ou agneau, vous n'égorgerez pas un animal et son petit le même jour. Lév. 22.29 Quand vous offrirez à l'Eternel un sacrifice d'actions de grâces, vous ferez en sorte qu'il soit agréé. Lév. 22.30 La victime sera mangée le jour même; vous n'en laisserez rien jusqu'au matin. Je suis l'Eternel. Lév. 22.31 Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Eternel. Lév. 22.32 Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d'Israël. Je suis l'Eternel, qui vous sanctifie, Lév. 22.33 et qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte pour être votre Dieu. Je suis l'Eternel.

LEVITIQUE 23

Lév. 23.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 23.2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Les fêtes de l'Eternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Voici quelles sont mes fêtes. Lév. 23.3 On travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. Vous ne ferez aucun ouvrage: c'est le sabbat de l'Eternel, dans toutes vos demeures. Lév. 23.4 Voici les fêtes de l'Eternel, les saintes convocations, que vous publierez à leurs temps fixés. Lév. 23.5 Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Eternel. Lév. 23.6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Lév. 23.7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lév. 23.8 Vous offrirez à l'Eternel, pendant sept jours, des sacrifices consumés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lév. 23.9 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 23.10 Parle aux enfants d'Israël et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson. Lév. 23.11 Il agitera de côté et d'autre la gerbe devant l'Eternel, afin qu'elle soit agréée: le sacrificateur l'agitera de côté et d'autre, le lendemain du sabbat. Lév. 23.12 Le jour où vous agiterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an sans défaut; Lév. 23.13 vous y joindrez une offrande de deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel; et vous ferez une libation d'un quart de hin de vin. Lév. 23.14 Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés, jusqu'au jour même où vous apporterez l'offrande à votre Dieu. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez. Lév. 23.15 Depuis le lendemain du sabbat, du jour où vous apporterez la gerbe pour être agitée de côté et d'autre, vous compterez sept semaines entières. Lév. 23.16 Vous compterez cinquante jours jusqu'au lendemain du septième sabbat; et vous ferez à l'Eternel une offrande nouvelle. Lév. 23.17 Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour qu'ils soient agités de côté et d'autre; ils seront faits avec deux dixièmes de fleur de farine, et cuits avec du levain: ce sont les prémices à l'Eternel. Lév. 23.18 Outre ces pains, vous offrirez en holocauste à l'Eternel sept agneaux d'un an sans défaut, un jeune taureau et deux béliers; vous y joindrez l'offrande et la libation ordinaires, comme offrande consumée par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel. Lév. 23.19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en sacrifice d'actions de grâces. Lév. 23.20 Le sacrificateur agitera ces victimes de côté et d'autre devant l'Eternel, avec le pain des prémices et avec les deux agneaux: elles seront consacrées à l'Eternel, et appartiendront au sacrificateur. Lév. 23.21 Ce jour même, vous publierez la fête, et vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez. Lév. 23.22 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l'étranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 23.23 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 23.24 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez un jour de repos, publié au son des trompettes, et une sainte convocation. Lév. 23.25 Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu. Lév. 23.26 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 23.27 Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations: vous aurez une sainte convocation, vous humilierez vos âmes, et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu. Lév. 23.28 Vous ne ferez aucun ouvrage ce jour-là, car c'est le jour des expiations, où doit être faite pour vous l'expiation devant l'Eternel, votre Dieu. Lév. 23.29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple. Lév. 23.30 Toute personne qui fera ce jour-là un ouvrage quelconque, je la détruirai du milieu de son peuple. Lév. 23.31 Vous ne ferez aucun ouvrage. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants dans tous les lieux où vous habiterez. Lév. 23.32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous humilierez vos âmes; dès le soir du neuvième jour jusqu'au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat. Lév. 23.33 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 23.34 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tabernacles en l'honneur de l'Eternel, pendant sept jours. Lév. 23.35 Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lév. 23.36 Pendant sept jours, vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu; ce sera une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Lév. 23.37 Telles sont les fêtes de l'Eternel, les saintes convocations, que vous publierez, afin que l'on offre à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu, des holocaustes, des offrandes, des victimes et des libations, chaque chose au jour fixé. Lév. 23.38 Vous observerez en outre les sabbats de l'Eternel, et vous continuerez à faire vos dons à l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un voeu et toutes vos offrandes volontaires. Lév. 23.39 Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête à l'Eternel, pendant sept jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos. Lév. 23.40 Vous prendrez, le premier jour, du fruit des beaux arbres, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivière; et vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant sept jours. Lév. 23.41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l'Eternel, pendant sept jours. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. Vous la célébrerez le septième mois. Lév. 23.42 Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes, Lév. 23.43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter sous des tentes les enfants d'Israël, après les avoir fait sortir du pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 23.44 C'est ainsi que Moïse dit aux enfants d'Israël quelles sont les fêtes de l'Eternel.

LEVITIQUE 24

Lév. 24.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 24.2 Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement. Lév. 24.3 C'est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Eternel. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. Lév. 24.4 Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Eternel. Lév. 24.5 Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux; chaque gâteau sera de deux dixièmes. Lév. 24.6 Tu les placeras en deux piles, six par pile, sur la table d'or pur devant l'Eternel. Lév. 24.7 Tu mettras de l'encens pur sur chaque pile, et il sera sur le pain comme souvenir, comme une offrande consumée par le feu devant l'Eternel. Lév. 24.8 Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Eternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël. Lév. 24.9 Ils appartiendront à Aaron et à ses fils, et ils les mangeront dans un lieu saint; car ce sera pour eux une chose très sainte, une part des offrandes consumées par le feu devant l'Eternel. C'est une loi perpétuelle. Lév. 24.10 Le fils d'une femme israélite et d'un homme égyptien, étant venu au milieu des enfants d'Israël, se querella dans le camp avec un homme israélite. Lév. 24.11 Le fils de la femme israélite blasphéma et maudit le nom de Dieu. On l'amena à Moïse. Sa mère s'appelait Schelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan. Lév. 24.12 On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Eternel ordonnerait. Lév. 24.13 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 24.14 Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera. Lév. 24.15 Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Quiconque maudira son Dieu portera la peine de son péché. Lév. 24.16 Celui qui blasphémera le nom de l'Eternel sera puni de mort: toute l'assemblée le lapidera. Qu'il soit étranger ou indigène, il mourra, pour avoir blasphémé le nom de Dieu. Lév. 24.17 Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort. Lév. 24.18 Celui qui frappera un animal mortellement le remplacera: vie pour vie. Lév. 24.19 Si quelqu'un blesse son prochain, il lui sera fait comme il a fait: Lév. 24.20 fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent; il lui sera fait la même blessure qu'il a faite à son prochain. Lév. 24.21 Celui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort. Lév. 24.22 Vous aurez la même loi, l'étranger comme l'indigène; car je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 24.23 Moïse parla aux enfants d'Israël; ils firent sortir du camp le blasphémateur, et ils le lapidèrent. Les enfants d'Israël se conformèrent à l'ordre que l'Eternel avait donné à Moïse.

LEVITIQUE 25

Lév. 25.1 L'Eternel parla à Moïse sur la montagne de Sinaï, et dit: Lév. 25.2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, la terre se reposera: ce sera un sabbat en l'honneur de l'Eternel. Lév. 25.3 Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit. Lév. 25.4 Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l'honneur de l'Eternel: tu n'ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. Lév. 25.5 Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée: ce sera une année de repos pour la terre. Lév. 25.6 Ce que produira la terre pendant son sabbat vous servira de nourriture, à toi, à ton serviteur et à ta servante, à ton mercenaire et à l'étranger qui demeurent avec toi, Lév. 25.7 à ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture. Lév. 25.8 Tu compteras sept sabbats d'années, sept fois sept années, et les jours de ces sept sabbats d'années feront quarante-neuf ans. Lév. 25.9 Le dixième jour du septième mois, tu feras retentir les sons éclatants de la trompette; le jour des expiations, vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays. Lév. 25.10 Et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants: ce sera pour vous le jubilé; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille. Lév. 25.11 La cinquantième année sera pour vous le jubilé: vous ne sèmerez point, vous ne moissonnerez point ce que les champs produiront d'eux-mêmes, et vous ne vendangerez point la vigne non taillée. Lév. 25.12 Car c'est le jubilé: vous le regarderez comme une chose sainte. Vous mangerez le produit de vos champs. Lév. 25.13 Dans cette année de jubilé, chacun de vous retournera dans sa propriété. Lév. 25.14 Si vous vendez à votre prochain, ou si vous achetez de votre prochain, qu'aucun de vous ne trompe son frère. Lév. 25.15 Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport. Lév. 25.16 Plus il y aura d'années, plus tu élèveras le prix; et moins il y aura d'années, plus tu le réduiras; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend. Lév. 25.17 Aucun de vous ne trompera son prochain, et tu craindras ton Dieu; car je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 25.18 Mettez mes lois en pratique, observez mes ordonnances et mettez-les en pratique; et vous habiterez en sécurité dans le pays. Lév. 25.19 Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité. Lév. 25.20 Si vous dites: Que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes? Lév. 25.21 je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans. Lév. 25.22 Vous sèmerez la huitième année, et vous mangerez de l'ancienne récolte; jusqu'à la neuvième année, jusqu'à la nouvelle récolte, vous mangerez de l'ancienne. Lév. 25.23 Les terres ne se vendront point à perpétuité; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants. Lév. 25.24 Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres. Lév. 25.25 Si ton frère devient pauvre et vend une portion de sa propriété, celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, viendra et rachètera ce qu'a vendu son frère. Lév. 25.26 Si un homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et qu'il se procure lui-même de quoi faire son rachat, Lév. 25.27 il comptera les années depuis la vente, restituera le surplus à l'acquéreur, et retournera dans sa propriété. Lév. 25.28 S'il ne trouve pas de quoi lui faire cette restitution, ce qu'il a vendu restera entre les mains de l'acquéreur jusqu'à l'année du jubilé; au jubilé, il retournera dans sa propriété, et l'acquéreur en sortira. Lév. 25.29 Si un homme vend une maison d'habitation dans une ville entourée de murs, il aura le droit de rachat jusqu'à l'accomplissement d'une année depuis la vente; son droit de rachat durera un an. Lév. 25.30 Mais si cette maison située dans une ville entourée de murs n'est pas rachetée avant l'accomplissement d'une année entière, elle restera à perpétuité à l'acquéreur et à ses descendants; il n'en sortira point au jubilé. Lév. 25.31 Les maisons des villages non entourés de murs seront considérées comme des fonds de terre; elles pourront être rachetées, et l'acquéreur en sortira au jubilé. Lév. 25.32 Quant aux villes des Lévites et aux maisons qu'ils y posséderont, les Lévites auront droit perpétuel de rachat. Lév. 25.33 Celui qui achètera des Lévites une maison, sortira au jubilé de la maison vendue et de la ville où il la possédait; car les maisons des villes des Lévites sont leur propriété au milieu des enfants d'Israël. Lév. 25.34 Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession. Lév. 25.35 Si ton frère devient pauvre, et que sa main fléchisse près de toi, tu le soutiendras; tu feras de même pour celui qui est étranger et qui demeure dans le pays, afin qu'il vive avec toi. Lév. 25.36 Tu ne tireras de lui ni intérêt ni usure, tu craindras ton Dieu, et ton frère vivra avec toi. Lév. 25.37 Tu ne lui prêteras point ton argent à intérêt, et tu ne lui prêteras point tes vivres à usure. Lév. 25.38 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu. Lév. 25.39 Si ton frère devient pauvre près de toi, et qu'il se vende à toi, tu ne lui imposeras point le travail d'un esclave. Lév. 25.40 Il sera chez toi comme un mercenaire, comme celui qui y demeure; il sera à ton service jusqu'à l'année du jubilé. Lév. 25.41 Il sortira alors de chez toi, lui et ses enfants avec lui, et il retournera dans sa famille, dans la propriété de ses pères. Lév. 25.42 Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Egypte; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves. Lév. 25.43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu. Lév. 25.44 C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante. Lév. 25.45 Vous pourrez aussi en acheter des enfants des étrangers qui demeureront chez toi, et de leurs familles qu'ils engendreront dans votre pays; et ils seront votre propriété. Lév. 25.46 Vous les laisserez en héritage à vos enfants après vous, comme une propriété; vous les garderez comme esclaves à perpétuité. Mais à l'égard de vos frères, les enfants d'Israël, aucun de vous ne dominera avec dureté sur son frère. Lév. 25.47 Si un étranger, si celui qui demeure chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l'étranger qui demeure chez toi ou à quelqu'un de la famille de l'étranger, Lév. 25.48 il y aura pour lui le droit de rachat, après qu'il se sera vendu: un de ses frères pourra le racheter. Lév. 25.49 Son oncle, ou le fils de son oncle, ou l'un de ses proches parents, pourra le racheter; ou bien, s'il en a les ressources, il se rachètera lui-même. Lév. 25.50 Il comptera avec celui qui l'a acheté depuis l'année où il s'est vendu jusqu'à l'année du jubilé; et le prix à payer dépendra du nombre d'années, lesquelles seront évaluées comme celles d'un mercenaire. Lév. 25.51 S'il y a encore beaucoup d'années, il paiera son rachat à raison du prix de ces années et pour lequel il a été acheté; Lév. 25.52 s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années. Lév. 25.53 Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux. Lév. 25.54 S'il n'est racheté d'aucune de ces manières, il sortira l'année du jubilé, lui et ses enfants avec lui. Lév. 25.55 Car c'est de moi que les enfants d'Israël sont esclaves; ce sont mes esclaves, que j'ai fait sortir du pays d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.

LEVITIQUE 26

Lév. 26.1 Vous ne vous ferez point d'idoles, vous ne vous élèverez ni image taillée ni statue, et vous ne placerez dans votre pays aucune pierre ornée de figures, pour vous prosterner devant elle; car je suis l'Eternel, votre Dieu. Lév. 26.2 Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel. Lév. 26.3 Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique, Lév. 26.4 je vous enverrai des pluies en leur saison, la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. Lév. 26.5 A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays. Lév. 26.6 Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l'épée ne passera point par votre pays. Lév. 26.7 Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l'épée. Lév. 26.8 Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée. Lév. 26.9 Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous. Lév. 26.10 Vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles. Lév. 26.11 J'établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur. Lév. 26.12 Je marcherai au milieu de vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple. Lév. 26.13 Je suis l'Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, qui vous ai tirés de la servitude; j'ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée. Lév. 26.14 Mais si vous ne m'écoutez point et ne mettez point en pratique tous ces commandements, Lév. 26.15 si vous méprisez mes lois, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, en sorte que vous ne pratiquiez point tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance, Lév. 26.16 voici alors ce que je vous ferai. J'enverrai sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui rendront vos yeux languissants et votre âme souffrante; et vous sèmerez en vain vos semences: vos ennemis les dévoreront. Lév. 26.17 Je tournerai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis; ceux qui vous haïssent domineront sur vous, et vous fuirez sans que l'on vous poursuive. Lév. 26.18 Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point, je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés. Lév. 26.19 Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain. Lév. 26.20 Votre force s'épuisera inutilement, votre terre ne donnera pas ses produits, et les arbres de la terre ne donneront pas leurs fruits. Lév. 26.21 Si vous me résistez et ne voulez point m'écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos péchés. Lév. 26.22 J'enverrai contre vous les animaux des champs, qui vous priveront de vos enfants, qui détruiront votre bétail, et qui vous réduiront à un petit nombre; et vos chemins seront déserts. Lév. 26.23 Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez, Lév. 26.24 je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés. Lév. 26.25 Je ferai venir contre vous l'épée, qui vengera mon alliance; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés aux mains de l'ennemi. Lév. 26.26 Lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés. Lév. 26.27 Si, malgré cela, vous ne m'écoutez point et si vous me résistez, Lév. 26.28 je vous résisterai aussi avec fureur et je vous châtierai sept fois plus pour vos péchés. Lév. 26.29 Vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles. Lév. 26.30 Je détruirai vos hauts lieux, j'abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur. Lév. 26.31 Je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums. Lév. 26.32 Je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l'habiteront en seront stupéfaits. Lév. 26.33 Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l'épée après vous. Votre pays sera dévasté, et vos villes seront désertes. Lév. 26.34 Alors le pays jouira de ses sabbats, tout le temps qu'il sera dévasté et que vous serez dans le pays de vos ennemis; alors le pays se reposera, et jouira de ses sabbats. Lév. 26.35 Tout le temps qu'il sera dévasté, il aura le repos qu'il n'avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l'habitiez. Lév. 26.36 Je rendrai pusillanime le coeur de ceux d'entre vous qui survivront, dans les pays de leurs ennemis; le bruit d'une feuille agitée les poursuivra; ils fuiront comme on fuit devant l'épée, et ils tomberont sans qu'on les poursuive. Lév. 26.37 Ils se renverseront les uns sur les autres comme devant l'épée, sans qu'on les poursuive. Vous ne subsisterez point en présence de vos ennemis; Lév. 26.38 vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera. Lév. 26.39 Ceux d'entre vous qui survivront seront frappés de langueur pour leurs iniquités, dans les pays de leurs ennemis; ils seront aussi frappés de langueur pour les iniquités de leurs pères. Lév. 26.40 Ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu'ils ont commises envers moi, et la résistance qu'ils m'ont opposée, Lév. 26.41 péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités. Lév. 26.42 Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays. Lév. 26.43 Le pays sera abandonné par eux, et il jouira de ses sabbats pendant qu'il restera dévasté loin d'eux; et ils paieront la dette de leurs iniquités, parce qu'ils ont méprisé mes ordonnances et que leur âme a eu mes lois en horreur. Lév. 26.44 Mais, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu'à les exterminer, jusqu'à rompre mon alliance avec eux; car je suis l'Eternel, leur Dieu. Lév. 26.45 Je me souviendrai en leur faveur de l'ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d'Egypte, aux yeux des nations, pour être leur Dieu. Je suis l'Eternel. Lév. 26.46 Tels sont les statuts, les ordonnances et les lois, que l'Eternel établit entre lui et les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.

LEVITIQUE 27

Lév. 27.1 L'Eternel parla à Moïse, et dit: Lév. 27.2 Parle aux enfants d'Israël, et tu leur diras: Lorsqu'on fera des voeux, s'il s'agit de personnes, elles seront à l'Eternel d'après ton estimation. Lév. 27.3 Si tu as à faire l'estimation d'un mâle de vingt à soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire; Lév. 27.4 si c'est une femme, ton estimation sera de trente sicles. Lév. 27.5 De cinq à vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une fille. Lév. 27.6 D'un mois à cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d'argent pour un mâle, et de trois sicles d'argent pour une fille. Lév. 27.7 De soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles pour un mâle, et de dix sicles pour une femme. Lév. 27.8 Si celui qui a fait le voeu est trop pauvre pour payer ton estimation, on le présentera au sacrificateur, qui le taxera, et le sacrificateur fera une estimation en rapport avec les ressources de cet homme. Lév. 27.9 S'il s'agit d'animaux qui peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, tout animal qu'on donnera à l'Eternel sera chose sainte. Lév. 27.10 On ne le changera point, et l'on n'en mettra point un mauvais à la place d'un bon ni un bon à la place d'un mauvais; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte. Lév. 27.11 S'il s'agit d'animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l'Eternel, on présentera l'animal au sacrificateur, Lév. 27.12 qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur. Lév. 27.13 Si on veut le racheter, on ajoutera un cinquième à son estimation. Lév. 27.14 Si quelqu'un sanctifie sa maison en la consacrant à l'Eternel, le sacrificateur en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise, et l'on s'en tiendra à l'estimation du sacrificateur. Lév. 27.15 Si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui. Lév. 27.16 Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ de sa propriété, ton estimation sera en rapport avec la quantité de semence, cinquante sicles d'argent pour un homer de semence d'orge. Lév. 27.17 Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation; Lév. 27.18 si c'est après le jubilé qu'il sanctifie son champ, le sacrificateur en évaluera le prix à raison du nombre d'années qui restent jusqu'au jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation. Lév. 27.19 Si celui qui a sanctifié son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième au prix de ton estimation, et le champ lui restera. Lév. 27.20 S'il ne rachète point le champ, et qu'on le vende à un autre homme, il ne pourra plus être racheté. Lév. 27.21 Et quand l'acquéreur en sortira au jubilé, ce champ sera consacré à l'Eternel, comme un champ qui a été dévoué; il deviendra la propriété du sacrificateur. Lév. 27.22 Si quelqu'un sanctifie à l'Eternel un champ qu'il a acquis et qui ne fait point partie de sa propriété, Lév. 27.23 le sacrificateur en évaluera le prix d'après ton estimation jusqu'à l'année du jubilé, et cet homme paiera le jour même le prix fixé, comme étant consacré à l'Eternel. Lév. 27.24 L'année du jubilé, le champ retournera à celui de qui il avait été acheté et de la propriété dont il faisait partie. Lév. 27.25 Toutes tes estimations se feront en sicles du sanctuaire: le sicle est de vingt guéras. Lév. 27.26 Nul ne pourra sanctifier le premier-né de son bétail, lequel appartient déjà à l'Eternel en sa qualité de premier-né; soit boeuf, soit agneau, il appartient à l'Eternel. Lév. 27.27 S'il s'agit d'un animal impur, on le rachètera au prix de ton estimation, en y ajoutant un cinquième; s'il n'est pas racheté, il sera vendu d'après ton estimation. Lév. 27.28 Tout ce qu'un homme dévouera par interdit à l'Eternel, dans ce qui lui appartient, ne pourra ni se vendre, ni se racheter, que ce soit une personne, un animal, ou un champ de sa propriété; tout ce qui sera dévoué par interdit sera entièrement consacré à l'Eternel. Lév. 27.29 Aucune personne dévouée par interdit ne pourra être rachetée, elle sera mise à mort. Lév. 27.30 Toute dîme de la terre, soit des récoltes de la terre, soit du fruit des arbres, appartient à l'Eternel; c'est une chose consacrée à l'Eternel. Lév. 27.31 Si quelqu'un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième. Lév. 27.32 Toute dîme de gros et de menu bétail, de tout ce qui passe sous la houlette, sera une dîme consacrée à l'Eternel. Lév. 27.33 On n'examinera point si l'animal est bon ou mauvais, et l'on ne fera point d'échange; si l'on remplace un animal par un autre, ils seront l'un et l'autre chose sainte, et ne pourront être rachetés. Lév. 27.34 Tels sont les commandements que l'Eternel donna à Moïse pour les enfants d'Israël, sur la montagne de Sinaï.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Le troisième livre de Moïse, dit le Lévitique.

LEVITIQUE 1

1:1 Or l’Éternel appela Moïse, et lui parla du Tabernacle d’assignation, en disant; 1:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quand quelqu’un d’entre vous offrira à l’Éternel une offrande d’une bête à quatre pieds, il fera son offrande de gros ou de menu bétail. 1:3 Si son offrande pour un holocauste est de gros bétail, il offrira un mâle sans tare: il l’offrira de son bon gré, à l’entrée du Tabernacle d’assignation, devant l’Éternel. 1:4 Et il posera sa main sur la tête de l’holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui. 1:5 Puis on égorgera le veau devant l’Éternel; et les fils d’Aaron Sacrificateurs en offriront le sang, et ils répandront le sang tout autour sur l’autel, qui est à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 1:6 Et on écorchera l’holocauste, et on le coupera par pièces. 1:7 Et les fils d’Aaron Sacrificateurs mettront le feu sur l’autel, et arrangeront le bois sur le feu. 1:8 Et les fils d’Aaron Sacrificateurs arrangeront les pièces, la tête, et la fressure au-dessus du bois qui sera au feu sur l’autel. 1:9 Mais il lavera avec de l’eau le ventre et les jambes, et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l’autel: c’est un holocauste, un sacrifice fait par feu, en suave odeur à l’Éternel. 1:10 Que si son offrande pour l’holocauste est de menu bétail, d’entre les brebis ou d’entre les chèvres, il offrira un mâle sans tare. 1:11 Et on l’égorgera à côté de l’autel vers le Septentrion devant l’Éternel, et les fils d’Aaron Sacrificateurs en répandront le sang sur l’autel tout autour. 1:12 Puis on le coupera par pièces, avec sa tête, et sa fressure: et le Sacrificateur les arrangera sur le bois qui sera au feu qui est sur l’autel. 1:13 Mais il lavera avec de l’eau le ventre et les jambes, puis le Sacrificateur offrira toutes ces choses, et les fera fumer sur l’autel: c’est un holocauste, un sacrifice fait par feu de suave odeur à l’Éternel. 1:14 Que si son offrande pour l’holocauste à l’Éternel est d’oiseaux, il fera son offrande de tourterelles, ou de pigeonneaux. 1:15 Et le Sacrificateur l’offrira sur l’autel, et lui entamera la tête avec l’ongle, afin de la faire fumer sur l’autel, et il en épreindra le sang au côté de l’autel. 1:16 Et il ôtera son jabot avec sa plume, et les jettera près de l’autel vers l’Orient, où seront les cendres. 1:17 Il l’entamera donc avec ses ailes sans le diviser: et le Sacrificateur le fera fumer sur l’autel, au-dessus du bois qui sera au feu: c’est un holocauste, un sacrifice fait par feu de suave odeur à l’Éternel.

LEVITIQUE 2

2:1 Et quand quelque personne offrira l’offrande du gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur le gâteau, et mettra de l’encens par-dessus. 2:2 Et l’apportera aux fils d’Aaron Sacrificateurs, et le Sacrificateur prendra une poignée de la fleur de farine, et de l’huile dont le gâteau aura été fait, avec tout l’encens qui était sur le gâteau, et il fera fumer son mémorial sur l’autel: c’est une offrande faite par feu en suave odeur à l’Éternel. 2:3 Mais ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils: c’est une chose très sainte d’entre les offrandes faites par feu à l’Éternel. 2:4 Et quand tu offriras une offrande de gâteaux cuits au four, ce seront des tourteaux sans levain, de fine farine, pétris avec de l’huile, et des beignets sans levain, oints d’huile. 2:5 Et si ton offrande est de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fine farine pétrie dans l’huile, sans levain: 2:6 Tu la mettras par morceaux, et tu verseras de l’huile sur elle: car c’est une offrande de gâteau. 2:7 Et si ton offrande est un gâteau de poêle, elle sera faite de fine farine avec de l’huile. 2:8 Puis tu apporteras à l’Éternel le gâteau qui sera fait de ces choses-là, et on le présentera au Sacrificateur, qui l’apportera vers l’autel. 2:9 Et le Sacrificateur en lèvera son mémorial, et le fera fumer sur l’autel: c’est une offrande faite par feu en suave odeur à l’Éternel. 2:10 Et ce qui restera du gâteau sera pour Aaron et ses fils: c’est une chose très sainte, d’entre les offrandes faites par feu à l’Éternel. 2:11 Quelque gâteau que vous offriez à l’Éternel, il ne sera point fait avec du levain: car vous ne ferez point fumer de levain, ni de miel, dans aucune offrande faite par feu à l’Éternel. 2:12 Vous pourrez bien les offrir à l’Éternel dans l’offrande des prémices, mais ils ne seront point mis sur l’autel pour être une oblation de suave odeur. 2:13 Tu saleras aussi de sel toute offrande de ton gâteau, et tu ne laisseras point manquer sur ton gâteau le sel de l’alliance de ton Dieu: mais dans toutes tes oblations tu offriras du sel. 2:14 Et si tu offres à l’Éternel le gâteau des premiers fruits, tu offriras pour le gâteau de tes premiers fruits, des épis qui commencent à mûrir, rôtis au feu savoir les grains de quelques épis bien grenés, broyés entre les mains. 2:15 Puis tu mettras de l’huile sur le gâteau, et tu mettras aussi de l’encens par-dessus: c’est une offrande de gâteau. 2:16 Et le Sacrificateur fera fumer son mémorial, pris de ses grains broyés, et de son huile avec tout l’encens; c’est une offrande faite par feu à l’Éternel.

LEVITIQUE 3

3:1 Et si l’offrande de quelqu’un est un sacrifice de prospérités, et qu’il l’offre de gros bétail, soit mâle soit femelle, il l’offrira sans tare, devant l’Éternel. 3:2 Et il posera sa main sur la tête de son offrande, et on l’égorgera à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et les fils d’Aaron sacrificateurs répandront le sang sur l’autel à l’entour. 3:3 Puis on offrira du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l’Éternel, savoir la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles: 3:4 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et on ôtera la taie qui est sur le foie pour la mettre avec les rognons. 3:5 Et les fils d’Aaron feront fumer tout cela sur l’autel, par-dessus l’holocauste qui sera sur le bois qu’on aura mis sur le feu; c’est une offrande faite par feu de suave odeur à l’Éternel. 3:6 Que si son offrande est de menu bétail pour le sacrifice de prospérités à l’Éternel, soit mâle soit femelle, il l’offrira sans tare. 3:7 S’il offre un agneau pour son offrande, il l’offrira devant l’Éternel. 3:8 Et il posera sa main sur la tête de son offrande, et on l’égorgera devant le Tabernacle d’assignation, et les fils d’Aaron répandront son sang sur l’autel à l’entour. 3:9 Et il offrira du sacrifice de prospérités une offrande faite par feu à l’Éternel, en ôtant sa graisse, et sa queue entière jusque contre l’échine, avec la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles; 3:10 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et il ôtera la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les rognons. 3:11 Et le Sacrificateur fera fumer tout cela sur l’autel; c’est une viande d’offrande faite par feu à l’Éternel. 3:12 Que si son offrande est d’entre les chèvres, il l’offrira devant l’Éternel. 3:13 Et il posera sa main sur la tête de son offrande, et on l’égorgera devant le Tabernacle d’assignation; et les enfants d’Aaron répandront son sang sur l’autel à l’entour. 3:14 Puis il offrira son offrande pour sacrifice fait par feu à l’Éternel, savoir, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles. 3:15 Et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et il ôtera la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les rognons. 3:16 Puis le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses-là sur l’autel; c’est une viande d’offrande faite par feu en suave odeur. Toute graisse appartient à l’Éternel. 3:17 C’est une ordonnance perpétuelle en vos âges, et dans toutes vos demeures, que vous ne mangerez aucune graisse, ni aucun sang.

LEVITIQUE 4

4:1 L’Éternel parla encore à Moïse, en disant: 4:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quand une personne aura péché par erreur contre quelqu’un des commandements de l’Éternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et qu’il aura fait quelqu’une de ces choses; 4:3 Si c’est le Sacrificateur oint qui ait commis un péché semblable à quelque délit du peuple, il offrira à l’Éternel pour son péché qu’il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le péché. 4:4 Il amènera le veau à l’entrée du Tabernacle d’assignation devant l’Éternel, et il posera sa main sur la tête du veau, et l’égorgera devant l’Éternel. 4:5 Et le Sacrificateur oint prendra du sang du veau, et l’apportera dans le Tabernacle d’assignation: 4:6 Et le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang par sept fois devant l’Éternel, au-devant du voile du Sanctuaire. 4:7 Le Sacrificateur mettra aussi devant l’Éternel du sang sur les cornes de l’autel du parfum des drogues, qui est dans le Tabernacle d’assignation; mais il répandra tout le reste du sang du veau au pied de l’autel de l’holocauste, qui est à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 4:8 Et il lèvera toute la graisse du veau de l’offrande pour le péché, savoir, la graisse qui couvre les entrailles, et toute la graisse qui est sur les entrailles: 4:9 Et les deux rognons avec la graisse qui est sur eux, jusque sur les flancs, et il ôtera la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les rognons: 4:10 Comme on les ôte du boeuf du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses-là sur l’autel de l’holocauste. 4:11 Mais quant à la peau du veau et toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles, et sa fiente, 4:12 Et même tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, où l’on répand les cendres, et il le brûlera sur du bois au feu; il sera brûlé au lieu où l’on répand les cendres. 4:13 Et si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur, et que la chose n’ait pas été aperçue par l’assemblée, et qu’ils aient violé quelque commandement de l’Éternel, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et se soient rendus coupables: 4:14 Et que le péché qu’ils ont fait vienne en évidence, l’assemblée offrira en offrande pour le péché un veau pris du troupeau, et on l’amènera devant le Tabernacle d’assignation. 4:15 Et les Anciens de l’assemblée poseront leurs mains sur la tête du veau devant l’Éternel; et on égorgera le veau devant l’Éternel. 4:16 Et le Sacrificateur oint portera du sang du veau dans le Tabernacle d’assignation. 4:17 Ensuite le Sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et en fera aspersion devant l’Éternel au-devant du voile, par sept fois. 4:18 Et il mettra du sang sur les cornes de l’autel qui est devant l’Éternel dans le Tabernacle d’assignation, et il répandra tout le reste du sang au pied de l’autel de l’holocauste, qui est à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 4:19 Et il lèvera toute sa graisse, et la fera fumer sur l’autel. 4:20 Et il fera de ce veau, comme il a fait du veau de l’offrande pour son péché. Le Sacrificateur fera ainsi, il fera propitiation pour eux; et il leur sera pardonné. 4:21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brûlera comme il a brûlé le premier veau: car c’est l’offrande pour le péché de l’assemblée. 4:22 Que si quelqu’un des principaux a péché, ayant violé par erreur quelqu’un de tous les commandements de l’Éternel son Dieu, en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable. 4:23 Et qu’on l’avertisse de son péché, qu’il a commis, il amènera pour sacrifice un jeune bouc mâle, sans tare. 4:24 Et il posera sa main sur la tête du bouc, et on l’égorgera au lieu où l’on égorge l’holocauste devant l’Éternel: car c’est une offrande pour le péché. 4:25 Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l’offrande pour le péché, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il répandra le reste de son sang au pied de l’autel de l’holocauste. 4:26 Et il fera fumer toute sa graisse sur l’autel, comme la graisse du sacrifice de prospérités: ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché; et il lui sera pardonné. 4:27 Que si quelque personne du commun peuple a péché par erreur, en violant quelqu’un des commandements de l’Éternel, et en commettant des choses qui ne se doivent point faire, et s’est rendu coupable: 4:28 Et qu’on l’avertisse de son péché qu’il a commis, il amènera son offrande d’une jeune chèvre, sans tare, femelle, pour son péché qu’il a commis. 4:29 Et il posera sa main sur la tête de l’offrande pour le péché, et on égorgera l’offrande pour le péché au lieu où l’on égorge l’holocauste. 4:30 Puis le Sacrificateur prendra du sang de la chèvre avec son doigt, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il répandra tout le reste de son sang au pied de l’autel. 4:31 Et il ôtera toute sa graisse comme on ôte la graisse de dessus le sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur la fera fumer sur l’autel, en suave odeur à l’Éternel, et fera propitiation pour lui; et il lui sera pardonné. 4:32 Que s’il amène un agneau pour l’oblation de son péché, ce sera une femelle sans tare qu’il amènera. 4:33 Et il posera sa main sur la tête de l’offrande pour le péché, et on l’égorgera pour le péché au lieu où l’on égorge l’holocauste. 4:34 Puis le Sacrificateur prendra avec son doigt du sang de l’offrande pour le péché, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il répandra tout le reste de son sang au pied de l’autel. 4:35 Et il ôtera toute sa graisse, comme on ôte la graisse de l’agneau du sacrifice de prospérités, et le Sacrificateur les fera fumer sur l’autel par-dessus les sacrifices de l’Éternel faits par feu, et il fera propitiation pour lui, touchant son péché qu’il aura commis, et il lui sera pardonné.

LEVITIQUE 5

5:1 Et quand quelqu’un aura péché lorsqu’il aura ouï quelqu’un proférant exécration avec serment, et en aura été témoin, soit qu’il l’ait vu, ou qu’il l’ait su, et ne l’aura point déclaré, il portera son iniquité. 5:2 Ou quand quelqu’un aura touché une chose souillée, soit la charogne des bêtes sauvages immondes, soit la charogne des animaux domestiques immondes, soit la charogne des reptiles, lesquels sont immondes, quoiqu’il ne s’en soit pas aperçu, il est toutefois souillé, et coupable. 5:3 Ou quand il aura touché à la souillure d’un homme, à quelle que ce soit de ses souillures; soit qu’il ne s’en soit pas aperçu, soit qu’il l’ait connu, il est coupable. 5:4 Ou quand quelqu’un aura juré en proférant légèrement de ses lèvres de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l’homme profère légèrement en jurant, soit qu’il ne s’en soit pas aperçu, soit qu’il l’ait connu, il est coupable dans l’un de ces points. 5:5 Quand donc quelqu’un sera coupable en l’un de ces points-là, il confessera en quoi il aura péché. 5:6 Et il amènera la victime de son délit à l’Éternel pour son péché qu’il aura commis, savoir une femelle du menu bétail, soit une jeune brebis, soit une jeune chèvre, pour le péché: et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de son péché. 5:7 Et s’il n’a pas le moyen de trouver une brebis ou une chèvre, il apportera à l’Éternel pour offrande de son délit qu’il aura commis, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux; l’un en offrande pour le péché; et l’autre, pour l’holocauste. 5:8 Il les apportera, dis-je, au Sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le péché; et il leur entamera la tête avec l’ongle vers le cou, sans la séparer. 5:9 Puis il fera aspersion du sang du sacrifice pour le péché sur un côté de l’autel; et ce qui restera du sang on l’épreindra au pied de l’autel: car c’est un sacrifice pour le péché. 5:10 Et de l’autre il en fera un holocauste, selon l’ordonnance, et le Sacrificateur fera pour lui la propitiation pour son péché qu’il aura commis; et il lui sera pardonné. 5:11 Que si celui qui aura péché n’a pas le moyen de trouver deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, il apportera pour son offrande la dixième partie d’un Épha de fine farine, mais il ne mettra sur elle ni huile ni encens: car c’est une offrande pour le péché, 5:12 Il l’apportera au Sacrificateur, qui en prendra une poignée pour mémorial de cette offrande, et la fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel: car c’est une offrande pour le péché. 5:13 Ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il aura commis en l’une de ces choses-là, et il lui sera pardonné: et le reste sera pour le Sacrificateur, comme étant une offrande de gâteau. 5:14 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 5:15 Quand quelqu’un aura commis un crime et un péché par erreur, en retenant des choses sanctifiées à l’Éternel, il amènera une victime pour son délit à l’Éternel: savoir un bélier sans tare, pris du troupeau, avec l’estimation que tu feras de la chose sainte, la faisant en sicles d’argent, selon le sicle du Sanctuaire, à cause de son délit. 5:16 Il restituera donc ce en quoi il aura péché en retenant de la chose sainte, et il y ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au Sacrificateur: et le Sacrificateur fera propitiation pour lui, par le bélier du sacrifice pour le délit, et il lui sera pardonné. 5:17 Et quand quelqu’un aura péché, et aura violé quelqu’un des commandements de l’Éternel, en commettant des choses qu’on ne doit point faire, et ne l’aura point su, il sera coupable, et portera son iniquité. 5:18 Il amènera donc au Sacrificateur un bélier sans tare pris du troupeau, avec l’estimation que tu feras du délit: et le Sacrificateur fera propitiation pour lui de la faute qu’il aura commise par erreur, et dont il ne se sera point aperçu; et ainsi il lui sera pardonné. 5:19 Il y a du délit: certainement il s’est rendu coupable contre l’Éternel.

LEVITIQUE 6

6:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 6:2 Quand quelque personne aura péché, et aura commis un forfait contre l’Éternel, en mentant à son prochain pour un dépôt, ou pour une chose qu’on aura mise entre ses mains, soit qu’il l’ait ravie, soit qu’il ait trompé son prochain: 6:3 Ou s’il a trouvé quelque chose perdue, et qu’il mente à ce sujet; ou s’il jure faussement sur quelqu’une de toutes les choses qu’il arrive à l’homme de faire, en péchant en elles; 6:4 S’il arrive donc qu’il ait péché, et qu’il soit trouvé coupable, il rendra la chose qu’il aura ravie, ou ce qu’il aura usurpé par tromperie, ou le dépôt qui lui aura été donné en garde, ou la chose perdue qu’il aura trouvée; 6:5 Ou tout ce de quoi il aura juré faussement; il restituera le principal, et il ajoutera un cinquième par-dessus à celui à qui il appartenait: il le donnera le jour qu’il aura été déclaré coupable. 6:6 Et il amènera pour l’Éternel au Sacrificateur la victime de son délit, savoir un bélier sans tare, pris du troupeau, avec l’estimation que tu feras du délit. 6:7 Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel: et il lui sera pardonné, pour tout ce qu’il aura fait en quoi il se sera rendu coupable. 6:8 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 6:9 Commande à Aaron et à ses fils, et leur dis: C’est ici la Loi de l’holocauste; l’holocauste demeurera sur le feu qui est sur l’autel, toute la nuit jusqu’au matin, et le feu de l’autel y sera tenu allumé. 6:10 Et le Sacrificateur, vêtu de sa robe de lin, mettra ses caleçons de lin sur sa chair, et il lèvera les cendres après que le feu aura consumé l’holocauste sur l’autel; puis il les mettra près de l’autel. 6:11 Alors il dépouillera ses vêtements, et s’étant vêtu d’autres habits, il transportera les cendres hors du camp, en un lieu net. 6:12 Et quant au feu qui est sur l’autel, on l’y tiendra allumé, et on ne le laissera point éteindre: et le Sacrificateur allumera du bois au feu tous les matins, et arrangera l’holocauste sur le bois, et y fera fumer les graisses des offrandes de prospérités. 6:13 On tiendra le feu continuellement allumé sur l’autel, et on ne le laissera point éteindre. 6:14 Et c’est ici la Loi de l’offrande du gâteau: les fils d’Aaron l’offriront devant l’Éternel sur l’autel. 6:15 Et on lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau, et de son huile, avec tout l’encens qui est sur le gâteau, et on le fera fumer en suave odeur sur l’autel pour mémorial à l’Éternel. 6:16 Et Aaron et ses fils mangeront ce qui en restera: on le mangera sans levain dans un lieu saint, on le mangera dans le parvis du Tabernacle d’assignation. 6:17 On ne s’en cuira point qui soit fait avec du levain: je leur ai donné cela pour leur portion d’entre mes offrandes faites par feu; c’est une chose très sainte, comme la victime pour le péché, et la victime pour le délit. 6:18 Tout mâle d’entre les fils d’Aaron en mangera: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges touchant les offrandes faites par feu à l’Éternel: quiconque les touchera sera sanctifié. 6:19 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 6:20 C’est ici l’offrande d’Aaron et de ses fils, laquelle ils offriront à l’Éternel le jour qu’il sera oint, savoir la dixième partie d’un Épha de fine farine, pour offrande perpétuelle; une moitié le matin, et l’autre moitié le soir. 6:21 Elle sera apprêtée sur une plaque avec de l’huile, tu l’apporteras ainsi rissolée, et tu offriras les pièces cuites du gâteau en suave odeur à l’Éternel. 6:22 Et le Sacrificateur d’entre ses fils qui sera oint en sa place, fera cela par ordonnance perpétuelle: on le fera fumer tout entier à l’Éternel. 6:23 Et tout le gâteau du Sacrificateur sera consumé, sans en manger. 6:24 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 6:25 Parle à Aaron et à ses fils, et leur dis: C’est ici la Loi de la victime pour le péché: La victime pour le péché sera égorgée devant l’Éternel, dans le même lieu où l’holocauste sera égorgé: car c’est une chose très sainte. 6:26 Le Sacrificateur qui offrira la victime pour le péché, la mangera: elle se mangera dans un lieu saint, dans le parvis du Tabernacle d’assignation. 6:27 Quiconque touchera sa chair sera saint, et s’il en rejaillit quelque sang sur le vêtement, ce sur quoi le sang sera tombé sera lavé dans le lieu saint. 6:28 Et le vaisseau de terre dans lequel on l’aura fait bouillir, sera cassé: mais si on l’a fait bouillir dans un vaisseau d’airain, il sera écuré, et lavé dans l’eau. 6:29 Tout mâle d’entre les Sacrificateurs en mangera: c’est une chose très sainte. 6:30 Nulle victime pour le péché dont on portera du sang dans le Tabernacle d’assignation, pour faire la propitiation dans le Sanctuaire, ne sera mangée, mais elle sera brûlée au feu.

LEVITIQUE 7

7:1 Or c’est ici la loi de l’oblation pour le délit: c’est une chose très sainte. 7:2 Au même lieu où l’on égorgera l’holocauste, on égorgera la victime pour le délit; et on en répandra le sang sur l’autel à l’entour. 7:3 Puis on en offrira toute la graisse, avec sa queue, et toute la graisse qui couvre les entrailles. 7:4 Et on en ôtera les deux rognons, et la graisse qui est sur eux jusque sur les flancs, et la taie qui est sur le foie pour la mettre sur les deux rognons. 7:5 Et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l’autel en offrande faite par feu à l’Éternel: c’est un sacrifice pour le délit. 7:6 Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera; il sera mangé dans un lieu saint, car c’est une chose très sainte. 7:7 L’oblation pour le délit sera semblable à l’oblation pour le péché: il y aura une même loi pour les deux: et la victime appartiendra au Sacrificateur qui aura fait propitiation par elle. 7:8 Et le Sacrificateur qui offre l’holocauste pour quelqu’un, aura la peau de l’holocauste qu’il aura offert. 7:9 Et tout gâteau cuit au four, et qui sera apprêté en la poêle, ou sur la plaque, appartiendra au Sacrificateur qui l’offre. 7:10 Mais tout gâteau pétri à l’huile, ou sec, sera pour tous les fils d’Aaron, autant à l’un qu’à l’autre. 7:11 Et c’est ici la Loi du sacrifice de prospérités qu’on offrira à l’Éternel. 7:12 Si quelqu’un l’offre pour rendre grâces, il offrira avec le Sacrifice d’action de grâces des tourteaux sans levain pétris à l’huile, et des beignets sans levain oints d’huile, et de la fleur de farine rissolée en tourteaux pétris à l’huile. 7:13 Il offrira avec ces tourteaux du pain levé pour son offrande avec le sacrifice d’action de grâces pour ses prospérités. 7:14 Et il en offrira une pièce de toutes les espèces qu’il offrira pour oblation élevée à l’Éternel; et cela appartiendra au Sacrificateur qui répandra le sang du sacrifice de prospérités. 7:15 Mais la chair du sacrifice d’action de grâces de ses prospérités sera mangée le jour qu’elle sera offerte: on n’en laissera rien jusqu’au matin. 7:16 Que si le sacrifice de son offrande est un voeu, ou une offrande volontaire, il sera mangé le jour qu’on aura offert son sacrifice; et s’il y en a quelque reste, on le mangera le lendemain. 7:17 Mais ce qui sera demeuré de reste de la chair du sacrifice, sera brûlé au feu le troisième jour. 7:18 Que si on mange de la chair du sacrifice de ses prospérités le troisième jour, celui qui l’aura offert ne sera point agréé, et il ne lui sera point alloué, ce sera une puanteur, et la personne qui en aura mangé, portera son iniquité. 7:19 Et la chair de ce sacrifice qui aura touché quelque chose de souillé, ne se mangera point, elle sera brûlée au feu; mais quiconque sera net, mangera de cette chair. 7:20 Car une personne qui mangera de la chair du sacrifice de prospérités, laquelle appartient à l’Éternel, et qui aura sur soi quelque souillure, cette personne-là sera retranchée d’entre ses peuples. 7:21 Si une personne touche quelque chose de souillé, soit souillure d’homme, soit bête souillée, ou telle autre chose abominable souillée, et qu’il mange de la chair du sacrifice de prospérités, laquelle appartient à l’Éternel, cette personne-là sera retranchée d’entre ses peuples. 7:22 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 7:23 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Vous ne mangerez aucune graisse de boeuf ni d’agneau, ni de chèvre. 7:24 On pourra bien se servir pour tout autre usage de la graisse d’une bête morte, ou de la graisse d’une bête déchirée par les bêtes sauvages, mais vous n’en mangerez point. 7:25 Car quiconque mangera de la graisse d’une bête dont on offre la graisse en sacrifice par feu à l’Éternel, la personne qui en aura mangé, sera retranchée d’entre ses peuples. 7:26 Dans aucune de vos demeures vous ne mangerez point de sang, soit d’oiseaux, soit d’autres bêtes. 7:27 Toute personne qui aura mangé de quelque sang que ce soit, sera retranchée d’entre ses peuples. 7:28 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 7:29 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Celui qui offrira le sacrifice de ses prospérités à l’Éternel, apportera à l’Éternel son offrande, qu’il prendra du sacrifice de ses prospérités; 7:30 Ses mains, dis-je, apporteront les offrandes de l’Éternel qui se font par feu, c’est à savoir la graisse, il l’apportera avec la poitrine, offrant la poitrine pour la tournoyer en offrande tournoyée devant l’Éternel. 7:31 Puis le Sacrificateur fera fumer la graisse sur l’autel; mais la poitrine appartiendra à Aaron et à ses fils. 7:32 Vous donnerez aussi au Sacrificateur pour offrande élevée, l’épaule droite de vos sacrifices de prospérités. 7:33 Celui d’entre les fils d’Aaron qui offrira le sang et la graisse des sacrifices de prospérités aura pour sa part l’épaule droite. 7:34 Car j’ai pris des enfants d’Israël la poitrine de tournoiement, et l’épaule d’élévation, de tous les sacrifices de leurs prospérités, et je les ai données à Aaron Sacrificateur, et à ses fils, par ordonnance perpétuelle, les ayant prises des enfants d’Israël. 7:35 C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de l’onction de ses fils sur ces offrandes de l’Éternel faites par feu, depuis le jour qu’on les aura présentés pour exercer la sacrificature à l’Éternel. 7:36 Et ce que l’Éternel a commandé qui leur fût donné par les enfants d’Israël, depuis le jour qu’on les aura oints, pour être une ordonnance perpétuelle dans leurs âges. 7:37 Telle est donc la loi de l’holocauste, du gâteau, du sacrifice pour le péché, et du sacrifice pour le délit, et des consécrations, et du sacrifice de prospérités: 7:38 Laquelle l’Éternel ordonna à Moïse sur la montagne de Sinaï; lorsqu’il commanda aux enfants d’Israël d’offrir leurs offrandes à l’Éternel dans le désert de Sinaï.

LEVITIQUE 8

8:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 8:2 Prends Aaron et ses fils avec lui, les vêtements, l’huile d’onction, et un veau pour le sacrifice pour le péché, deux béliers, et une corbeille de pains sans levain. 8:3 Et convoque toute l’assemblée à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 8:4 Et Moïse fit comme l’Éternel lui avait commandé; et l’assemblée fut convoquée à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 8:5 Et Moïse dit à l’assemblée: C’est ici ce que l’Éternel a commandé de faire. 8:6 Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau. 8:7 Et il mit sur Aaron la chemise, et le ceignit du baudrier, et le revêtit du Rochet, et mit sur lui l’Éphod, et le ceignit avec le ceinturon exquis de l’Éphod, dont il le ceignit par-dessus. 8:8 Puis il mit sur lui le Pectoral, après avoir mis au Pectoral Urim et Thummim. 8:9 Il lui mit aussi la tiare sur la tête, et il mit sur le devant de la tiare la lame d’or, qui est la couronne de sainteté, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 8:10 Puis Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le Tabernacle, et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia. 8:11 Et il en fit aspersion sur l’autel par sept fois, et en oignit l’autel, tous ses ustensiles, la cuve, et son soubassement, pour les sanctifier. 8:12 Il versa aussi de l’huile de l’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit pour le sanctifier. 8:13 Puis Moïse ayant fait approcher les fils d’Aaron, les revêtit des chemises, et les ceignit de baudriers, et leur attacha des calottes, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 8:14 Alors il fit approcher le veau de l’offrande pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du veau de l’offrande pour le péché. 8:15 Et Moïse l’ayant égorgé prit de son sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l’autel à l’entour, et fit propitiation pour l’autel, et il répandit le reste du sang au pied de l’autel: ainsi il le sanctifia pour faire la propitiation sur lui. 8:16 Puis il prit toute la graisse qui était sur les entrailles, et la taie du foie, les deux rognons avec leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel. 8:17 Mais il fit brûler au feu hors du camp le veau avec sa peau, sa chair, et sa fiente, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 8:18 Il fit aussi approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier. 8:19 Et Moïse l’ayant égorgé, répandit le sang sur l’autel tout à l’entour. 8:20 Puis il mit le bélier en pièces, et en fit fumer la tête, les pièces, et la fressure. 8:21 Et il lava dans l’eau les entrailles et les jambes, et fit fumer tout le bélier sur l’autel: car c’était un holocauste de suave odeur, c’était une offrande faite par feu à l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 8:22 Il fit aussi approcher l’autre bélier, savoir le bélier des consécrations; et Aaron et ses fils posèrent les mains sur la tête du bélier. 8:23 Et Moïse l’ayant égorgé prit de son sang, et le mit sur le mol de l’oreille droite d’Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. 8:24 Il fit aussi approcher les fils d’Aaron, et mit du même sang sur le mol de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit, et il répandit le reste du sang sur l’autel tout à l’entour. 8:25 Après il prit la graisse, la queue, et toute la graisse qui est sur les entrailles, et la taie du foie, et les deux rognons avec leur graisse, et l’épaule droite. 8:26 Il prit aussi de la corbeille des pains sans levain qui étaient devant l’Éternel, un tourteau sans levain, et un tourteau de pain fait à l’huile, et un beignet, et les mit sur les graisses, et sur l’épaule droite. 8:27 Puis il mit toutes ces choses sur les paumes des mains d’Aaron, et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya en offrande tournoyée devant l’Éternel. 8:28 Après Moïse les reçut d’entre leurs mains, et les fit fumer sur l’autel, par-dessus l’holocauste: car ce sont les consécrations de suave odeur, c’est un sacrifice fait par feu à l’Éternel. 8:29 Moïse prit aussi la poitrine du bélier des consécrations, et la tournoya devant l’Éternel, et ce fut la portion de Moïse, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 8:30 Et Moïse prit de l’huile de l’onction, et du sang qui était sur l’autel, et il en fit aspersion sur Aaron et sur ses vêtements; sur ses fils, et sur les vêtements de ses fils avec lui: ainsi il sanctifia Aaron et ses vêtements; ses fils, et les vêtements de ses fils avec lui. 8:31 Après, Moïse dit à Aaron et à ses fils: Faites bouillir la chair à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et vous la mangerez là, avec le pain qui est dans la corbeille des consécrations, comme le Seigneur me l’a commandé, en disant: Aaron et ses fils mangeront ces choses. 8:32 Mais vous brûlerez au feu ce qui sera demeuré de reste de la chair et du pain. 8:33 Et vous ne sortirez point pendant sept jours de l’entrée du Tabernacle d’assignation, jusqu’au temps que les jours de vos consécrations soient accomplis: car on emploiera sept jours à vous consacrer. 8:34 L’Éternel a commandé de faire en ces autres jours comme on a fait en celui-ci, pour faire la propitiation pour vous. 8:35 Vous demeurerez donc pendant sept jours à l’entrée du Tabernacle d’assignation, jour et nuit, et vous observerez ce que l’Éternel vous a ordonné d’observer, afin que vous ne mouriez point: car il m’a été ainsi commandé. 8:36 Ainsi Aaron et ses fils firent toutes les choses que l’Éternel avait commandées par le moyen de Moïse.

LEVITIQUE 9

9:1 Et il arriva au huitième jour que Moïse appela Aaron et ses fils, et les Anciens d’Israël. 9:2 Et il dit à Aaron: Prends un veau du troupeau pour l’offrande pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, tous deux sans tare, et les amène devant l’Éternel. 9:3 Et tu parleras aux enfants d’Israël, en disant: Prenez un jeune bouc pour l’offrande pour le péché, un veau et un agneau, tous deux d’un an, qui soient sans tare, pour l’holocauste: 9:4 Et un taureau et un bélier pour le sacrifice de prospérités, pour sacrifier devant l’Éternel, et un gâteau pétri à l’huile: car aujourd’hui l’Éternel vous apparaîtra. 9:5 Ils prirent donc les choses que Moïse avait commandées, et les amenèrent devant le Tabernacle d’assignation: et toute l’assemblée s’approcha, et se tint devant l’Éternel. 9:6 Et Moïse dit: Faites ce que l’Éternel vous a commandé, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra. 9:7 Et Moïse dit à Aaron: Approche-toi de l’autel, et fais ton offrande pour le péché, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi, et pour le peuple: et présente l’offrande pour le peuple: et fais propitiation pour eux, comme l’Éternel l’a commandé. 9:8 Alors Aaron s’approcha de l’autel, et égorgea le veau de son offrande pour le péché. 9:9 Et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa son doigt dans le sang, et le mit sur les cornes de l’autel: puis il répandit le reste du sang au pied de l’autel. 9:10 Mais il fit fumer sur l’autel la graisse, et les rognons, et la taie du foie de l’offrande pour le péché, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 9:11 Et il brûla au feu la chair et la peau hors du camp. 9:12 Il égorgea aussi l’holocauste, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l’autel tout à l’entour. 9:13 Puis ils lui présentèrent l’holocauste coupé par pièces, et la tête, et il fit fumer ces choses-là sur l’autel. 9:14 Et il lava les entrailles et les jambes, qu’il fit fumer au-dessus de l’holocauste sur l’autel. 9:15 Et il offrit l’offrande du peuple, et prit le bouc de l’offrande pour le péché pour le peuple, et il l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme la première offrande. 9:16 Et il l’offrit en holocauste, et en fit selon l’ordonnance. 9:17 Ensuite il offrit l’oblation du gâteau, et il en remplit la paume de sa main, et la fit fumer sur l’autel, outre l’holocauste du matin. 9:18 Il égorgea aussi le taureau et le bélier pour le sacrifice de prospérités, qui était pour le peuple; et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, lequel il répandit sur l’autel tout à l’entour. 9:19 Et Ils présentèrent les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre les entrailles, et les rognons, et la taie du foie. 9:20 Et ils mirent les graisses sur les poitrines, et on fit fumer les graisses sur l’autel. 9:21 Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l’Éternel les poitrines et l’épaule droite, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. 9:22 Aaron éleva aussi ses mains vers le peuple, et les bénit; et il descendit après avoir offert l’offrande pour le péché, l’holocauste, et le sacrifice de prospérités. 9:23 Moïse donc et Aaron vinrent au Tabernacle d’assignation, et étant sortis bénirent le peuple; et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple. 9:24 Car le feu sortit de devant l’Éternel, et consuma sur l’autel l’holocauste et les graisses; ce que tout le peuple ayant vu, ils s’écrièrent de joie, et se prosternèrent le visage contre terre.

LEVITIQUE 10

10:1 Or les enfants d’Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y ayant mis du feu, ils mirent dessus du parfum, et offrirent devant l’Éternel un feu étranger; ce qu’il ne leur avait point commandé. 10:2 Et le feu sortit de devant l’Éternel; et les dévora; et ils moururent devant l’Éternel. 10:3 Et Moïse dit à Aaron: C’est ce dont l’Éternel avait parlé, en disant: Je serai sanctifié en ceux qui s’approchent de moi, et je serai glorifié en la présence de tout le peuple: et Aaron se tut. 10:4 Et Moïse appela Misaël et Eltsaphan les fils de Huziel, oncle d’Aaron, et leur dit: Approchez-vous, emportez vos frères de devant le Sanctuaire hors du camp. 10:5 Alors ils s’approchèrent, et les emportèrent avec leurs chemises hors du camp, comme Moïse en avait parlé. 10:6 Puis Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar ses fils: Ne découvrez point vos têtes, et ne déchirez point vos vêtements, et vous ne mourrez point, et l’Éternel ne se mettra point en colère contre toute l’assemblée, mais que vos frères, toute la maison d’Israël, pleurent le brûlement que l’Éternel a fait. 10:7 Et ne sortez point de l’entrée du Tabernacle d’assignation, de peur que vous ne mouriez; car l’huile de l’onction de l’Éternel est sur vous: et ils firent selon la parole de Moïse. 10:8 Et l’Éternel parla à Aaron, en disant: 10:9 Vous ne boirez point de vin ni de cervoise, toi, ni tes fils avec toi, quand vous entrerez au Tabernacle d’assignation, de peur que vous ne mouriez: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges. 10:10 Et afin que vous puissiez discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé ou net. 10:11 Et afin que vous enseigniez aux enfants d’Israël toutes les ordonnances que l’Éternel leur aura prononcées par le moyen de Moïse. 10:12 Puis Moïse parla à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar ses fils, qui étaient demeurés de reste: Prenez l’offrande du gâteau qui est demeuré de reste des offrandes de l’Éternel faites par feu, et la mangez en pains sans levain auprès de l’autel; car c’est une chose très sainte. 10:13 Vous la mangerez dans un lieu saint; parce que c’est la portion qui est assignée à toi, et à tes fils, des offrandes faites par feu à l’Éternel: car il m’a été ainsi commandé. 10:14 Vous mangerez aussi la poitrine de tournoiement, et l’épaule d’élévation dans un lieu pur, toi, tes fils, et tes filles avec toi: car ces choses-là t’ont été données des sacrifices de prospérités des enfants d’Israël, pour ta portion, et pour celle de tes enfants. 10:15 Ils apporteront l’épaule d’élévation, et la poitrine de tournoiement, avec les offrandes faites par feu, qui sont les graisses pour les faire tourner en offrande tournoyée devant l’Éternel: et cela t’appartiendra et à tes fils avec toi par une ordonnance perpétuelle, comme l’Éternel l’a commandé. 10:16 Or Moïse cherchait soigneusement le bouc de l’offrande pour le péché, mais voici il avait été brûlé, et Moïse se mit en grande colère contre Éléazar et Ithamar, les fils d’Aaron qui étaient demeurés de reste, et leur dit: 10:17 Pourquoi n’avez-vous point mangé l’offrande pour le péché dans un lieu saint? car c’est une chose très sainte; vu qu’elle vous a été donnée pour porter l’iniquité de l’assemblée, afin de faire propitiation pour eux devant l’Éternel. 10:18 Voici, son sang n’a point été porté dans le Sanctuaire; ne manquez donc plus à la manger dans le lieu saint, comme je l’avais commandé. 10:19 Alors Aaron répondit à Moïse: Voici, ils ont offert aujourd’hui leur offrande pour le péché et leur holocauste devant l’Éternel, et ces choses-ci me sont arrivées: et si j’eusse mangé aujourd’hui l’offrande pour le péché, cela eût-il plu à l’Éternel? 10:20 Ce que Moïse ayant entendu, il l’approuva.

LEVITIQUE 11

11:1 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, et leur dit: 11:2 Parlez aux enfants d’Israël, et leur dites: Ce sont ici les animaux dont vous mangerez d’entre toutes les bêtes qui sont sur la terre. 11:3 Vous mangerez d’entre les bêtes à quatre pieds de toutes celles qui ont l’ongle divisé, et qui ont le pied fourché, et qui ruminent. 11:4 Mais vous ne mangerez point de celles qui ruminent seulement, ou qui ont l’ongle divisé seulement: comme le chameau, car il rumine bien, mais il n’a point l’ongle divisé: il vous est souillé. 11:5 Et le lapin: car il rumine bien, mais il n’a point l’ongle divisé: il vous est souillé. 11:6 Et le lièvre: car il rumine bien, mais il n’a point l’ongle divisé: il vous est souillé. 11:7 Et le pourceau; car il a bien l’ongle divisé, et le pied fourché, mais il ne rumine nullement: il vous est souillé. 11:8 Vous ne mangerez point de leur chair, même vous ne toucherez point leur chair morte: ils vous sont souillés. 11:9 Vous mangerez de ceci d’entre tout ce qui est dans les eaux: vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles dans les eaux, soit dans la mer, soit dans les fleuves. 11:10 Mais vous ne mangerez de rien qui n’ait point de nageoires et d’écailles, soit dans la mer, soit dans les fleuves, tant des reptiles des eaux, que de toute chose vivante qui est dans les eaux: cela vous sera en abomination. 11:11 Elles vous seront donc en abomination, vous ne mangerez point de leur chair, et vous tiendrez pour une chose abominable leur chair morte. 11:12 Tout ce donc qui vit dans les eaux, et qui n’a point de nageoires et d’écailles, vous sera en abomination. 11:13 Et d’entre les oiseaux vous tiendrez ceux-ci pour abominables, on n’en mangera point, ils vous seront en abomination: l’Aigle l’Orfraie, le Faucon. 11:14 Le Vautour, et le Milan, selon leur espèce: 11:15 Tout Corbeau selon son espèce: 11:16 Le Chat-huant, la Hulotte, le Coucou, et l’Épervier, selon leur espèce: 11:17 La Chouette, le Plongeon, le Hibou, 11:18 Le Cygne, le Cormoran, le Pélican, 11:19 La Cigogne, et le Héron, selon leur espèce, et la Huppe, et la Chauve-souris. 11:20 Et tout reptile volant qui marche sur quatre pieds, vous sera en abomination. 11:21 Mais vous mangerez ce qui s’enfuit de tout reptile volant qui marche à quatre pieds, ayant des jambes sur ses pieds, pour sauter avec elles sur la terre. 11:22 Ce sont donc ici ceux dont vous mangerez: Arbé selon son espèce, Solham selon son espèce; Hargol selon son espèce: et Habag selon son espèce. 11:23 Mais tout autre reptile volant qui a quatre pieds, vous sera en abomination. 11:24 Vous serez donc souillés par ces bêtes: quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu’au soir. 11:25 Quiconque aussi portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir. 11:26 Toute bête qui a l’ongle divisé, et qui n’a point le pied fourché, et ne rumine point, vous sera souillée: quiconque les touchera, sera souillé. 11:27 Et tout ce qui marche sur ses pattes, entre tous les animaux qui marchent à quatre pieds, vous sera souillé: quiconque touchera leur chair morte, sera souillé jusqu’au soir. 11:28 Et celui qui portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir; elles vous sont souillées. 11:29 Ceci aussi vous sera souillé entre les reptiles, qui rampent sur la terre, la Belette, la Souris, et la Tortue, selon leur espèce. 11:30 Le Hérisson, le Crocodile, le Lézard, la Limace, et la Taupe. 11:31 Ces choses vous sont souillées entre les reptiles: quiconque les touchera mortes, sera souillé jusqu’au soir. 11:32 Aussi tout ce sur quoi il en tombera quelque chose, quand elles seront mortes, sera souillé, soit vaisseau de bois, soit vêtement, soit peau, ou sac, quelque vaisseau que ce soit dont on se sert à faire quelque chose, sera mis dans l’eau, et sera souillé jusqu’au soir, puis il sera net. 11:33 Mais s’il en tombe quelque chose dans quelque vaisseau de terre que ce soit, tout ce qui est dedans sera souillé, et vous casserez le vaisseau. 11:34 Et toute viande qu’on mange, sur laquelle il y aura eu de l’eau, sera souillée: tout breuvage qu’on boit dans quelque vaisseau que ce soit, en sera souillé. 11:35 Et s’il tombe quelque chose de leur chair morte sur quoi que ce soit, cela sera souillé: le four et le foyer seront abattus; ils sont souillés, et ils vous seront souillés. 11:36 Toutefois la fontaine, ou le puits, ou tel autre amas d’eaux, seront nets: celui donc qui touchera leur chair morte, sera souillé. 11:37 Et s’il est tombé de leur chair morte sur quelque semence qui se sème, elle sera nette. 11:38 Mais si on avait mis de l’eau sur la semence, et que quelque chose de leur chair morte tombe sur elle, elle vous sera souillée. 11:39 Et quand quelqu’une des bêtes, qui vous sont pour viande, sera morte d’elle-même, celui qui en touchera la chair morte, sera souillé jusqu’au soir. 11:40 Et celui qui aura mangé de sa chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir: celui aussi qui portera la chair morte de cette bête, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir. 11:41 Tout reptile donc qui rampe sur la terre, vous sera en abomination, et on n’en mangera point. 11:42 Vous ne mangerez point de tout ce qui rampe sur la poitrine, ni de tout ce qui marche sur les quatre pieds, ni de tout ce qui a plusieurs pieds, entre tous les reptiles qui se traînent sur la terre: car ils sont en abomination. 11:43 Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui se traîne, et ne vous souillez point par eux, car vous seriez souillés par eux. 11:44 Parce que je suis l’Éternel votre Dieu. Vous vous sanctifierez donc, et vous serez saints; car je suis saint: ainsi vous ne souillerez point vos personnes par aucun reptile qui se traîne sur la terre. 11:45 Car je suis l’Éternel, qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, afin que je vous sois Dieu, et que vous soyez saints: car je suis saint. 11:46 Telle est la Loi touchant les bêtes, et les oiseaux, et tout animal ayant vie, qui se traîne dans les eaux, et toute chose ayant vie, qui se traîne sur la terre. 11:47 Afin de discerner entre la chose souillée et la chose nette, et entre les animaux qu’on peut manger, et les animaux dont on ne doit point manger.

LEVITIQUE 12

12:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 12:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Si la femme après avoir conçu, enfante un mâle, elle sera souillée pendant sept jours: elle sera souillée comme au temps de ses mois. 12:3 Et au huitième jour on circoncira la chair du prépuce de l’enfant. 12:4 Et elle demeurera trente-trois jours au sang de sa purification, et ne touchera aucune chose sainte, et ne viendra point au Sanctuaire, jusqu’à ce que les jours de sa purification soient accomplis. 12:5 Que si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme au temps de ses mois, et elle demeurera soixante-six jours au sang de sa purification. 12:6 Après que le temps de sa purification sera accompli, soit pour fils, ou pour fille, elle présentera au Sacrificateur un agneau d’un an en holocauste, et un pigeonneau, ou une tourterelle, en offrande pour le péché, à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 12:7 Et le Sacrificateur offrira ces choses devant l’Éternel, et fera propitiation pour elle, et elle sera nettoyée du flux de son sang: telle est la Loi de celle qui enfante un fils ou une fille. 12:8 Que si elle n’a pas le moyen de trouver un agneau, alors elle prendra deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, l’un pour l’holocauste, et l’autre en offrande pour le péché, et le Sacrificateur fera propitiation pour elle, et elle sera nettoyée.

LEVITIQUE 13

13:1 L’Éternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant: 13:2 L’homme qui aura dans la peau de sa chair tumeur, ou gale, ou bouton, et que cela paraîtra dans la peau de sa chair comme une plaie de lèpre, on l’amènera à Aaron Sacrificateur, ou à un de ses fils Sacrificateurs. 13:3 Et le Sacrificateur regardera la plaie en la peau de sa chair, et si le poil de la plaie est devenu blanc, et si la plaie, à la voir, est plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre: le Sacrificateur donc le regardera, et le jugera souillé. 13:4 Mais si le bouton est blanc en la peau de sa chair, et qu’à le voir il ne soit point plus enfoncé que la peau, et si son poil n est pas devenu blanc, le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie. 13:5 Et le Sacrificateur la regardera le septième jour, et s’il aperçoit que la plaie se soit arrêtée, et qu’elle n’ait point crû dans la peau, le Sacrificateur le fera renfermer pendant sept autres jours. 13:6 Et le Sacrificateur la regardera encore le septième jour d’après, et s’il aperçoit que la plaie s’est retirée, et qu’elle ne s’est point accrue sur la peau, le Sacrificateur le jugera net; c’est de la gale: et il lavera ses vêtements, et sera net. 13:7 Mais si la gale a crû en quelque sorte que ce soit sur la peau, après qu’il aura été regardé par le Sacrificateur pour être jugé net, et qu’il aura été regardé pour la seconde fois par le Sacrificateur, 13:8 Le Sacrificateur le regardera encore, et s’il aperçoit que la gale ait crû sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé: c’est de la lèpre. 13:9 Quand il y aura une plaie de lèpre en un homme, on l’amènera au Sacrificateur. 13:10 Lequel le regardera; et s’il aperçoit qu’il y ait une tumeur blanche en la peau, et que le poil soit devenu blanc, et qu’il paraisse de la chair vive en la tumeur: 13:11 C’est une lèpre invétérée en la peau de sa chair, et le Sacrificateur le jugera souillé, et ne le fera point enfermer: car il est jugé souillé. 13:12 Si la lèpre boutonne fort dans la peau, et qu’elle couvre toute la peau de la plaie, depuis la tête de cet homme jusqu’à ses pieds, autant qu’en pourra voir le Sacrificateur; 13:13 Le Sacrificateur le regardera, et s’il aperçoit que la lèpre ait couvert toute la chair de cet homme, alors il jugera net celui qui a la plaie: la plaie est devenue toute blanche; il est net. 13:14 Mais le jour auquel on aura aperçu de la chair vive, il sera souillé. 13:15 Alors le Sacrificateur regardera la chair vive, et le jugera souillé: la chair vive est souillée: c’est de la lèpre. 13:16 Que si la chair vive se change, et devient blanche, alors il viendra vers le Sacrificateur. 13:17 Et le Sacrificateur le regardera, et s’il aperçoit que la plaie soit devenue blanche, le Sacrificateur jugera net celui qui a la plaie: il est net. 13:18 Si la chair a eu en sa peau un ulcère, qui soit guéri; 13:19 Et qu’à l’endroit où était l’ulcère il y ait une tumeur blanche, ou une pustule blanche-roussâtre, il sera regardé par le Sacrificateur. 13:20 Le Sacrificateur donc la regardera, et s’il aperçoit qu’à la voir elle soit plus enfoncée que la peau, et que son poil soit devenu blanc, alors le Sacrificateur le jugera souillé: c’est une plaie de lèpre, la lèpre a boutonné dans l’ulcère. 13:21 Que si le Sacrificateur la regardant aperçoit que le poil ne soit point devenu blanc, et qu’elle ne soit point plus enfoncée que la peau; mais qu’elle se soit retirée, le Sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours. 13:22 Que si elle s’est étendue en quelque sorte que ce soit sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c’est une plaie. 13:23 Mais si le bouton s’arrête en son lieu, ne croissant point, c’est un feu d’ulcère: ainsi le Sacrificateur le jugera net. 13:24 Que si la chair a en sa peau une inflammation de feu, et que la chair vive de la partie enflammée soit un bouton blanc-roussâtre, ou blanc seulement; 13:25 Le Sacrificateur le regardera: et s’il aperçoit que le poil soit devenu blanc dans le bouton, et qu’à le voir il soit plus enfoncé que la peau, c’est de la lèpre, elle a boutonné dans l’inflammation: le Sacrificateur donc le jugera souillé: c’est une plaie de lèpre. 13:26 Mais si le Sacrificateur le regardant aperçoit qu’il n’y a point de poil blanc au bouton, et qu’il n’est point plus bas que la peau, et qu’il s’est retiré, le Sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours. 13:27 Puis le Sacrificateur le regardera le septième jour, et si le bouton a crû en quelque sorte que ce soit dans la peau, le Sacrificateur le jugera souillé: c’est une plaie de lèpre. 13:28 Que si le bouton s’arrête en son lieu sans croître sur la peau, et s’est retiré, c’est une tumeur d’inflammation; et le Sacrificateur le jugera net: c’est un feu d’inflammation. 13:29 Et si l’homme ou la femme a une plaie en la tête, ou l’homme en la barbe, 13:30 Le Sacrificateur regardera la plaie, et si à la voir elle est plus enfoncée que la peau, ayant en soi du poil jaunâtre délié, le Sacrificateur le jugera souillé; c’est de la tigne, c’est lèpre de tête, ou de barbe. 13:31 Et si le Sacrificateur regardant la plaie de la tigne, aperçoit qu’à la voir elle n’est point plus enfoncée que la peau, et n’a en soi aucun poil noir, le Sacrificateur fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie de la tigne: 13:32 Et le septième jour le Sacrificateur regardera la plaie, et s’il aperçoit que la tigne ne s’est point étendue, et qu’elle n’a aucun poil jaunâtre, et qu’à voir la tigne elle ne soit pas plus enfoncée que la peau; 13:33 Celui qui a la plaie de la tigne se rasera, mais il ne rasera point l’endroit de la tigne, et le Sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours celui qui a la tigne. 13:34 Puis le Sacrificateur regardera la tigne au septième jour, et s’il aperçoit que la tigne ne s’est point étendue sur la peau, et qu’à la voir elle n’est point plus enfoncée que la peau, le Sacrificateur le jugera net, et cet homme lavera ses vêtements, et sera net: 13:35 Mais si la tigne croît en quelque sorte que ce soit dans la peau, après sa purification, 13:36 Le Sacrificateur la regardera, et s’il aperçoit que la tigne ait crû dans la peau, le Sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre: il est souillé. 13:37 Mais s’il aperçoit que la tigne se soit arrêtée, et qu’il y soit venu du poil noir, la tigne est guérie: il est net, et le Sacrificateur le jugera net. 13:38 Et si l’homme ou la femme ont dans la peau de leur chair des boutons, des boutons, dis-je, qui soient blancs. 13:39 Le Sacrificateur les regardera, et s’il aperçoit que dans la peau de leur chair il y ait des boutons retirés et blancs, c’est une tache blanche qui a boutonné dans la peau: il est donc net. 13:40 Et si l’homme a la tête pelée, il est chauve, et néanmoins il est net: 13:41 Et si sa tête est pelée du côté de son visage, il est chauve, et néanmoins il est net: 13:42 Mais si dans la partie pelée ou chauve, il y a une plaie blanche-roussâtre, c’est une lèpre qui a bourgeonné dans sa partie pelée ou chauve: 13:43 Et le Sacrificateur le regardera, et s’il aperçoit que la tumeur de la plaie soit blanche-roussâtre dans sa partie pelée ou chauve, semblable à la lèpre de la peau de la chair; 13:44 L’homme est lépreux, il est souillé: le Sacrificateur ne manquera pas de le juger souillé: sa plaie est en sa tête. 13:45 Or le lépreux en qui sera la plaie, aura ses vêtements déchirés, et sa tête nue, et il sera couvert sur la lèvre de dessus, et criera: Le souillé, le souillé. 13:46 Pendant tout le temps qu’il aura cette plaie, il sera jugé souillé: il est souillé, il demeurera seul, et sa demeure sera hors du camp. 13:47 Et si le vêtement est infecté de la plaie de la lèpre, soit vêtement de laine, soit vêtement de lin; 13:48 Ou dans la chaîne, ou dans la trame du lin, ou de la laine, ou aussi dans la peau, ou dans quelque ouvrage que ce soit de pelleterie. 13:49 Et si cette plaie est verte, ou roussâtre dans le vêtement, ou dans la peau, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque chose que ce soit de peau, ce sera une plaie de lèpre, et elle sera montrée au Sacrificateur. 13:50 Et le Sacrificateur regardera la plaie, et fera enfermer pendant sept jours celui qui a la plaie. 13:51 Et au septième jour il regardera la plaie: si la plaie est crûe au vêtement, ou en la chaîne, ou en la trame, ou en la peau, ou en quelque ouvrage que ce soit de pelleterie, la plaie est une lèpre rongeante, elle est souillée. 13:52 Il brûlera donc le vêtement, la chaîne, ou la trame de laine, ou de lin, et toutes les choses de peau, qui auront cette plaie; car c’est une lèpre rongeante: cela sera brûlé au feu. 13:53 Mais si le Sacrificateur regarde, et aperçoit que la plaie ne soit point crûe au vêtement, ou en la chaîne, ou en la trame, ou en quelque autre chose qui soit faite de peau; 13:54 Le Sacrificateur commandera qu’on lave la chose où est la plaie, et il le fera enfermer pendant sept autres jours. 13:55 Que si le Sacrificateur, après qu’on aura fait laver la plaie, la regarde, et il aperçoit que la plaie n’ait point changé sa couleur, et qu’elle ne soit point accrue, c’est une chose souillée, tu la brûleras au feu: c’est une enfonçure en son envers, ou en son endroit pelé. 13:56 Que si le Sacrificateur regarde, et aperçoit que la plaie se soit retirée après qu’on l’a fait laver, il la déchirera du vêtement, ou de la peau, ou de la chaîne, ou de la trame. 13:57 Que si elle paraît encore au vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque chose que ce soit de peau, c’est une lèpre qui a boutonné; vous brûlerez au feu la chose où est la plaie. 13:58 Mais si tu as lavé le vêtement, ou la chaîne, ou la trame, ou quelque autre chose de peau, et que la plaie s’en soit allée, il sera encore lavé; puis il sera net. 13:59 Telle est la loi de la plaie de la lèpre au vêtement de laine, ou de lin, ou en la chaîne, ou en la trame, ou en quelque chose que ce soit de peau, pour la juger nette, ou souillée.

LEVITIQUE 14

14:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 14:2 C’est ici la loi du lépreux pour le jour de la purification: il sera amené au Sacrificateur. 14:3 Et le Sacrificateur sortira hors du camp, et le regardera; et s’il aperçoit que la plaie de la lèpre soit guérie au lépreux, 14:4 Le Sacrificateur commandera qu’on prenne pour celui qui doit être nettoyé, deux passereaux vivants et nets, avec du bois de cèdre, et du cramoisi, et de l’hysope, 14:5 Et le Sacrificateur commandera qu’on coupe la gorge à l’un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l’eau vive. 14:6 Puis il prendra le passereau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi, et l’hysope: et il trempera toutes ces choses avec le passereau vivant, dans le sang de l’autre passereau qui aura été égorgé sur de l’eau vive. 14:7 Et il en fera aspersion par sept fois sur celui qui doit être nettoyé de la lèpre, et le nettoiera, et il laissera aller par les champs, le passereau vivant. 14:8 Et celui qui doit être nettoyé lavera ses vêtements, et rasera tout son poil, et se lavera dans l’eau; et il sera net: et ensuite il entrera au camp, mais il demeurera sept jours hors de sa tente. 14:9 Et au septième jour il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, les sourcils de ses yeux, tout son poil: il rasera, dis-je, tout son poil: puis il lavera ses vêtements et sa chair: et il sera net. 14:10 Et au huitième jour il prendra deux agneaux sans tare, et une brebis d’un an sans tare, et trois dixièmes de fine farine à faire le gâteau, pétrie à l’huile, et un log d’huile. 14:11 Et le Sacrificateur qui fait la purification, présentera celui qui doit être nettoyé, et ces choses-là, devant l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 14:12 Puis le Sacrificateur prendra l’un des agneaux, et l’offrira en offrande pour le délit avec un log d’huile, et tournoiera ces choses devant l’Éternel, en oblation tournoyée. 14:13 Et il égorgera l’agneau au lieu où l’on égorge l’offrande pour le péché, et l’holocauste, dans le lieu saint: car l’offrande pour le délit appartient au Sacrificateur, comme l’offrande pour le péché; c’est une chose très sainte. 14:14 Et le Sacrificateur prendra du sang de l’offrande pour le délit, et le mettra sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. 14:15 Puis le Sacrificateur prendra de l’huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche. 14:16 Et le Sacrificateur trempera le doigt de sa main droite en l’huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l’huile avec son doigt sept fois devant l’Éternel. 14:17 Et du reste de l’huile qui sera dans sa paume, le Sacrificateur en mettra sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang pris de l’offrande pour le délit. 14:18 Mais ce qui restera de l’huile sur la paume du Sacrificateur; il le mettra sur la tête de celui qui doit être nettoyé: et ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel. 14:19 Ensuite le Sacrificateur offrira l’offrande pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé de sa souillure; puis il égorgera l’holocauste. 14:20 Et le Sacrificateur offrira l’holocauste et le gâteau sur l’autel, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé; et il sera net. 14:21 Mais s’il est pauvre, et s’il n’a pas le moyen de fournir ces choses, il prendra un agneau en offrande tournoyée pour le délit, afin de faire propitiation pour soi, et un dixième de fine farine pétrie à l’huile, pour le gâteau, avec un log d’huile; 14:22 Et deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon qu’il pourra fournir, dont l’un sera pour le péché, et l’autre pour l’holocauste. 14:23 Et le huitième jour de sa purification il les apportera au Sacrificateur à l’entrée du Tabernacle d’assignation, devant l’Éternel. 14:24 Et le Sacrificateur recevra l’agneau de l’offrande pour le délit, et le log d’huile, et les tournoiera devant l’Éternel en offrande tournoyée. 14:25 Et il égorgera l’agneau de l’offrande pour le délit; puis le Sacrificateur prendra du sang de l’offrande pour le délit, et le mettra sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit. 14:26 Puis le Sacrificateur versera de l’huile dans la paume de sa main gauche. 14:27 Et avec le doigt de sa main droite il fera aspersion de l’huile qui est dans sa main gauche, sept fois devant l’Éternel. 14:28 Et il mettra de cette huile qui est dans sa paume, sur le mol de l’oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le lieu du sang pris de l’offrande pour le délit. 14:29 Après il mettra le reste de l’huile qui est dans sa paume sur la tête de celui qui doit être nettoyé, afin de faire propitiation pour lui devant l’Éternel. 14:30 Puis il sacrifiera l’une des tourterelles, ou l’un des pigeonneaux, selon ce qu’il aura pu fournir. 14:31 De ce donc qu’il aura pu fournir, l’un sera pour le péché, et l’autre pour l’holocauste, avec le gâteau: ainsi le Sacrificateur fera propitiation devant l’Éternel pour celui qui doit être nettoyé. 14:32 Telle est la loi de celui auquel il y a plaie de lèpre, et qui n’a pas le moyen de fournir à sa purification. 14:33 Puis l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant: 14:34 Quand vous serez entrés au pays de Canaan, que je vous donne en possession, si j’envoie une plaie de lèpre en quelque maison du pays que vous posséderez: 14:35 Celui à qui la maison appartiendra viendra, et le fera savoir au Sacrificateur, en disant: Il me semble que j’aperçois comme une plaie en ma maison. 14:36 Alors le Sacrificateur commandera qu’on vide la maison avant qu’il y entre pour regarder la plaie; afin que rien de ce qui est dans la maison ne soit souillé, puis le Sacrificateur entrera pour voir la maison. 14:37 Et il regardera la plaie, et s’il aperçoit que la plaie qui est aux parois de la maison, ait quelques fossettes tirant sur le vert, ou roussâtres, qui soient, à les voir, plus enfoncées que la paroi: 14:38 Le Sacrificateur sortira de la maison, à l’entrée, et fera fermer la maison pendant sept jours. 14:39 Et au septième jour le Sacrificateur retournera, et la regardera, et s’il aperçoit que la plaie se soit étendue sur les parois de la maison: 14:40 Alors il commandera d’arracher les pierres auxquelles est la plaie, et de les jeter hors de la ville en un lieu souillé. 14:41 Il fera aussi racler l’enduit de la maison par-dedans tout à l’entour, et l’enduit qu’on aura raclé, on le jettera hors de la ville en un lieu souillé, 14:42 Puis on prendra d’autres pierres, et on les apportera au lieu des premières pierres, et on prendra d’autre mortier pour réenduire la maison. 14:43 Mais si la plaie retourne et boutonne en la maison, après qu’on aura arraché les pierres, et après qu’on l’aura raclée, et réenduite: 14:44 Le Sacrificateur y entrera, et la regardera, et s’il aperçoit que la plaie soit accrue en la maison, c’est une lèpre rongeante en la maison; elle est souillée. 14:45 On démolira donc la maison, ses pierres, et son bois, avec tout son mortier, et on les transportera hors de la ville en un lieu souillé. 14:46 Et si quelqu’un est entré dans la maison, pendant tout le temps que le Sacrificateur l’avait faite fermer, il sera souillé jusqu’au soir. 14:47 Et celui qui dormira dans cette maison lavera ses vêtements; celui aussi qui mangera dans cette maison lavera ses vêtements. 14:48 Mais quand le Sacrificateur y sera entré, et qu’il aura aperçu que la plaie n’a point crû en cette maison, après l’avoir faite réenduire, il jugera la maison nette: car sa plaie est guérie. 14:49 Alors il prendra pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi, et de l’hysope. 14:50 Et il coupera la gorge à l’un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l’eau vive. 14:51 Et il prendra le bois de cèdre, l’hysope, le cramoisi, et le passereau vivant, et trempera le tout dans le sang du passereau qu’on aura égorgé, et dans l’eau vive; puis il fera aspersion dans la maison par sept fois. 14:52 Il purifiera donc la maison avec le sang du passereau, et avec l’eau vive, et avec le passereau vivant, le bois de cèdre, l’hysope, et le cramoisi. 14:53 Puis il laissera aller hors de la ville par les champs le passereau vivant, et il fera propitiation pour la maison: et elle sera nette. 14:54 Telle est la loi de toute plaie de lèpre, et de tigne: 14:55 De lèpre de vêtement, et de maison: 14:56 De tumeur, de gale, et de bouton: 14:57 Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette: telle est la loi de la lèpre.

LEVITIQUE 15

15:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, et à Aaron, en disant: 15:2 Parlez aux enfants d’Israël, et leur dîtes: Tout homme à qui la chair découle, sera souillé à cause de son flux. 15:3 Et telle sera la souillure de son flux: quand sa chair laissera aller son flux, ou que sa chair retiendra son flux, c’est sa souillure. 15:4 Tout lit sur lequel aura couché celui qui découle, sera souillé; et toute chose sur laquelle il se sera assis, sera souillée. 15:5 Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:6 Et qui s’assiéra sur quelque chose sur laquelle celui qui découle se soit assis, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau: et il sera souillé jusqu’au soir. 15:7 Et celui qui touchera la chair de celui qui découle, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:8 Et si celui qui découle crache sur celui qui est net, celui qui était net lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:9 Toute monture aussi que celui qui découle aura montée, sera souillée. 15:10 Et quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera souillé jusqu’au soir; et quiconque portera de telles choses lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:11 Et quiconque aura été touché par celui qui découle, sans qu’il ait lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements; et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:12 Et le vaisseau de terre que celui qui découle aura touché, sera cassé: mais tout vaisseau de bois sera lavé dans l’eau. 15:13 Or quand celui qui découle sera purgé de son flux, il comptera sept jours pour sa purification, et lavera ses vêtements, et lavera sa chair avec de l’eau vive; et ainsi il sera net. 15:14 Et au huitième jour il prendra pour soi deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, et il viendra devant l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et les donnera au Sacrificateur. 15:15 Et le Sacrificateur les sacrifiera l’un en offrande pour le péché, et l’autre en holocauste: ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel à cause de son flux. 15:16 L’homme aussi duquel sera sortie de la semence, lavera dans l’eau toute sa chair, et il sera souillé jusqu’au soir. 15:17 Et tout habit, ou toute peau sur laquelle il y aura de la semence, sera lavée dans l’eau, et sera souillée jusqu’au soir. 15:18 Même la femme dont un tel homme aura la compagnie, se lavera dans l’eau avec son mari, et ils seront souillés jusqu’au soir. 15:19 Et quand la femme sera découlante, ayant son flux de sang en sa chair, elle sera séparée sept jours; et quiconque la touchera sera souillé jusqu’au soir. 15:20 Et toute chose sur laquelle elle aura couché, durant sa séparation, sera souillée; toute chose aussi sur laquelle elle aura été assise, sera souillée. 15:21 Quiconque aussi touchera le lit de cette femme, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:22 Et quiconque touchera quelque chose sur laquelle elle se sera assise, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:23 Même si la chose que quelqu’un aura touchée était sur le lit, ou sur quelque chose sur laquelle elle était assise, quand quelqu’un aura touché cette chose-là; il sera souillé jusqu’au soir. 15:24 Et si quelqu’un a habité avec elle, tellement que ses fleurs soient sur lui, il sera souillé sept jours: et toute couche sur laquelle il dormira, sera souillée: 15:25 Quand aussi la femme découle par flux de son sang plusieurs jours, sans que ce soit le temps de ses mois, ou quand elle découlera plus longtemps que le temps de ses mois, tout le temps du flux de sa souillure, elle sera souillée comme au temps de sa séparation. 15:26 Toute couche sur laquelle elle couchera tous les jours de son flux, lui sera comme la couche de sa séparation: et toute chose sur laquelle elle s’assied, sera souillée, comme pour la souillure de sa séparation. 15:27 Et quiconque aura touché ces choses-là, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau; et il sera souillé jusqu’au soir. 15:28 Mais si elle est purgée de son flux, elle comptera sept jours, et après elle sera nette. 15:29 Et au huitième jour elle prendra deux tourterelles ou deux pigeonneaux, et les apportera au Sacrificateur à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 15:30 Et le Sacrificateur en sacrifiera l’un en offrande pour le péché, et l’autre en holocauste: ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause du flux de sa souillure. 15:31 Ainsi vous séparerez les enfants d’Israël de leurs souillures, et ils ne mourront point à cause de leurs souillures, en souillant mon pavillon qui est au milieu d’eux. 15:32 Telle est la loi de celui qui découle, et de celui duquel sort la semence, qui le souille. 15:33 Telle est aussi la loi de celle qui est malade de ses mois, et de toute personne qui découle, et qui a son flux, soit mâle, soit femelle, et de celui qui couche avec celle qui est souillée.

LEVITIQUE 16

16:1 Or l’Éternel parla à Moïse après la mort des deux enfants d’Aaron, lorsque s’étant approchés de la présence de l’Éternel, ils moururent. 16:2 L’Éternel donc dit à Moïse: Parle à Aaron ton frère, et lui dis qu’il n’entre point en tout temps dans le Sanctuaire au-dedans du voile devant le Propitiatoire, qui est sur l’Arche, afin qu’il ne meure point: car je me montrerai dans une nuée sur le Propitiatoire. 16:3 Aaron entrera en cette manière dans le Sanctuaire, après qu’il aura offert un veau du troupeau pour le péché, et un bélier pour l’holocauste. 16:4 Il se revêtira de la sainte chemise de lin, ayant mis les caleçons de lin sur sa chair, et il se ceindra du baudrier de lin, et portera la tiare de lin, qui sont les saints vêtements, et il s’en vêtira, après avoir lavé sa chair avec de l’eau. 16:5 Et il prendra de l’assemblée des enfants d’Israël deux jeunes boucs en offrande pour le péché, et un bélier pour l’holocauste. 16:6 Puis Aaron offrira son veau en offrande pour le péché, et fera propitiation tant pour soi que pour sa maison. 16:7 Et il prendra les deux boucs, et les présentera devant l’Éternel, à l’entrée du Tabernacle d’assignation. 16:8 Puis Aaron jettera le sort sur les deux boucs; un sort pour l’Éternel, et un sort pour le bouc qui doit être Hazazel. 16:9 Et Aaron offrira le bouc sur lequel le sort sera échu pour l’Éternel, et le sacrifiera en offrande pour le péché. 16:10 Mais le bouc sur lequel le sort sera échu pour être Hazazel, sera présenté vivant devant l’Éternel pour faire propitiation par lui, et on l’enverra au désert pour être Hazazel. 16:11 Aaron donc offrira son veau en offrande pour le péché, et fera propitiation pour soi et pour sa maison, il égorgera, dis-je, son veau qui est l’offrande pour le péché. 16:12 Puis il prendra plein un encensoir de la braise du feu qui est sur l’autel devant l’Éternel, et ses pleines paumes de parfum de drogues pulvérisées, et il l’apportera de la Maison dans le voile: 16:13 Et il mettra le parfum sur le feu devant l’Éternel; afin que la nuée du parfum couvre le Propitiatoire qui est sur le Témoignage: ainsi il ne mourra point. 16:14 Il prendra aussi du sang du veau, et il en fera aspersion avec son doigt au-devant du Propitiatoire vers l’Orient: il fera, dis-je, aspersion de ce sang-là sept fois avec son doigt devant le Propitiatoire. 16:15 Il égorgera aussi le bouc du peuple, qui est l’offrande pour le péché, et il apportera son sang au-dedans du voile, et fera de son sang comme il a fait du sang du veau, en faisant aspersion vers le Propitiatoire, sur le devant du Propitiatoire. 16:16 Et il fera expiation pour le Sanctuaire, le nettoyant des souillures des enfants d’Israël, et de leurs forfaits, selon tous leurs péchés: et il fera la même chose au Tabernacle d’assignation qui demeure avec eux au milieu de leurs souillures. 16:17 Et personne ne sera au Tabernacle d’assignation quand le Sacrificateur y entrera pour faire propitiation dans le Sanctuaire, jusqu’à ce qu’il en sorte, lorsqu’il fera propitiation pour soi et pour sa maison, et pour toute l’assemblée d’Israël. 16:18 Puis il sortira vers l’autel qui est devant l’Éternel, et fera expiation pour lui; et prenant du sang du veau et du sang du bouc, il le mettra sur les cornes de l’autel tout à l’entour. 16:19 Et il fera sur lui par sept fois aspersion du sang avec son doigt, et le nettoiera et le sanctifiera des souillures des enfants d’Israël. 16:20 Et quand il aura achevé de faire expiation pour le Sanctuaire, et pour le Tabernacle d’assignation, et pour l’autel, alors il offrira le bouc vivant. 16:21 Et Aaron posant ses deux mains sur la tête du bouc vivant, confessera sur lui toutes les iniquités des enfants d’Israël, et tous leurs forfaits, selon tous leurs péchés, et les mettra sur la tête du bouc, et l’enverra au désert par un homme exprès. 16:22 Et le bouc portera sur soi toutes leurs iniquités dans une terre inhabitable, puis cet homme laissera aller le bouc par le désert. 16:23 Et Aaron reviendra au Tabernacle d’assignation, et quittera les vêtements de lin dont il s’était vêtu quand il était entré au Sanctuaire, et les posera là. 16:24 Il lavera aussi sa chair avec de l’eau dans le lieu saint, et se revêtira de ses vêtements: puis étant sorti, il offrira son holocauste, et l’holocauste du peuple, et fera propitiation pour soi, et pour le peuple. 16:25 Il fera aussi fumer sur l’autel la graisse de l’offrande pour le péché. 16:26 Et celui qui aura conduit le bouc pour être Hazazel, lavera ses vêtements et sa chair avec de l’eau: puis il rentrera au camp. 16:27 Mais on tirera hors du camp le veau et le bouc qui auront été offerts en offrande pour le péché, et desquels le sang aura été porté au Sanctuaire pour y faire propitiation, et on brûlera au feu leur peau, leur chair, et leur fiente. 16:28 Et celui qui les aura brûlés lavera ses vêtements et sa chair avec de l’eau: après quoi il rentrera au camp. 16:29 Et ceci vous sera pour une ordonnance perpétuelle. Le dixième jour du septième mois vous affligerez vos âmes, et vous ne ferez aucune oeuvre, tant celui qui est du pays, que l’étranger qui fait son séjour parmi vous. 16:30 Car en ce jour-là le Sacrificateur fera propitiation pour vous, afin de vous nettoyer: ainsi vous serez nettoyés de tous vos péchés en la présence de l’Éternel. 16:31 Ce vous sera donc un Sabbat de Repos, et vous affligerez vos âmes: c’est une ordonnance perpétuelle. 16:32 Et le Sacrificateur qu’on aura oint, et qu’on aura consacré pour exercer la sacrificature en la place de son père, fera propitiation, s’étant revêtu des vêtements de lin, qui sont les saints vêtements. 16:33 Et il fera expiation pour le saint Sanctuaire, pour le Tabernacle d’assignation, et pour l’autel, et pour les Sacrificateurs, et pour tout le peuple de l’assemblée. 16:34 Ceci donc vous sera pour une ordonnance perpétuelle, afin de faire propitiation pour les enfants d’Israël de tous leurs péchés une fois l’an: et on fit comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

LEVITIQUE 17

17:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 17:2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël, et leur dis: C’est ici ce que l’Éternel a commandé, en disant: 17:3 Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un boeuf, ou un agneau, ou une chèvre dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp, 17:4 Et ne l’aura point amené à l’entrée du Tabernacle d’assignation pour en faire une offrande à l’Éternel devant le pavillon de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme-là; il a répandu du sang; c’est pourquoi cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple; 17:5 Afin que les enfants d’Israël amènent leurs sacrifices, lesquels ils sacrifient dans les champs, qu’ils les amènent, dis-je, à l’Éternel, à l’entrée du Tabernacle d’assignation, vers le Sacrificateur, et qu’ils les sacrifient en sacrifices de prospérités à l’Éternel; 17:6 Et que le Sacrificateur en répande le sang sur l’autel de l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation, et en fasse fumer la graisse en suave odeur à l’Éternel; 17:7 Et qu’ils n’offrent plus leurs sacrifices aux diables, avec lesquels ils ont paillardé. Que ce leur soit une ordonnance perpétuelle en leurs âges. 17:8 Tu leur diras donc: Quiconque des enfants d’Israël, ou des étrangers qui font leur séjour parmi eux, aura offert un holocauste ou un sacrifice, 17:9 Et qui ne l’aura point amené à l’entrée du Tabernacle d’assignation, pour le sacrifier à l’Éternel, cet homme-là sera retranché d’entre ses peuples. 17:10 Quiconque de la famille d’Israël, ou des étrangers qui font leur séjour parmi eux, aura mangé de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre cette personne qui aura mangé du sang, et je la retrancherai du milieu de son peuple. 17:11 Car l’âme de la chair est dans le sang; c’est pourquoi je vous ai ordonné qu’il soit mis sur l’autel afin de faire propitiation pour vos âmes: car c’est le sang qui fera propitiation pour l’âme. 17:12 C’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël: Que personne d’entre vous ne mange du sang: que l’étranger même qui fait son séjour parmi vous, ne mange point de sang. 17:13 Et quiconque des enfants d’Israël, et des étrangers qui font leur séjour parmi eux, aura pris à la chasse une bête sauvage, ou un oiseau que l’on mange, il répandra leur sang, et le couvrira de poussière. 17:14 Car l’âme de toute chair est dans son sang, c’est son âme: c’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël: Vous ne mangerez point le sang d’aucune chair: car l’âme de toute chair est son sang; quiconque en mangera sera retranché. 17:15 Et toute personne qui aura mangé de la chair de quelque bête morte d’elle-même, ou déchirée par les bêtes sauvages, tant celui qui est né au pays que l’étranger, lavera ses vêtements, et se lavera avec de l’eau, et il sera souillé jusqu’au soir; puis il sera net. 17:16 Que s’il ne lave pas ses vêtements, et sa chair, il portera son iniquité.

LEVITIQUE 18

18:1 L’Éternel parla encore à Moïse, en disant: 18:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Je suis l’Éternel votre Dieu: 18:3 Vous ne ferez point ce qui se fait au pays d’Égypte où vous avez habité, ni ce qui se fait au pays de Canaan, auquel je vous amène: et vous ne cheminerez point selon leurs statuts. 18:4 Mais vous ferez selon mes statuts, et vous garderez mes ordonnances pour cheminer en elles: Je suis l’Éternel votre Dieu. 18:5 Vous garderez donc mes statuts, et mes ordonnances, lesquelles si l’homme accomplit, il vivra par elles; Je suis l’Éternel. 18:6 Que nul ne s’approche de celle qui est sa proche parente pour découvrir sa nudité: Je suis l’Éternel. 18:7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère: c’est ta mère, tu ne découvriras point sa nudité. 18:8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père: c’est la nudité de ton père. 18:9 Tu ne découvriras point la nudité de ta soeur, fille de ton père, ou fille de ta mère, née dans la maison, ou hors de la maison: tu ne découvriras point leur nudité. 18:10 Quant à la nudité de la fille de ton fils, ou de la fille de ta fille, tu ne découvriras point leur nudité, car elles sont ta nudité. 18:11 Tu ne découvriras point la nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, c’est ta soeur. 18:12 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ton père; elle est proche parente de ton père. 18:13 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère: car elle est proche parente de ta mère. 18:14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père, et ne t’approcheras point de sa femme: elle est ta tante. 18:15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille: elle est la femme de ton fils, tu ne découvriras point sa nudité. 18:16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère, c’est la nudité de ton frère. 18:17 Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille, et ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille pour découvrir leur nudité, elles sont tes proches parentes; c’est une énormité. 18:18 Tu ne prendras point aussi une femme avec sa soeur pour l’affliger en découvrant sa nudité sur elle, pendant sa vie. 18:19 Tu n’approcheras point de la femme durant la séparation de sa souillure, pour découvrir sa nudité. 18:20 Tu n’auras point aussi la compagnie de la femme de ton prochain, te souillant avec elle. 18:21 Tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu devant Molec: et tu ne profaneras point le Nom de ton Dieu: Je suis l’Éternel. 18:22 Tu n’auras point aussi la compagnie d’un mâle: c’est une abomination. 18:23 Tu ne t’approcheras point aussi d’aucune bête pour te souiller avec elle: et la femme ne se prostituera point à une bête: c’est une confusion. 18:24 Ne vous souillez donc point en aucune de ces choses: car les nations que je m’en vais chasser de devant vous, se sont souillées en toutes ces choses: 18:25 Dont la terre a été souillée, et je m’en vais punir sur elle son iniquité, et la terre vomira ses habitants. 18:26 Mais quant à vous, vous garderez mes ordonnances et mes jugements, et vous ne ferez aucune de ces abominations, tant celui qui est né au pays, que l’étranger qui fait son séjour parmi vous. 18:27 Car les gens de ce pays-là qui y ont été avant vous, ont fait toutes ces abominations, et la terre en a été souillée. 18:28 La terre ne vous vomirait-elle point, si vous la souilliez, comme elle aura vomi les gens qui y ont été avant vous? 18:29 Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations, les personnes qui les auront faites seront retranchées du milieu de leur peuple. 18:30 Vous garderez donc ce que j’ai ordonné de garder, et vous ne pratiquerez aucune de ces coutumes abominables qui ont été pratiquées avant vous, et vous ne vous souillerez point par elles: Je suis l’Éternel votre Dieu.

LEVITIQUE 19

19:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 19:2 Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël, et leur dis: Soyez saints: car je suis saint, moi l’Éternel votre Dieu. 19:3 Vous craindrez chacun sa mère et son père, et vous garderez mes Sabbats: Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:4 Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et ne vous ferez aucuns dieux de fonte: Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:5 Si vous offrez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré. 19:6 Il se mangera au jour que vous l’aurez sacrifié, et le lendemain, mais ce qui restera jusqu’au troisième jour, sera brûlé au feu. 19:7 Que si on en mange au troisième jour, ce sera une abomination; il ne sera point agréé. 19:8 Quiconque aussi en mangera, portera son iniquité; car il aura profané la chose sainte de l’Éternel; et cette personne-là sera retranchée d’entre ses peuples. 19:9 Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n’achèveras point de moissonner le bout de ton champ, et tu ne glaneras point ce qui restera à cueillir de ta moisson. 19:10 Et tu ne grappilleras point ta vigne, ni ne recueilleras point les grains tombés de ta vigne, mais tu les laisseras au pauvre et à l’étranger: Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:11 Vous ne déroberez point, et ne dénierez point la chose à qui elle appartient; et aucun de vous ne mentira à son prochain. 19:12 Vous ne jurerez point par mon Nom en mentant; car tu profanerais le Nom de ton Dieu: Je suis l’Éternel. 19:13 Tu n’opprimeras point ton prochain, ni ne le pilleras point. Le salaire de ton mercenaire ne demeurera point par-devers toi jusqu’au matin. 19:14 Tu ne maudiras point le sourd, et tu ne mettras point d’achoppement devant l’aveugle, mais tu craindras ton Dieu: Je suis l’Éternel. 19:15 Vous ne ferez point d’iniquité en jugement, et tu n’auras point d’égard à la personne du pauvre, ni n’honoreras la personne du grand, mais tu jugeras justement ton prochain. 19:16 Tu n’iras point médisant parmi ton peuple: tu ne t’élèveras point contre le sang de ton prochain: Je suis l’Éternel. 19:17 Tu ne haïras point ton frère en ton coeur. Tu reprendras soigneusement ton prochain, et ne souffriras point de péché en lui. 19:18 Tu n’useras point de vengeance, et ne la garderas point aux enfants de ton peuple: mais tu aimeras ton prochain comme toi-même: Je suis l’Éternel. 19:19 Vous garderez mes ordonnances. Tu n’accoupleras point tes bêtes avec d’autres de diverse espèce. Tu ne sèmeras point ton champ de diverses sortes de grains, et tu ne mettras point sur toi de vêtements de diverses espèces, comme de laine et de lin. 19:20 Si un homme a couché avec une femme, laquelle étant esclave fut fiancée à un homme, et qu’elle n’ait pas été rachetée, et que la liberté ne lui ait pas été donnée, ils auront le fouet; mais on ne les fera point mourir: parce qu’elle n’avait pas été affranchie. 19:21 Et l’homme amènera son offrande pour le délit à l’Éternel à l’entrée du Tabernacle d’assignation, savoir un bélier pour le délit. 19:22 Et le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel par le bélier de l’offrande pour le délit, à cause de son péché qu’il aura commis; et son péché qu’il aura commis lui sera pardonné. 19:23 Et quand vous serez entrés au pays, et que vous y aurez planté quelque arbre fruitier, vous tiendrez son fruit pour son prépuce; il vous sera incirconcis pendant trois ans, et on n’en mangera point. 19:24 Mais en la quatrième année tout son fruit sera une chose sainte, pour en louer l’Éternel. 19:25 Et en la cinquième année vous mangerez son fruit, afin qu’il vous multiplie son rapport: Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:26 Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n’userez point de divinations, et vous ne pronostiquerez point le temps. 19:27 Vous ne tondrez point en rond les coins de votre tête, et vous ne gâterez point les coins de votre barbe. 19:28 Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et n’imprimerez point de caractère en vous: Je suis l’Éternel. 19:29 Tu ne souilleras point ta fille en la prostituant pour la faire paillarder; afin que la terre ne soit point souillée par la paillardise, et ne soit point remplie d’énormité. 19:30 Vous garderez mes Sabbats, et vous aurez en révérence mon Sanctuaire: Je suis l’Éternel. 19:31 Ne vous détournez point après ceux qui ont l’esprit de Python, ni après les devins: ne cherchez point de vous souiller par eux: Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:32 Lève-toi devant les cheveux blancs, et honore la personne du vieillard, et crains ton Dieu: Je suis l’Éternel. 19:33 Si quelque étranger habite en votre pays, vous ne lui ferez point de tort. 19:34 L’étranger qui habite parmi vous, vous sera comme celui qui est né parmi vous, et vous l’aimerez comme vous-mêmes; car vous avez été étrangers au pays d’Égypte. Je suis l’Éternel votre Dieu. 19:35 Vous ne ferez point d’iniquité en jugement, ni en règle, ni en poids, ni en mesure. 19:36 Vous aurez les balances justes, les pierres à peser justes, l’Épha juste, et le Hin juste. Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte. 19:37 Gardez donc toutes mes ordonnances, et mes jugements, et les faites: Je suis l’Éternel.

LEVITIQUE 20

20:1 L’Éternel parla aussi à Moïse; en disant: 20:2 Tu diras aux enfants d’Israël: Quiconque des enfants d’Israël, ou des étrangers qui demeurent en Israël, donnera de sa lignée à Molec, sera puni de mort; le peuple du pays l’assommera de pierres. 20:3 Et je mettrai ma face contre un tel homme, et le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu’il aura donné de sa lignée à Molec, pour souiller mon Sanctuaire, et profaner le Nom de ma Sainteté. 20:4 Que si le peuple du pays ferme les yeux en quelque manière que ce soit, pour ne point voir quand cet homme-là aura donné de sa lignée à Molec, et ne le point faire mourir; 20:5 Je mettrai ma face contre cet homme-là, et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de mon peuple, avec tous ceux qui paillardent à son exemple, en paillardant après Molec. 20:6 Quant à la personne qui se détournera après ceux qui ont l’esprit de Python, et après les devins, en paillardant après eux, je mettrai ma face contre cette personne-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple. 20:7 Sanctifiez-vous donc, et soyez saints: car je suis l’Éternel votre Dieu. 20:8 Gardez aussi mes ordonnances, et les faites: Je suis l’Éternel qui vous sanctifie. 20:9 Quand quelqu’un aura maudit son père ou sa mère, on le fera mourir de mort; il a maudit son père ou sa mère, son sang est sur lui. 20:10 Quant à l’homme qui aura commis adultère avec la femme d’un autre, parce qu’il a commis adultère avec la femme de son prochain, on fera mourir de mort l’homme et la femme adultères. 20:11 L’homme qui aura couché avec la femme de son père, a découvert la nudité de son père; on les fera mourir de mort tous deux, leur sang est sur eux. 20:12 Et quand un homme aura couché avec sa belle-fille, on les fera mourir de mort tous deux; ils ont fait une horrible confusion; leur sang est sur eux. 20:13 Quand un homme aura eu la compagnie d’un mâle, ils ont tous deux fait une chose abominable; on les fera mourir de mort, leur sang est sur eux. 20:14 Et quand un homme aura pris une femme, et la mère de cette femme, c’est une énormité, il sera brûlé au feu avec elles, afin qu’il n’y ait point d’énormité au milieu de vous. 20:15 L’homme qui se sera souillé avec une bête, sera puni de mort; vous tuerez aussi la bête. 20:16 Et quand quelque femme se sera prostituée à quelque bête, tu tueras cette femme et la bête; on les fera mourir de mort, leur sang est sur eux. 20:17 Quand un homme aura pris sa soeur, fille de son père, ou fille de sa mère, et aura vu sa nudité, et qu’elle aura vu la nudité de lui; c’est une chose infâme: ils seront donc retranchés en la présence des enfants de leur peuple; il a découvert la nudité de sa soeur, il portera son iniquité. 20:18 Quand un homme aura couché avec une femme qui a ses mois, et qu’il aura découvert la nudité de cette femme, en découvrant son flux, et qu’elle aura découvert le flux de son sang; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple. 20:19 Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père; parce qu’il aura découvert sa chair, ils porteront tous deux leur iniquité. 20:20 Et quand un homme aura couché avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle; ils porteront leur péché, et ils mourront sans en laisser d’enfants. 20:21 Et quand un homme aura pris la femme de son frère, c’est une ordure: il a découvert la honte de son frère, ils n’en auront point d’enfants. 20:22 Ainsi gardez toutes mes ordonnances, et mes jugements, et observez-les; et le pays auquel je vous fais entrer pour y habiter ne vous vomira point. 20:23 Vous ne suivrez point aussi les ordonnances des nations que je m’en vais chasser de devant vous: car elles ont fait toutes ces choses-là, et je les ai eues en abomination. 20:24 Et je vous ai dit: Vous posséderez leur pays, et je vous le donnerai pour le posséder: c’est un pays découlant de lait et de miel: Je suis l’Éternel votre Dieu, qui vous ai séparés des autres peuples. 20:25 C’est pourquoi séparez la bête nette de la souillée, l’oiseau net d’avec le souillé, et ne rendez point abominables vos personnes en mangeant des bêtes et des oiseaux immondes, ni rien qui rampe sur la terre, rien de ce que je vous ai séparé comme une chose immonde. 20:26 Vous me serez donc saints; car je suis saint, moi l’Éternel, et je vous ai séparés des autres peuples, afin que vous soyez à moi. 20:27 Quand un homme ou une femme aura un esprit de Python, ou sera devin, on les fera mourir de mort: on les assommera de pierres; leur sang est sur eux.

LEVITIQUE 21

21:1 L’Éternel dit aussi à Moïse: Parle aux Sacrificateurs, fils d’Aaron, et leur dis: Qu’aucun d’eux ne se contamine entre ses peuples pour un mort; 21:2 Sinon pour son proche parent, qui le touche de près, savoir pour sa mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère. 21:3 Et quant à sa soeur vierge, qui le touche de près, et qui n’aura point eu de mari, il se contaminera pour elle. 21:4 Étant mari il ne se contaminera point pour sa femme parmi son peuple, en se polluant. 21:5 Ils n’arracheront point les cheveux de leur tête pour la rendre chauve, et ils ne raseront point les coins de leur barbe, ni ne feront d’incision en leur chair. 21:6 Ils seront saints à leur Dieu, et ne profaneront point le nom de leur Dieu: car ils offrent les sacrifices de l’Éternel faits par feu, qui est la viande de leur Dieu c’est pourquoi ils seront très saints. 21:7 Ils ne prendront point une femme paillarde, ou déshonorée; ils ne prendront point aussi une femme répudiée par son mari: car ils sont saints à leur Dieu. 21:8 Tu feras donc que chacun d’eux soit saint, parce qu’ils offrent la viande de ton Dieu: ils te seront donc saints, car je suis saint, moi l’Éternel qui vous sanctifie. 21:9 Si la fille du Sacrificateur se souille en commettant paillardise, elle souille son père: qu’elle soit donc brûlée au feu. 21:10 Et le souverain Sacrificateur d’entre ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction aura été répandue, et qui se sera consacré pour vêtir les saints vêtements, ne découvrira point sa tête, et ne déchirera point ses vêtements. 21:11 Il n’ira point vers aucune personne morte; il ne se rendra point impur pour son père, ni pour sa mère; 21:12 Et il ne sortira point du Sanctuaire, et ne souillera point le Sanctuaire de son Dieu: parce que la couronne, et l’huile de l’onction de son Dieu est sur lui. Je suis l’Éternel. 21:13 Il prendra pour femme une vierge. 21:14 Il ne prendra point une veuve; ni une répudiée, ni une femme déshonorée, ni une paillarde: mais il prendra pour femme une vierge d’entre ses peuples. 21:15 Il ne souillera point sa race entre ses peuples: car je suis l’Éternel qui le sanctifie. 21:16 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 21:17 Parle à Aaron, et lui dis: Si quelqu’un de ta postérité dans ses âges a quelque défaut en son corps, il ne s’approchera point pour offrir la viande de son Dieu. 21:18 Car aucun homme en qui il y aura quelque défaut n’en approchera; savoir l’homme aveugle, ou boiteux, ou camus, ou qui aura quelque superfluité dans ses membres. 21:19 Ou l’homme qui aura quelque fracture aux pieds, ou aux mains. 21:20 Ou qui sera bossu, ou grêle, ou qui aura quelque suffusion en l’oeil, ou qui aura une gale sèche, ou une gale d’ulcère, ou qui sera rompu. 21:21 Nul homme donc de la postérité d’Aaron Sacrificateur en qui il y aura quelque défaut, ne s’approchera pour offrir les offrandes faites par feu à l’Éternel: il y a un défaut en lui, il ne s’approchera donc point pour offrir la viande de son Dieu. 21:22 Il pourra bien manger de la viande de son Dieu, savoir des choses très saintes, et des choses saintes; 21:23 Mais il n’entrera point vers le voile, ni ne s’approchera de l’autel, parce qu’il y a en lui une défectuosité, afin de ne souiller point mes Sanctuaires: car je suis l’Éternel qui les sanctifie. 21:24 Moïse donc parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël.

LEVITIQUE 22

22:1 Puis l’Éternel parla à Moïse, en disant: 22:2 Dis à Aaron et à ses fils, quand ils auront à s’abstenir des choses saintes des enfants d’Israël, afin qu’ils ne profanent point le nom de ma sainteté dans les choses qu’eux-mêmes me sanctifient: Je suis l’Éternel; 22:3 Dis-leur donc: Tout homme de toute votre postérité en vos âges qui étant souillé s’approchera des choses saintes que les enfants d’Israël auront sanctifiées à l’Éternel, cette personne-là sera retranchée de ma présence: Je suis l’Éternel. 22:4 Tout homme de la postérité d’Aaron étant lépreux, ou découlant, ne mangera point des choses saintes jusqu’à ce qu’il soit nettoyé: et celui aussi qui aura touché quelque homme souillé pour avoir touché un mort, et celui qui aura un flux de semence; 22:5 Et celui qui aura touché quelque reptile dont il soit souillé, ou quelque homme par lequel il soit souillé, quelque souillure qui puisse être en lui, 22:6 La personne qui aura touché ces choses sera souillée jusqu’au soir, et ne mangera point des choses saintes, si elle n’a lavé sa chair avec de l’eau. 22:7 Ensuite, elle sera nette après le soleil couché; et elle mangera des choses saintes: car c’est sa viande. 22:8 Il ne mangera point de la chair d’aucune bête morte d’elle-même, ou déchirée par les bêtes sauvages, pour se souiller par elle: Je suis l’Éternel. 22:9 Qu’ils gardent donc ce que j’ai ordonné de garder, et qu’ils ne commettent point de péché au sujet de la viande sainte, afin qu’ils ne meurent point, pour l’avoir souillée: Je suis l’Éternel qui les sanctifie. 22:10 Nul étranger aussi ne mangera des choses saintes: le forain logé chez le Sacrificateur, et le mercenaire, ne mangeront point des choses saintes. 22:11 Mais quand le Sacrificateur aura acheté quelque personne de son argent, elle en mangera: pareillement celui qui sera né dans sa maison: ceux-ci mangeront de sa viande. 22:12 Que si la fille du Sacrificateur est mariée à un étranger, elle ne mangera point des choses saintes, présentées en offrande élevée. 22:13 Mais si la fille du Sacrificateur est veuve, ou répudiée, et si elle n’a point d’enfants, étant retournée en la maison de son père, comme elle y demeurait en sa jeunesse, elle mangera de la viande de son père: mais nul étranger n’en mangera. 22:14 Que si quelqu’un par ignorance mange d’une chose sainte, il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte. 22:15 Et ils ne souilleront point les choses sanctifiées des enfants d’Israël, qu’ils auront offertes à l’Éternel. 22:16 Mais on leur fera porter la peine du délit, parce qu’ils auront mangé de leurs choses saintes: car je suis l’Éternel qui les sanctifie. 22:17 L’Éternel parla encore à Moïse, en disant: 22:18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les enfants d’Israël, et leur dis: Quiconque de la maison d’Israël, ou des étrangers qui sont en Israël, offrira son offrande, selon tous ses voeux, ou selon toutes ses offrandes volontaires, lesquelles on offre en holocauste à l’Éternel; 22:19 Il offrira de son bon gré, un mâle sans tare, d’entre les vaches, ou d’entre les brebis, ou d’entre les chèvres. 22:20 Vous n’offrirez aucune chose qui ait quelque tare, car elle ne serait point agréée pour vous. 22:21 Que si un homme offre à l’Éternel un sacrifice de prospérités en s’acquittant de quelque voeu, ou en faisant quelque offrande volontaire, soit de boeufs, ou de brebis, ce qui sera sans tare sera agréé: il n’y doit avoir aucune tare. 22:22 Vous n’offrirez point à l’Éternel ce qui sera aveugle, ou rompu, ou mutilé, ou qui aura un porreau, ou gale sèche, ou gale d’ulcère, et vous n’en donnerez point pour le sacrifice qui se fait par feu sur l’autel à l’Éternel. 22:23 Tu pourras bien faire une offrande volontaire d’un boeuf, ou d’une brebis, ou d’une chèvre ayant quelque superfluité, ou quelque défaut dans ses membres mais ils ne seront point agréés pour le voeu. 22:24 Vous n’offrirez point à l’Éternel, et ne sacrifierez point en votre pays une bête qui ait les génitoires froissés, ou cassés, ou arrachés, ou taillés. 22:25 Vous ne prendrez point aussi de la main de l’étranger aucune de toutes ces choses, pour les offrir en viande à votre Dieu, car la corruption qui est en eux est une tare en elles: elles ne seront point agréées pour vous. 22:26 L’Éternel parla encore à Moïse, en disant: 22:27 Quand un veau, ou un agneau, ou une chèvre seront nés, et qu’ils auront été sept jours sous leur mère, depuis le huitième jour et les suivants, ils seront agréables pour l’offrande du sacrifice qui se fait par feu à l’Éternel. 22:28 Vous n’égorgerez point aussi en un même jour la vache, ou la brebis, ou la chèvre, avec son petit. 22:29 Quand vous offrirez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez de votre bon gré. 22:30 Il sera mangé le jour même, et vous n’en réserverez rien jusqu’au matin: Je suis l’Éternel. 22:31 Gardez donc mes commandements, et les faites: Je suis l’Éternel. 22:32 Et ne profanez point le nom de ma sainteté, car je serai sanctifié entre les enfants d’Israël: Je suis l’Éternel qui vous sanctifie: 22:33 Et qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour vous être Dieu: Je suis l’Éternel.

LEVITIQUE 23

23:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 23:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Les fêtes solennelles de l’Éternel, que vous publierez, seront de saintes convocations; et ce sont ici mes fêtes solennelles. 23:3 On travaillera six jours, mais au septième jour, qui est le Sabbat du Repos, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre, car c’est le Sabbat à l’Éternel, dans toutes vos demeures. 23:4 Et ce sont ici les fêtes solennelles de l’Éternel, qui seront de saintes convocations, que vous publierez en leur saison. 23:5 Au premier mois, le quatorzième jour du mois entre les deux vêpres, est la Pâque à l’Éternel. 23:6 Et le quinzième jour de ce même mois est la fête solennelle des pains sans levain à l’Éternel: vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours. 23:7 Le premier jour vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 23:8 Mais vous offrirez à l’Éternel pendant sept jours des offrandes faites par feu, et au septième jour il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 23:9 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 23:10 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, et que vous en aurez fait la moisson, vous apporterez alors au Sacrificateur une poignée des premiers fruits de votre moisson. 23:11 Et il tournoiera cette poignée-là devant l’Éternel, afin qu’elle soit agréée pour vous: le Sacrificateur la tournoiera le lendemain du Sabbat. 23:12 Et le jour que vous ferez tournoyer cette poignée, vous sacrifierez un agneau sans tare, et d’un an, en holocauste à l’Éternel. 23:13 Et le gâteau de cet holocauste sera de deux dixièmes de fine farine, pétrie à l’huile, pour offrande faite par feu à l’Éternel en suave odeur: et son aspersion de vin sera la quatrième partie d’un Hin. 23:14 Et vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni grain en épi, jusqu’à ce propre jour-là, même jusqu’à ce que vous ayez apporté l’offrande à votre Dieu: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges, dans toutes vos demeures. 23:15 Vous compterez aussi dès le lendemain du Sabbat, savoir dès le jour que vous aurez apporté la poignée qu’on doit tournoyer, sept semaines entières. 23:16 Vous compterez donc cinquante jours jusqu’au lendemain de la septième semaine; et vous offrirez à l’Éternel un gâteau nouveau. 23:17 Vous apporterez de vos demeures deux pains, pour en faire une offrande tournoyée, ils seront de deux dixièmes, et de fine farine, boulangés avec du levain: ce sont les premiers fruits à l’Éternel. 23:18 Vous offrirez aussi avec ce pain-là sept agneaux sans tare, et d’un an, et un veau pris du troupeau, et deux béliers, qui seront un holocauste à l’Éternel, avec leurs gâteaux, et leurs aspersions, des sacrifices faits par feu en suave odeur à l’Éternel. 23:19 Vous sacrifierez aussi un jeune bouc en offrande pour le péché, et deux agneaux d’un an pour le sacrifice de prospérités. 23:20 Et le Sacrificateur les tournoiera avec le pain des premiers fruits, et avec les deux agneaux, en offrande tournoyée devant l’Éternel: ils seront saints à l’Éternel pour le Sacrificateur. 23:21 Vous publierez donc en ce même jour-là que vous avez une sainte convocation; vous ne ferez aucune oeuvre servile: c’est une ordonnance perpétuelle dans toutes vos demeures en vos âges. 23:22 Et quand vous ferez la moisson de votre terre tu n’achèveras point de moissonner le bout de ton champ, et tu ne glaneras point les épis qui resteront de ta moisson, mais tu les laisseras pour le pauvre, et pour l’étranger: Je suis l’Éternel votre Dieu. 23:23 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 23:24 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Au septième mois, le premier jour du mois il y aura repos pour vous, un mémorial de jubilation, et une sainte convocation. 23:25 Vous ne ferez aucune oeuvre servile, et vous offrirez à l’Éternel des offrandes faites par feu. 23:26 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 23:27 Pareillement en ce même mois, qui est le septième, le dixième jour sera le jour des propitiations: vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes, et vous offrirez à l’Éternel des sacrifices faits par feu. 23:28 En ce jour-là vous ne ferez aucune oeuvre: car c’est le jour des propitiations, afin de faire propitiation pour vous devant l’Éternel votre Dieu. 23:29 Car toute personne qui n’aura été affligée en ce propre jour-là, sera retranchée d’entre ses peuples. 23:30 Et toute personne qui aura fait quelque oeuvre en ce jour-là, je ferai périr cette personne-là du milieu de son peuple. 23:31 Vous ne ferez donc aucune oeuvre: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges dans toutes vos demeures. 23:32 Ce vous est un Sabbat de Repos: vous affligerez donc vos âmes. Le neuvième jour du mois, au soir, depuis un soir jusqu’à l’autre soir, vous célébrerez votre repos. 23:33 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 23:34 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Au quinzième jour de ce septième mois sera la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours, à l’Éternel. 23:35 Au premier jour il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 23:36 Pendant sept jours vous offrirez à l’Éternel des offrandes faites par feu: et au huitième jour vous aurez une sainte convocation, et vous offrirez à l’Éternel des offrandes faites par feu: c’est une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile. 23:37 Ce sont là les fêtes solennelles de l’Éternel, que vous publierez, pour être des convocations saintes, afin d’offrir à l’Éternel des offrandes faites par feu: savoir un holocauste, un gâteau, un sacrifice, et une aspersion; chacune de ces choses en son jour: 23:38 Outre les Sabbats de l’Éternel, et outre vos dons, et outre tous vos voeux, et outre toutes les offrandes volontaires que vous présenterez à l’Éternel. 23:39 Et aussi au quinzième jour du septième mois, quand vous aurez recueilli le rapport de la terre, vous célébrerez la fête solennelle de l’Éternel pendant sept jours: le premier jour sera jour de repos; le huitième aussi sera jour de repos. 23:40 Et au premier jour vous prendrez du fruit d’un bel arbre, des branches de palmier, et des rameaux d’arbres branchus, et des saules de rivière, et vous vous réjouirez pendant sept jours devant l’Éternel votre Dieu. 23:41 Et vous célébrerez à l’Éternel cette fête solennelle pendant sept jours en l’année: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges; vous la célébrerez le septième mois. 23:42 Vous demeurerez sept jours dans des tentes: tous ceux qui seront nés entre les Israélites demeureront dans des tentes. 23:43 Afin que votre postérité sache que j’ai fait demeurer les enfants d’Israël dans des tentes, quand je les retirai du pays d’Égypte: Je suis l’Éternel votre Dieu. 23:44 Moïse déclara ainsi aux enfants d’Israël les fêtes solennelles de l’Éternel.

LEVITIQUE 24

24:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 24:2 Commande aux enfants d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile vierge pour le luminaire, afin de faire brûler les lampes continuellement. 24:3 Aaron les arrangera devant l’Éternel continuellement, depuis le soir jusqu’au matin, hors du voile du Témoignage dans le Tabernacle d’assignation: c’est une ordonnance perpétuelle en vos âges. 24:4 Il arrangera, dis-je, continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l’Éternel. 24:5 Tu prendras aussi de la fine farine, et tu en feras cuire douze tourteaux, chaque tourteau sera de deux dixièmes. 24:6 Et tu les exposeras devant l’Éternel par deux rangées sur la Table pure, six à chaque rangée. 24:7 Et tu mettras de l’encens pur sur chaque rangée, qui sera un mémorial pour le pain: c’est une offrande faite par feu à l’Éternel. 24:8 On les arrangera chaque jour de Sabbat continuellement devant l’Éternel, de la part des enfants d’Israël; c’est une alliance perpétuelle. 24:9 Et ils appartiendront à Aaron, et à ses fils, qui les mangeront dans un lieu saint: car ils lui seront une chose très Sainte d’entre les offrandes de l’Éternel faites par feu; c’est une ordonnance perpétuelle. 24:10 Or il arriva que le fils d’une femme Israélite, qui aussi était fils d’un homme Égyptien, sortit parmi les enfants d’Israël, et ce fils de la femme Israélite, et un homme Israélite se querellèrent dans le camp. 24:11 Et le fils de la femme Israélite blasphéma le nom de l’Éternel, et le maudit: et on l’amena à Moïse: or sa mère s’appelait Sélomith, fille de Dibri, de la Tribu de Dan. 24:12 Et on le mit en garde jusqu’à ce qu’on leur eût déclaré ce qu’ils en devraient faire selon la parole de l’Éternel. 24:13 Et l’Éternel parla à Moïse, en disant: 24:14 Tire hors du camp celui qui a maudit; et que tous ceux qui l’ont entendu mettent les mains sur sa tête, et que toute l’assemblée le lapide. 24:15 Et parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quiconque aura maudit son Dieu, portera son péché. 24:16 Et celui qui aura blasphémé le Nom de l’Éternel, sera puni de mort: toute l’assemblée ne manquera pas de le lapider, on fera mourir tant l’étranger, que celui qui est né au pays, lequel aura blasphémé le Nom de l’Éternel. 24:17 On punira aussi de mort celui qui aura frappé à mort quelque personne que ce soit. 24:18 Celui qui aura frappé une bête à mort, la rendra vie pour vie. 24:19 Et quand quelque homme aura fait un outrage à son prochain, on lui fera comme il a fait. 24:20 Fracture pour fracture, oeil pour oeil, dent pour dent: selon le mal qu’il aura fait à un homme, il lui sera aussi fait. 24:21 Celui qui frappera une bête à mort, la rendra: mais on fera mourir celui qui aura frappé un homme à mort. 24:22 Vous rendrez un même jugement: vous traiterez l’étranger comme celui qui est né au pays: car je suis l’Éternel votre Dieu. 24:23 Moïse donc parla aux enfants d’Israël, qui tirèrent hors du camp celui qui avait maudit, et l’assommèrent de pierres: ainsi les enfants d’Israël firent comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.

LEVITIQUE 25

25:1 L’Éternel parla aussi à Moïse sur la montagne de Sinaï, en disant: 25:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quand vous serez entrés au pays que je vous donne, la terre se reposera; ce sera un Sabbat à l’Éternel. 25:3 Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et en recueilleras le rapport. 25:4 Mais la septième année il y aura un Sabbat de repos pour la terre, ce sera un Sabbat à l’Éternel: tu ne sèmeras point ton champ, et ne tailleras point ta vigne. 25:5 Tu ne moissonneras point ce qui sera provenu de soi-même de ce qui sera tombé en moissonnant, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée: ce sera l’année du repos de la terre. 25:6 Mais ce qui proviendra de la terre l’année du Sabbat vous servira d’aliment, à toi, et à ton serviteur, et à ta servante, à ton mercenaire, et à ton étranger qui demeurent avec toi, 25:7 Et à tes bêtes, et aux animaux qui sont en ton pays; tout son rapport sera pour manger. 25:8 Tu compteras aussi sept semaines d’années, savoir sept fois sept ans, et les jours de sept semaines te reviendront à quarante-neuf ans. 25:9 Puis tu feras sonner la trompette de jubilation le dixième jour du septième mois, le jour, dis-je, des propitiations vous ferez sonner la trompette par tout votre pays. 25:10 Et vous sanctifierez l’an cinquantième, et publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants: ce vous sera l’année du Jubilé, et vous retournerez chacun en sa possession, et chacun en sa famille. 25:11 Cette cinquantième année vous sera l’année du Jubilé, vous ne sèmerez point et ne moissonnerez point ce que la terre rapportera d’elle-même, et vous ne vendangerez point les fruits de la vigne non taillée. 25:12 Car c’est l’année du Jubilé, elle vous sera sainte: vous mangerez ce que les champs rapporteront cette année-là. 25:13 En cette année du Jubilé vous retournerez chacun en sa possession. 25:14 Et si tu fais quelque vente à ton prochain, ou si tu achètes quelque chose de ton prochain, que nul de vous ne foule son frère. 25:15 Mais tu achèteras de ton prochain selon le nombre des années après le Jubilé: pareillement on te fera les ventes selon le nombre des années du rapport. 25:16 Selon qu’il y aura plus d’années, tu augmenteras le prix de ce que tu achètes; et selon qu’il y aura moins d’années, tu le diminueras: car on te vend le nombre des récoltes: 25:17 Que donc nul de vous ne foule son prochain: mais craignez votre Dieu; car je suis l’Éternel votre Dieu. 25:18 Et faites selon mes ordonnances, et gardez mes jugements, et faites selon eux, et vous habiterez sûrement au pays. 25:19 Et la terre vous donnera ses fruits, et vous mangerez, et serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en elle. 25:20 Et si vous dites: Que mangerons-nous en la septième année si nous ne semons point, et si nous ne recueillons point notre récolte? 25:21 Je commanderai à ma bénédiction de se répandre sur vous en la sixième année, et la terre rapportera pour trois ans. 25:22 Puis vous sèmerez en la huitième année, et vous mangerez du rapport du passé jusqu’à la neuvième année; jusqu’à ce donc que son rapport sera venu, vous mangerez celui du passé. 25:23 La terre ne sera point vendue absolument, car la terre est à moi: et vous êtes étrangers et forains chez moi. 25:24 C’est pourquoi dans tout le pays de votre possession vous donnerez le droit de rachat pour la terre. 25:25 Si ton frère est devenu pauvre, et vend quelque chose de ce qu’il possède, celui qui a le droit de rachat, savoir son plus proche parent, viendra et rachètera la chose vendue par son frère. 25:26 Que si cet homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et qu’il ait trouvé de soi-même suffisamment de quoi faire le rachat de ce qu’il a vendu, 25:27 Il comptera les années du temps qu’il a fait la vente, et il restituera le surplus à l’homme auquel il l’avait faite, et ainsi il retournera dans sa possession. 25:28 Mais s’il n’a pas trouvé suffisamment de quoi lui rendre, la chose qu’il aura vendue sera en la main de celui qui l’aura achetée, jusqu’à l’année du Jubilé: puis l’acheteur en sortira au Jubilé, et le vendeur retournera dans sa possession. 25:29 Et si quelqu’un a vendu une maison à habiter dans quelque ville fermée de murailles, il aura le droit de rachat jusqu’à la fin de l’année de sa vente: son droit de rachat sera d’une année: 25:30 Mais si elle n’est point rachetée dans l’année accomplie, la maison qui est dans la ville fermée de murailles, demeurera à l’acheteur absolument et en ses âges; il n’en sortira point au Jubilé. 25:31 Mais les maisons des villages qui ne sont point entourés de murailles, seront réputées comme un fonds de terre; le vendeur aura droit de rachat, et l’acheteur sortira au Jubilé. 25:32 Et quant aux villes des Lévites, les Lévites auront un droit de rachat perpétuel des maisons des villes de leur possession. 25:33 Et celui qui aura acheté quelque maison des Lévites, sortira au Jubilé de la maison vendue, qui est en la ville de sa possession: car les maisons des villes des Lévites sont leur possession parmi les enfants d’Israël. 25:34 Mais le champ des faubourgs de leurs villes ne sera point vendu; car c’est leur possession perpétuelle. 25:35 Quand ton frère sera devenu pauvre, et qu’il tendra vers toi ses mains tremblantes, tu le soutiendras, tu soutiendras aussi l’étranger, et le forain, afin qu’il vive avec toi. 25:36 Tu ne prendras point de lui d’usure, ni d’intérêt, mais tu craindras ton Dieu; et ton frère vivra avec toi. 25:37 Tu ne lui donneras point ton argent à usure, ni ne lui donneras de tes vivres à surcroît. 25:38 Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, afin de vous être Dieu. 25:39 Pareillement quand ton frère sera devenu pauvre auprès de toi, et qu’il se sera vendu à toi, tu ne te serviras point de lui comme on se sert des esclaves. 25:40 Mais il sera chez toi comme serait le mercenaire, et l’étranger, et il te servira jusqu’à l’année du Jubilé: 25:41 Alors il sortira de chez toi avec ses enfants, et s’en retournera dans sa famille, et rentrera dans la possession de ses pères. 25:42 Car ils sont mes serviteurs, parce que je les ai retirés du pays d’Égypte: c’est pourquoi ils ne seront point vendus comme on vend les esclaves. 25:43 Tu ne domineras point sur lui rigoureusement, mais tu craindras ton Dieu. 25:44 Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi, ils seront d’entre les nations qui sont autour de vous: vous achèterez d’elles le serviteur et la servante. 25:45 Vous en achèterez aussi d’entre les enfants des étrangers qui demeurent avec vous, même de leurs familles qui seront parmi vous, lesquelles ils auront engendrées en votre pays, et vous les posséderez, 25:46 Et les aurez comme un héritage pour les laisser à vos enfants après vous, afin qu’ils en héritent la possession, et vous vous servirez d’eux à perpétuité; mais quant à vos frères, les enfants d’Israël, nul ne dominera rigoureusement sur son frère. 25:47 Et lorsque l’étranger ou le forain qui est avec toi se sera enrichi, et que ton frère qui est avec lui sera devenu si pauvre qu’il se soit vendu à l’étranger, ou au forain qui est avec toi, ou à la lignée de la famille de l’étranger: 25:48 Après s’être vendu il y aura droit de rachat pour lui, et un de ses frères le rachètera: 25:49 Ou son oncle, ou le fils de son oncle, ou quelque autre proche parent de son sang d’entre ceux de sa famille, le rachètera: ou lui-même, s’il en trouve le moyen, se rachètera: 25:50 Et il comptera avec son acheteur depuis l’année qu’il s’est vendu à lui, jusqu’à l’année du Jubilé, de sorte que l’argent du prix pour lequel il s’est vendu, se comptera à raison du nombre des années: le temps qu’il aura servi lui sera alloué comme les journées d’un mercenaire. 25:51 S’il y a encore plusieurs années, il restituera le prix de son achat à raison de ces années, selon le prix pour lequel il a été acheté. 25:52 Et s’il reste peu d’années jusqu’à l’an du Jubilé, il comptera avec lui, et restituera le prix de son achat à raison des années qu’il a servi. 25:53 Il aura été avec lui comme un mercenaire qui se loue d’année en année: et cet étranger ne dominera point sur lui rigoureusement en ta présence. 25:54 Que s’il n’est pas racheté par quelqu’un de ces moyens, il sortira l’année du Jubilé, lui et ses fils avec lui. 25:55 Car les enfants d’Israël me sont serviteurs: ce sont mes serviteurs que j’ai retirés du pays d’Égypte: Je suis l’Éternel votre Dieu.

LEVITIQUE 26

26:1 Vous ne vous ferez point d’idoles, et ne vous dresserez point d’image taillée, ni de statue, et vous ne mettrez point de pierre peinte dans votre pays pour vous prosterner devant elles: car je suis l’Éternel votre Dieu. 26:2 Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire: Je suis l’Éternel. 26:3 Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites; 26:4 Je vous donnerai les pluies qu’il vous faut en leur temps, la terre donnera son rapport, et les arbres des champs donneront leur fruit. 26:5 La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles, et vous mangerez votre pain, et en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays. 26:6 Et je donnerai la paix au pays, et vous dormirez sans qu’aucun vous épouvante: et je ferai qu’il n’y aura plus de mauvaises bêtes au pays; et l’épée ne passera point par votre pays. 26:7 Mais vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont par l’épée devant vous. 26:8 Cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille: et vos ennemis tomberont par l’épée devant vous. 26:9 Et je me tournerai vers vous, et vous ferai croître et multiplier, et j’établirai mon alliance avec vous. 26:10 Vous mangerez aussi des provisions fort vieilles, et vous tirerez dehors le vieux pour y loger le nouveau. 26:11 Même je mettrai mon Tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point à contrecoeur. 26:12 Mais je marcherai au milieu de vous, je vous serai Dieu, et vous me serez peuple. 26:13 Je suis l’Éternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d’Égypte, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves, et j’ai rompu les bois de votre joug, et vous ai fait marcher la tête levée. 26:14 Mais si vous ne m’écoutez point, et que vous ne fassiez pas tous ces commandements; 26:15 Et que vous rejetiez mes ordonnances, et que votre âme ait mes jugements à contrecoeur, pour ne point faire tous mes commandements, et pour enfreindre mon alliance; 26:16 Aussi je vous ferai ceci: Je commettrai sur vous la frayeur, la langueur, et l’ardeur, qui vous consumeront les yeux, et vous tourmenteront l’âme: et vous sèmerez en vain votre semence; car vos ennemis la mangeront. 26:17 Et je mettrai ma face contre vous, et vous serez battus devant vos ennemis, et ceux qui vous haïssent domineront sur vous; et vous fuirez, sans qu’aucun vous poursuive. 26:18 Que si encore après ces choses vous ne m’écoutez point, j’en ajouterai sept fois autant pour vous châtier, à cause de vos péchés. 26:19 Et j’abattrai l’orgueil de votre force, et je ferai que le ciel sera pour vous comme de fer, et votre terre comme d’airain. 26:20 Votre force se consumera pour rien, car votre terre ne donnera point son rapport, et les arbres de la terre ne donneront point leur fruit. 26:21 Que si vous marchez de front contre moi, et qu’il ne vous vienne point à gré de m’écouter, j’ajouterai sur vous sept fois autant de plaies, selon vos péchés. 26:22 J’enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous priveront de vos enfants, et déferont votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre, et vos chemins seront déserts. 26:23 Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses pour vous convertir à moi, mais que vous marchiez de front contre moi; 26:24 Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés. 26:25 Et je ferai venir sur vous l’épée qui fera la vengeance de mon alliance; et quand vous vous retirerez dans vos villes j’enverrai la mortalité parmi vous, et vous serez livrés entre les mains de l’ennemi. 26:26 Lorsque je vous aurai rompu le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un four, et vous rendront votre pain au poids: vous en mangerez, et vous n’en serez point rassasiés. 26:27 Que si avec cela vous ne m’écoutez point, mais que vous marchiez de front contre moi, 26:28 Je marcherai de front contre vous en ma fureur, et je vous châtierai aussi sept fois autant selon vos péchés. 26:29 Et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez aussi la chair de vos filles. 26:30 Et je détruirai vos hauts lieux, et je ruinerai vos Tabernacles, et je mettrai vos charognes sur les charognes de vos dieux de fiente, et mon âme vous aura à contre coeur. 26:31 Je réduirai aussi vos villes en désert, et ruinerai vos Sanctuaires, et je ne flairerai point votre suave odeur. 26:32 Et je désolerai le pays, tellement que vos ennemis qui s’y habitueront, en seront étonnés. 26:33 Et je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l’épée après vous, et votre pays sera en désolation, et vos villes en désert. 26:34 Alors la terre prendra plaisir à ses Sabbats, tout le temps qu’elle sera désolée, et lorsque vous serez au pays de vos ennemis la terre se reposera, et prendra plaisir à ses Sabbats. 26:35 Tout le temps qu’elle demeurera désolée, elle se reposera; au lieu qu’elle ne s’était point reposée en vos Sabbats, lorsque vous y habitiez. 26:36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d’entre vous, je rendrai leur coeur lâche, lorsqu’ils seront au pays de leurs ennemis, de sorte que le bruit d’une feuille émue les poursuivra, et ils fuiront comme s’ils fuyaient devant l’épée, et ils tomberont sans qu’aucun les poursuive. 26:37 Et ils s’entre-heurteront l’un l’autre comme fuyant de devant l’épée, sans que personne les poursuive; et vous ne pourrez point subsister devant vos ennemis. 26:38 Et vous périrez entre les nations, et la terre de vos ennemis vous consumera. 26:39 Et ceux qui demeureront de reste d’entre vous se fondront à cause de leurs iniquités, au pays de vos ennemis; et ils se fondront aussi à cause des iniquités de leurs pères, avec eux. 26:40 Alors ils confesseront leur iniquité, et l’iniquité de leurs pères, selon les péchés qu’ils auront commis contre moi; et même selon qu’ils auront marché de front contre moi; 26:41 Moi aussi j’aurai marché de front contre eux, et je les aurai amenés au pays de leurs ennemis: et alors leur coeur incirconcis s’humiliera, et ils prendront alors à gré la punition de leur iniquité. 26:42 Et alors je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre; 26:43 Quand donc la terre aura été abandonnée par eux, et qu’elle aura pris plaisir à ses Sabbats, ayant demeuré désolée à cause d’eux, lors donc qu’ils auront pris à gré la punition de leur iniquité, à cause qu’ils ont rejeté mes jugements, et que leur âme a eu à contre coeur mes ordonnances, 26:44 Je m’en souviendrai, dis-je, lorsqu’ils seront au pays de leurs ennemis: parce que je ne les ai point rejetés, ni eus à contre coeur pour les consumer entièrement, et pour rompre l’alliance que j’ai faite avec eux: car je suis l’Éternel leur Dieu. 26:45 Et je me souviendrai pour leur bien de l’alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j’ai retirés du pays d’Égypte, à la vue des nations, pour être leur Dieu: Je suis l’Éternel. 26:46 Ce sont là les ordonnances, les jugements, et les lois que l’Éternel établit entre lui et les enfants d’Israël sur la montagne de Sinaï, par le moyen de Moïse.

LEVITIQUE 27

27:1 L’Éternel parla aussi à Moïse, en disant: 27:2 Parle aux enfants d’Israël, et leur dis: Quand quelqu’un aura fait un voeu important, les personnes vouées à l’Éternel seront mises à ton estimation. 27:3 Et l’estimation que tu feras d’un mâle, depuis l’âge de vingt ans jusqu’à l’âge de soixante ans, sera du prix de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du Sanctuaire. 27:4 Mais si c’est une femme, alors ton estimation sera de trente sicles. 27:5 Que si c’est d’une personne de l’âge de cinq ans jusqu’à l’âge de vingt ans, alors l’estimation que tu feras d’un mâle sera de vingt sicles: et quant à la femme, l’estimation sera de dix sicles. 27:6 Et si c’est d’une personne de l’âge d’un mois jusqu’à l’âge de cinq ans, l’estimation que tu feras d’un mâle sera de cinq sicles d’argent: et l’estimation que tu feras d’une fille, sera de trois sicles d’argent. 27:7 Et lorsque c’est d’une personne âgée de soixante ans et au-dessus, si c’est un mâle, ton estimation sera de quinze sicles: et si c’est une femme, l’estimation sera de dix sicles. 27:8 Et s’il est plus pauvre que ne monte ton estimation, il présentera la personne devant le Sacrificateur qui en fera l’estimation, et le Sacrificateur en fera l’estimation selon ce que pourra fournir celui qui a fait le voeu. 27:9 Et si c’est d’une de ces sortes de bêtes dont on fait offrande à l’Éternel, tout ce qui aura été donné à l’Éternel de cette sorte de bêtes, sera saint: 27:10 Il ne la changera point, et n’en mettra point une autre en sa place, une bonne pour une mauvaise, ou une mauvaise pour une bonne: et s’il met en quelque sorte que ce soit une bête pour une autre bête, tant celle-là que l’autre qui aura été mise en sa place, sera sainte. 27:11 Et si c’est d’une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l’Éternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur, 27:12 Qui en fera l’estimation selon qu’elle sera bonne ou mauvaise; et il en sera fait ainsi, selon que toi, Sacrificateur, en auras fait l’estimation. 27:13 Mais s’il la veut racheter en quelque sorte, il ajoutera un cinquième par-dessus ton estimation. 27:14 Et quand quelqu’un aura sanctifié sa maison pour être sainte à l’Éternel, le Sacrificateur l’estimera selon qu’elle sera bonne ou mauvaise; et on se tiendra à l’estimation que le Sacrificateur en aura faite. 27:15 Mais si celui qui l’a sanctifiée veut racheter sa maison, il ajoutera par-dessus le cinquième de l’argent de ton estimation, et elle lui demeurera. 27:16 Et si l’homme sanctifie à l’Éternel quelque partie du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu’on y sème; le Chomer de semence d’orge sera estimé cinquante sicles d’argent. 27:17 Que s’il a sanctifié son champ dès l’année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation. 27:18 Mais s’il sanctifie son champ après le Jubilé, le Sacrificateur lui mettra en compte l’argent selon le nombre des années qui restent jusqu’à l’année du Jubilé, et cela sera rabattu de ton estimation. 27:19 Et si celui qui a sanctifié le champ, le veut racheter en quelque sorte que ce soit, il ajoutera par-dessus le cinquième de l’argent de ton estimation, et il lui demeurera. 27:20 Mais s’il ne rachète point le champ, et que le champ se vende à un autre homme, il ne se rachètera plus. 27:21 Et ce champ-là ayant passé le Jubilé, sera saint à l’Éternel, comme un champ d’interdit, la possession en sera au Sacrificateur. 27:22 Et s’il sanctifie à l’Éternel un champ qu’il ait acheté, n’étant point des champs de sa possession; 27:23 Le Sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu’à l’année du Jubilé, et il donnera en ce jour-là ton estimation, afin que ce soit une chose sainte à l’Éternel. 27:24 Mais en l’année du Jubilé le champ retournera à celui duquel il l’avait acheté, et auquel était la possession du fond. 27:25 Et toute estimation faite par toi, sera selon le sicle du Sanctuaire: le sicle est de vingt oboles. 27:26 Toutefois nul ne pourra sanctifier le premier-né d’entre les bêtes, car il appartient à l’Éternel par droit de primogéniture: soit de vache, soit de brebis, ou de chèvre, il est à l’Éternel. 27:27 Mais s’il est de bêtes souillées, il le rachètera selon ton estimation, et il ajoutera à ton estimation un cinquième: et s’il n’est point racheté, il sera vendu selon ton estimation. 27:28 Or nul interdit que quelqu’un aura dévoué à l’Éternel par interdit, de tout ce qui est sien, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachètera: tout interdit sera très Saint à l’Éternel. 27:29 Nul interdit dévoué par interdit d’entre les hommes, ne se rachètera, mais on le fera mourir de mort. 27:30 Or toute dîme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l’Éternel: c’est une sainteté à l’Éternel. 27:31 Mais si quelqu’un veut racheter en quelque sorte que ce soit quelque chose de sa dîme, il y ajoutera le cinquième par-dessus. 27:32 Mais toute dîme de boeufs, de brebis et de chèvres, savoir tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixième, sera sanctifié à l’Éternel. 27:33 On ne choisira point le bon ou le mauvais, et on n’en mettra point d’autre en sa place: que si on le fait en quelque sorte que ce soit, la bête changée et l’autre qui aura été mise en sa place, sera sanctifiée, et ne sera point rachetée. 27:34 Ce sont là les commandements que l’Éternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, pour les enfants d’Israël.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Le TROISIÈME LIVRE de MOÏSE dit leLÉVITIQUE

LEVITIQUE 1

1 Et l’Éternel appela Moïse, et lui parla, de la tente d’assignation, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand un homme d’entre vous présentera une offrande* à l’Éternel, vous présenterez votre offrande de bétail, du gros ou du menu bétail.
— v. 2 : dans tous ces passages : offrande ; hébreu : corban, dérivé du verbe traduit par : présenter.

3 Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il la présentera, — un mâle sans défaut* ; il la présentera à l’entrée de la tente d’assignation, pour être agréé devant l’Éternel.
4 Et il posera sa main sur la tête de l’holocauste, et il sera agréé pour lui, pour faire propitiation pour lui.
5 Et il égorgera le jeune taureau* devant l’Éternel ; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, présenteront le sang, et ils feront aspersion du sang tout autour sur l’autel qui est à l’entrée de la tente d’assignation ;
6 et il écorchera l’holocauste et le coupera en morceaux.
7 Et les fils d’Aaron, le sacrificateur, mettront du feu sur l’autel, et arrangeront du bois sur le feu ;
8 et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, arrangeront les morceaux, la tête et la graisse, sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel.
9 Et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes, et le sacrificateur fera fumer* le tout sur l’autel ; [c’est] un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
— v. 3 : hébreu : parfait ; ainsi partout. — v. 5 : ou : veau ; hébreu : le fils du gros bétail. — v. 9 : voir note à Ex. 29:13.

10 Et si son offrande pour l’holocauste est de menu bétail, d’entre les moutons ou d’entre les chèvres, il la présentera, — un mâle sans défaut ;
11 et il l’égorgera à côté de l’autel, vers le nord, devant l’Éternel ; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour ;
12 et il le coupera en morceaux, avec sa tête et sa graisse, et le sacrificateur les arrangera sur le bois qui est sur le feu qui est sur l’autel ;
13 et il lavera avec de l’eau l’intérieur et les jambes ; et le sacrificateur présentera le tout et le fera fumer sur l’autel : c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.

14 Et si son offrande à l’Éternel est un holocauste d’oiseaux, il présentera son offrande de tourterelles ou de jeunes pigeons*.
15 Et le sacrificateur l’apportera* à l’autel, et lui détachera la tête avec l’ongle, et la fera fumer sur l’autel ; et il en épreindra le sang contre la paroi de l’autel ;
16 et il ôtera son gésier avec son ordure*, et les jettera à côté de l’autel, vers l’orient, au lieu où sont les cendres ;
17 et il fendra l’oiseau* entre les ailes, il ne le divisera pas ; et le sacrificateur le fera fumer sur l’autel, sur le bois qui est sur le feu : c’est un holocauste, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
— v. 14 : ou : colombes. — v. 15 : ailleurs : présenter. — v. 16 : quelques-uns : son jabot avec sa plume. — v. 17 : litt.: le fendra.

*

LEVITIQUE 2

1 Et quand quelqu’un présentera en offrande* une offrande de gâteau à l’Éternel, son offrande sera de fleur de farine, et il versera de l’huile sur elle, et mettra de l’encens dessus ;
2 et il l’apportera aux fils d’Aaron, les sacrificateurs ; et le sacrificateur prendra une pleine poignée de la fleur de farine et de l’huile, avec tout l’encens, et il en fera fumer le mémorial sur l’autel : [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel ;
3 et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils : [c’est] une chose très-sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
— v. 1 : hébreu : corban ; voir note à 1:2.

4 Et quand tu présenteras en offrande une offrande de gâteau cuit au four, ce sera de la fleur de farine, des gâteaux sans levain, pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile.
5 Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit sur la plaque, elle sera de fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.
6 Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l’huile dessus : c’est une offrande de gâteau.
7 Et si ton offrande est une offrande de gâteau cuit dans la poêle, elle sera faite de fleur de farine, avec de l’huile.
8 Et tu apporteras à l’Éternel l’offrande de gâteau qui est faite de ces choses, et on la présentera au sacrificateur, et il l’apportera à l’autel.
9 Et le sacrificateur lèvera de l’offrande de gâteau son* mémorial, et le fera fumer sur l’autel : [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
10 Et le reste de l’offrande de gâteau sera pour Aaron et pour ses fils : [c’est] une chose très-sainte entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu.
— v. 9 : c’est-à-dire de l’offrande

11 Aucune offrande de gâteau que vous présenterez à l’Éternel ne sera faite avec du levain ; car du levain et du miel, vous n’en ferez point fumer comme sacrifice par feu à l’Éternel.
12 Pour l’offrande* des prémices, vous les présenterez à l’Éternel ; mais ils ne seront point brûlés** sur l’autel en odeur agréable.
13 Et toute offrande de ton offrande de gâteau, tu la saleras de sel, et tu ne laisseras point manquer sur ton offrande de gâteau le sel de l’alliance de ton Dieu ; sur toutes tes offrandes tu présenteras du sel.
— v. 12* : hébreu : corban ; voir note à 1:2. — v. 12** : ou : offerts, comme 14:20.

14 Et si tu présentes à l’Éternel une offrande de gâteau des premiers fruits, tu présenteras, pour l’offrande de gâteau de tes premiers fruits, des épis nouveaux rôtis au feu, les grains broyés d’épis grenus ;
15 et tu mettras de l’huile dessus, et tu placeras de l’encens dessus : c’est une offrande de gâteau*.
16 Et le sacrificateur en fera fumer le mémorial, une portion de ses grains broyés et de son huile avec tout son encens : [c’est] un sacrifice par feu à l’Éternel.
— v. 15 : voir note à Ex. 29:41.

*

LEVITIQUE 3

1 Et si son offrande* est un sacrifice de prospérités, si c’est du gros bétail qu’il présente, soit mâle, soit femelle, il le présentera sans défaut devant l’Éternel ;
2 et il posera sa main sur la tête de son offrande, et il l’égorgera à l’entrée de la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron, les sacrificateurs, feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour.
3 Et il présentera, du sacrifice de prospérités, un sacrifice fait par feu à l’Éternel : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,
4 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons ;
5 et les fils d’Aaron feront fumer cela sur l’autel, sur l’holocauste qui est sur le bois qui est sur le feu : [c’est] un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
— v. 1 : hébreu : corban ; voir note à 1:2.

6 Et si son offrande pour le sacrifice de prospérités à l’Éternel est de menu bétail, mâle ou femelle, il le présentera sans défaut.
7 Si c’est un agneau qu’il présente pour son offrande, il le présentera devant l’Éternel ;
8 et il posera sa main sur la tête de son offrande, et il l’égorgera devant la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour.
9 Et il présentera, du sacrifice de prospérités, un sacrifice fait par feu à l’Éternel : sa graisse, la queue qu’on ôtera entière jusque contre l’échine, et la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,
10 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons ;
11 et le sacrificateur fera fumer cela sur l’autel : [c’est] un pain de sacrifice par feu à l’Éternel.

12 Et si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l’Éternel ;
13 et il posera sa main sur sa tête, et il l’égorgera devant la tente d’assignation ; et les fils d’Aaron feront aspersion du sang sur l’autel, tout autour ;
14 et il en présentera son offrande, un sacrifice par feu à l’Éternel : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,
15 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons ;
16 et le sacrificateur les fera fumer sur l’autel : [c’est] un pain de sacrifice par feu, en odeur agréable. Toute graisse appartient à l’Éternel.
17 [C’est] un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations : vous ne mangerez aucune graisse ni aucun sang.

*

LEVITIQUE 4

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant : Parle aux fils d’Israël, en disant :
2 Si quelqu’un* a péché par erreur contre quelqu’un des commandements de l’Éternel dans les choses qui ne doivent pas se faire, et a commis quelqu’une de ces choses :
3 si c’est le sacrificateur oint qui a péché selon quelque faute du peuple, alors il présentera à l’Éternel, pour son péché qu’il aura commis, un jeune taureau* sans défaut, en sacrifice pour le péché.
4 Et il amènera le taureau à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel ; et il posera sa main sur la tête du taureau, et égorgera le taureau devant l’Éternel ;
5 et le sacrificateur oint prendra du sang du taureau, et il l’apportera dans la tente d’assignation ;
6 et le sacrificateur trempera son doigt dans le sang, et fera aspersion du sang sept fois, devant l’Éternel, par devant le voile du lieu saint ;
7 et le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l’autel de l’encens des drogues odoriférantes qui est dans la tente d’assignation, devant l’Éternel ; et il versera tout le sang du taureau au pied de l’autel de l’holocauste qui est à l’entrée de la tente d’assignation.
8 Et toute la graisse du taureau du sacrifice pour le péché, il la lèvera : la graisse qui couvre l’intérieur, et toute la graisse qui est sur l’intérieur,
9 et les deux rognons, et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons,
10 comme on les lève du bœuf* du sacrifice de prospérités : et le sacrificateur les fera fumer sur l’autel de l’holocauste.
11 Et la peau du taureau et toute sa chair, avec sa tête, et ses jambes, et son intérieur, et sa fiente,
12 tout le taureau, il* l’emportera hors du camp, dans un lieu net, là où l’on verse les cendres, et il* le brûlera sur du bois, au feu ; il sera brûlé au lieu où l’on verse les cendres.
— v. 2 : litt.: une âme. — v. 3 : ici et ailleurs, litt.: un jeune taureau, fils du gros bétail. — v. 10 : bête du gros bétail, mâle ou femelle. — v. 12 : ou : on.

13 Et si toute l’assemblée d’Israël a péché par erreur et que la chose soit restée cachée aux yeux de la congrégation, et qu’ils aient fait, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et se soient rendus coupables,
14 et que le péché qu’ils ont commis contre le [commandement] vienne à être connu, alors la congrégation présentera un jeune taureau en sacrifice pour le péché, et on l’amènera devant la tente d’assignation ;
15 et les anciens de l’assemblée poseront leurs mains sur la tête du taureau, devant l’Éternel ; et on égorgera le taureau devant l’Éternel.
16 Et le sacrificateur oint apportera du sang du taureau dans la tente d’assignation ;
17 et le sacrificateur trempera son doigt dans ce sang, et en fera aspersion, sept fois, devant l’Éternel, par devant le voile ;
18 et il mettra du sang sur les cornes de l’autel qui est devant l’Éternel, dans la tente d’assignation ; et il versera tout le sang au pied de l’autel de l’holocauste qui est à l’entrée de la tente d’assignation.
19 Et il lèvera toute la graisse, et la fera fumer sur l’autel :
20 il fera du taureau comme il a fait du taureau pour le péché ; il fera ainsi de lui. Et le sacrificateur fera propitiation pour eux, et il leur sera pardonné.
21 Et on emportera le taureau hors du camp, et on le brûlera comme on a brûlé le premier taureau : c’est un sacrifice pour le péché pour la congrégation.

22 Si un chef a péché, et a fait par erreur, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, son Dieu, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable,
23 si on lui a fait connaître son péché qu’il a commis, alors il amènera pour son offrande* un bouc, un mâle sans défaut ;
24 et il posera sa main sur la tête du bouc, et il l’égorgera au lieu où l’on égorge l’holocauste devant l’Éternel : c’est un sacrifice pour le péché.
25 Et le sacrificateur prendra avec son doigt du sang du sacrifice pour le péché, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il versera le sang au pied de l’autel de l’holocauste ;
26 et il fera fumer toute la graisse sur l’autel, comme la graisse du sacrifice de prospérités ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché, et il lui sera pardonné.
— v. 23 : hébreu : corban ; voir note à 1:2.

27 Et si quelqu’un du peuple du pays a péché par erreur, en faisant à l’égard de l’un des commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et s’est rendu coupable,
28 si on lui a fait connaître son péché qu’il a commis, alors il amènera son offrande*, une chèvre, une femelle sans défaut, pour son péché qu’il a commis ;
29 et il posera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et égorgera le sacrifice pour le péché au lieu où [l’on égorge] l’holocauste.
30 Et le sacrificateur prendra du sang de la [chèvre] avec son doigt, et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il versera tout le sang au pied de l’autel.
31 Et il ôtera toute la graisse, comme la graisse a été ôtée de dessus le sacrifice de prospérités ; et le sacrificateur la fera fumer sur l’autel, en odeur agréable à l’Éternel ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, et il lui sera pardonné.
32 Et s’il amène un agneau pour son offrande* de sacrifice pour le péché, ce sera une femelle sans défaut qu’il amènera ;
33 et il posera sa main sur la tête du sacrifice pour le péché, et l’égorgera en sacrifice pour le péché au lieu où l’on égorge l’holocauste.
34 Et le sacrificateur prendra, avec son doigt, du sang du sacrifice pour le péché et le mettra sur les cornes de l’autel de l’holocauste, et il versera tout le sang au pied de l’autel.
35 Et il ôtera toute la graisse, comme la graisse de l’agneau a été ôtée du sacrifice de prospérités ; et le sacrificateur la fera fumer sur l’autel, sur les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui pour son péché qu’il a commis ; et il lui sera pardonné.
— v. 28, 32 : hébreu : corban ; voir note à 1:2.

*

LEVITIQUE 5

1 Et si quelqu’un a péché en ce que, étant témoin et ayant entendu la voix d’adjuration, ayant vu ou su, il ne déclare pas [la chose], alors il portera son iniquité ;
2 — ou si quelqu’un a touché une chose impure quelconque, soit le corps mort d’une bête sauvage impure, ou le corps mort d’une bête domestique impure, ou le corps mort d’un reptile impur et que cela lui soit resté caché, alors il est impur et coupable ;
3 — ou s’il a touché l’impureté de l’homme, quelle que soit son impureté par laquelle il se rend impur, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable ;
4 — ou si quelqu’un, parlant légèrement de ses lèvres, a juré de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l’homme profère légèrement en jurant, et que cela lui soit resté caché, quand il le sait, alors il est coupable en l’un de ces points-là.
5 Et il arrivera, s’il est coupable en l’un de ces points-là, qu’il confessera ce en quoi il aura péché ;
6 et il amènera à l’Éternel son sacrifice pour le délit*, pour son péché qu’il a commis, une femelle du menu bétail, soit brebis, soit chèvre, en sacrifice pour le péché ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché.
— v. 6 : le mot hébreu est dérivé d’un verbe traduit par : être coupable, verset 2, et ailleurs.

7 Et si ses moyens ne peuvent atteindre à un agneau*, il apportera à l’Éternel, pour son délit qu’il a commis, deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour le sacrifice pour le péché, et l’autre pour l’holocauste.
8 Et il les apportera au sacrificateur, et le sacrificateur* présentera celui qui est pour le sacrifice pour le péché, premièrement, et lui détachera la tête avec l’ongle près du cou, mais il ne le divisera pas ;
9 et il fera aspersion du sang du sacrifice pour le péché sur la paroi de l’autel, et le reste du sang, il l’épreindra au pied de l’autel : c’est un sacrifice pour le péché.
10 Et du second, il en fera un holocauste selon l’ordonnance. Et le sacrificateur fera propitiation pour lui [pour le purifier] de son péché qu’il a commis, et il lui sera pardonné.
— v. 7 : ou : chevreau. — v. 8 : litt.: il.

11 Et si ses moyens ne peuvent atteindre à deux tourterelles ou à deux jeunes pigeons, alors celui qui a péché apportera pour son offrande* la dixième partie d’un épha de fleur de farine en sacrifice pour le péché ; il ne mettra pas d’huile dessus, et il ne mettra pas d’encens dessus ; car c’est un sacrifice pour le péché.
12 Et il l’apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une pleine poignée pour mémorial, et la fera fumer sur l’autel sur les sacrifices faits par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le péché.
13 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son péché qu’il a commis en l’une de ces choses-là, et il lui sera pardonné ; et le [reste] sera pour le sacrificateur, comme l’offrande de gâteau.
— v. 11 : hébreu : corban ; voir note à 1:2.

14 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
15 Si quelqu’un a commis une infidélité et a péché par erreur dans les choses saintes de l’Éternel, il amènera son sacrifice pour le délit à l’Éternel, un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation en sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
16 Et ce en quoi il a péché [en prenant] de la chose sainte, il le restituera, et y ajoutera par-dessus un cinquième, et le donnera au sacrificateur ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui avec le bélier du sacrifice pour le délit ; et il lui sera pardonné.
17 Et si quelqu’un a péché, et a fait, à l’égard de l’un de tous les commandements de l’Éternel, ce qui ne doit pas se faire, et ne l’a pas su, il sera coupable, et portera son iniquité.
18 Et il amènera au sacrificateur un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit* ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son erreur qu’il a commise sans le savoir ; et il lui sera pardonné.
19 C’est un sacrifice pour le délit ; certainement il s’est rendu coupable envers l’Éternel.
— v. 18 : ou : selon ton estimation du délit.

20 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
21 Si quelqu’un a péché, et a commis une infidélité envers l’Éternel, et a menti à son prochain pour une chose qu’on lui a confiée, ou qu’on a déposée entre ses mains, ou qu’il a volée, ou extorquée à son prochain ;
22 ou s’il a trouvé une chose perdue, et qu’il mente à ce sujet, et qu’il jure en mentant à l’égard de l’une de toutes les choses qu’un homme fait de manière à pécher en les faisant* ;
23 alors, s’il a péché et qu’il soit coupable, il arrivera qu’il rendra l’objet qu’il a volé, ou la chose qu’il a extorquée, ou le dépôt qui lui a été confié, ou la chose perdue qu’il a trouvée,
24 ou tout ce à l’égard de quoi il a juré en mentant ; et il restituera le principal, et ajoutera un cinquième par-dessus ; il le donnera à celui à qui cela appartient, le jour de son sacrifice pour le délit.
25 Et il amènera, pour l’Éternel, au sacrificateur, son sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit.
26 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel ; et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute qu’il ait faite en laquelle il s’est rendu coupable.
— v. 22 : litt.: par elles.

*

LEVITIQUE 6

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Commande à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi de l’holocauste. C’est l’holocauste : il sera sur le foyer sur* l’autel toute la nuit jusqu’au matin ; et le feu de l’autel brûlera sur lui.
3 Et le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra sur sa chair ses caleçons de lin, et il lèvera la cendre* de l’holocauste que le feu a consumé sur l’autel, et la mettra à côté de l’autel ;
4 et il ôtera ses vêtements, et revêtira d’autres vêtements, et il emportera la cendre hors du camp en un lieu pur.
5 Et le feu qui est sur l’autel y brûlera ; on ne le laissera pas s’éteindre. Et le sacrificateur allumera du bois sur ce [feu] chaque matin, et y arrangera l’holocauste, et y fera fumer les graisses des sacrifices de prospérités.
6 Le feu brûlera continuellement sur l’autel, on ne le laissera pas s’éteindre.
— v. 2 : C’est l’holocauste parce qu’il brûlera sur. — v. 3 : cendre qui contient des chairs brûlées, et non de la cendre ordinaire.

7 Et c’est ici la loi de l’offrande de gâteau : [l’un] des fils d’Aaron la présentera devant l’Éternel, devant l’autel.
8 Et il lèvera une poignée de la fleur de farine du gâteau et de son huile, et tout l’encens qui est sur le gâteau, et il fera fumer cela sur l’autel, une odeur agréable, son* mémorial à l’Éternel.
9 Et ce qui en restera, Aaron et ses fils le mangeront ; on le mangera sans levain, dans un lieu saint ; ils le mangeront dans le parvis de la tente d’assignation.
10 On ne le cuira pas avec du levain. C’est leur portion, que je leur ai donnée de mes sacrifices faits par feu. C’est une chose très-sainte, comme le sacrifice pour le péché et comme le sacrifice pour le délit.
11 Tout mâle d’entre les enfants* d’Aaron en mangera ; [c’est] un statut perpétuel en vos générations, [leur part] des sacrifices faits par feu à l’Éternel : quiconque** les touchera sera saint.

— v. 8 : c’est-à-dire de l’offrande. — v. 11* : ordinairement : fils. — v. 11** : ou : tout ce qui ; ici, et verset 20.

12 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
13 C’est ici l’offrande* d’Aaron et de ses fils, qu’ils présenteront à l’Éternel, le jour de son onction : un dixième d’épha de fleur de farine, en offrande de gâteau continuelle, une moitié le matin et une moitié le soir.
14 Elle* sera apprêtée sur une plaque avec de l’huile ; tu l’apporteras mêlée [avec de l’huile] ; tu présenteras les morceaux cuits du gâteau en odeur agréable à l’Éternel.
15 Et le sacrificateur d’entre ses fils qui sera oint à sa place, fera cela ; [c’est] un statut perpétuel : on le fera fumer tout entier à l’Éternel.
16 Et tout gâteau de sacrificateur sera [brûlé] tout entier ; il ne sera pas mangé.
— v. 13 : hébreu : corban (note à 1:2). — v. 14 : c’est-à-dire : l’offrande.

17 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
18 Parle à Aaron et à ses fils, en disant : C’est ici la loi du sacrifice pour le péché : au lieu où l’holocauste sera égorgé, le sacrifice pour le péché sera égorgé devant l’Éternel : c’est une chose très-sainte.
19 Le sacrificateur qui l’offre pour le péché le mangera ; on le mangera dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d’assignation.
20 Quiconque* en touchera la chair sera saint ; et s’il en rejaillit du sang sur un vêtement, ce sur quoi le sang aura rejailli, tu le laveras dans un lieu saint ;
21 et le vase de terre dans lequel il a été cuit sera cassé ; et s’il a été cuit dans un vase d’airain, il sera écuré et lavé dans l’eau.
22 Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera : c’est une chose très-sainte.
23 Nul sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente d’assignation pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mangé ; il sera brûlé au feu.
— v. 20 : ou : tout ce qui.

LEVITIQUE 7

1 Et c’est ici la loi du sacrifice pour le délit ; c’est une chose très-sainte.
2 Au lieu où l’on égorge l’holocauste, on égorgera le sacrifice pour le délit, et on fera aspersion de son sang sur l’autel, tout autour.
3 Et on en présentera toute la graisse, la queue, et la graisse qui couvre l’intérieur,
4 et les deux rognons et la graisse qui est dessus, qui est sur les reins, et le réseau qui est sur le foie, qu’on ôtera jusque sur les rognons.
5 Et le sacrificateur les fera fumer sur l’autel, comme sacrifice par feu à l’Éternel : c’est un sacrifice pour le délit.
6 Tout mâle d’entre les sacrificateurs en mangera ; il sera mangé dans un lieu saint : C’est une chose très-sainte.
7 Comme le sacrifice pour le péché, ainsi est le sacrifice pour le délit ; il y a une seule loi pour eux : il appartient au sacrificateur qui a fait propitiation par lui.
8 — Et quant au sacrificateur qui présentera l’holocauste de quelqu’un, la peau de l’holocauste qu’il aura présenté sera pour le sacrificateur : elle lui appartient.
9 Et toute offrande de gâteau qui sera cuit au four ou qui sera apprêté dans la poêle ou sur la plaque, sera pour le sacrificateur qui le présente : elle lui appartient.
10 Et toute offrande de gâteau pétri à l’huile et sec, sera pour tous les fils d’Aaron, pour l’un comme pour l’autre.

11 Et c’est ici la loi du sacrifice de prospérités qu’on présentera à l’Éternel :
12 Si quelqu’un le présente comme action de grâces, il présentera, avec* le sacrifice d’action de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l’huile, et des galettes sans levain ointes d’huile, et de la fleur de farine mêlée [avec de l’huile], en gâteaux pétris à l’huile.
13 Il présentera pour son offrande, avec les gâteaux, du pain levé avec son sacrifice d’action de grâces de prospérités ;
14 et de l’offrande entière, il en présentera un en offrande élevée à l’Éternel : il sera pour le sacrificateur qui aura fait aspersion du sang du sacrifice de prospérités ; il lui appartient.
15 Et la chair de son sacrifice d’action de grâces de prospérités sera mangée le jour où elle sera présentée ; on n’en laissera rien jusqu’au matin.
16 Et si le sacrifice de son offrande est un vœu, ou [une offrande] volontaire, son sacrifice sera mangé le jour où il l’aura présenté ; et ce qui en restera sera mangé le lendemain ;
17 et ce qui restera de la chair du sacrifice sera brûlé au feu le troisième jour.
18 Et si quelqu’un mange de la chair de son sacrifice de prospérités le troisième jour, [le sacrifice] ne sera pas agréé ; il ne sera pas imputé à celui qui l’aura présenté : ce sera une chose impure ; et l’âme qui en mangera portera son iniquité.
19 Et la chair qui aura touché quelque chose d’impur ne sera point mangée : elle sera brûlée au feu. Quant à la chair, quiconque est pur mangera la chair.
20 Et l’âme qui, ayant sur soi son impureté mangera de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
21 Et si une âme touche quoi que ce soit d’impur, impureté d’homme, ou bête impure, ou toute [autre] chose abominable et impure, et qu’elle mange de la chair du sacrifice de prospérités qui appartient à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
— v. 12 : litt.: sur.

22 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
23 Parle aux fils d’Israël, en disant : Vous ne mangerez aucune graisse de bœuf ou de mouton ou de chèvre.
24 La graisse d’un corps mort ou la graisse d’une [bête] déchirée pourra être employée à tout usage, mais vous n’en mangerez point ;
25 car quiconque mangera de la graisse d’une bête dont on présente à l’Éternel un sacrifice fait par feu, l’âme qui en aura mangé sera retranchée de ses peuples.
26 Et vous ne mangerez aucun sang, dans aucune de vos habitations, soit d’oiseaux, soit de bétail.
27 Toute âme qui aura mangé de quelque sang que ce soit, cette âme-là sera retranchée de ses peuples.

28 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
29 Parle aux fils d’Israël, en disant : Celui qui présentera son sacrifice de prospérités à l’Éternel apportera à l’Éternel son offrande, prise de son sacrifice de prospérités.
30 Ses mains apporteront les sacrifices faits par feu à l’Éternel ; il apportera la graisse avec la poitrine : la poitrine, pour la tournoyer* comme offrande tournoyée devant l’Éternel.
31 Et le sacrificateur fera fumer la graisse sur l’autel ; et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.
32 Et vous donnerez au sacrificateur, comme offrande élevée, l’épaule droite de vos sacrifices de prospérités.
33 Celui des fils d’Aaron qui présentera le sang et la graisse des sacrifices de prospérités aura pour sa part l’épaule droite.
34 Car j’ai pris des fils d’Israël la poitrine tournoyée et l’épaule élevée de leurs sacrifices de prospérités, et je les ai données à Aaron, le sacrificateur, et à ses fils, par statut perpétuel, de la part des fils d’Israël.
35 C’est là [le droit de] l’onction d’Aaron et [de] l’onction de ses fils, dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu, du jour qu’on les aura fait approcher pour exercer la sacrificature devant l’Éternel,
36 ce que l’Éternel a commandé de leur donner, de la part des fils d’Israël, du jour qu’il les aura oints ; [c’est] un statut perpétuel en leurs générations.
— v. 30 : ou : balancer, ici et ailleurs.

37 Telle est la loi de l’holocauste, de l’offrande de gâteau, et du sacrifice pour le péché, et du sacrifice pour le délit, et du sacrifice de consécration, et du sacrifice de prospérités,
38 laquelle l’Éternel commanda à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il commanda aux fils d’Israël de présenter leurs offrandes* à l’Éternel, dans le désert de Sinaï.
— v. 38 : hébreu : corban (note à 1:2).

*

LEVITIQUE 8

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Prends Aaron et ses fils avec lui, et les vêtements, et l’huile de l’onction, et le jeune taureau du sacrifice pour le péché, et les deux béliers, et la corbeille des pains sans levain ;
3 et convoque toute l’assemblée à l’entrée de la tente d’assignation.
4 Et Moïse fit comme l’Éternel lui avait commandé, et l’assemblée fut convoquée à l’entrée de la tente d’assignation.
5 Et Moïse dit à l’assemblée : C’est ici ce que l’Éternel a commandé de faire.
6 Et Moïse fit approcher Aaron et ses fils, et les lava avec de l’eau ;
7 et il mit sur lui la tunique, et le ceignit avec la ceinture, et le revêtit de la robe, et mit sur lui l’éphod, et le ceignit avec la ceinture de l’éphod, qu’il lia par elle sur lui ;
8 et il plaça sur lui le pectoral, et mit sur le pectoral les urim* et les thummim** ;
9 et il plaça la tiare sur sa tête, et, sur la tiare, sur le devant, il plaça la lame d’or, le saint diadème, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
10 Et Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le tabernacle et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia ;
11 et il en fit aspersion* sur l’autel sept fois, et il oignit l’autel, et tous ses ustensiles, et la cuve et son soubassement, pour les sanctifier ;
12 et il versa de l’huile de l’onction sur la tête d’Aaron, et l’oignit, pour le sanctifier.
— v. 8* : lumières. — v. 8** : perfections. — v. 11 : comme Ex. 29:21 ; Lév. 4:6 ; 5:9, etc…

13 Et Moïse fit approcher les fils d’Aaron, et les revêtit des tuniques, et les ceignit de la ceinture, et leur attacha les bonnets, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
14 Et il fit approcher le taureau* du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché ;
15 et on l’égorgea, et Moïse prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l’autel, tout autour, et il purifia* l’autel ; et il versa le sang au pied de l’autel et le sanctifia, faisant propitiation pour** lui.
16 Et il prit toute la graisse qui était sur l’intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons, et leur graisse, et Moïse les fit fumer sur l’autel.
17 Et le taureau, et sa peau, et sa chair, et sa fiente, il les brûla au feu, hors du camp, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
18 Et il fit approcher le bélier de l’holocauste, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
19 et on l’égorgea, et Moïse fit aspersion du sang sur l’autel, tout autour ;
20 et on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, et les morceaux, et la graisse ;
21 et on lava avec de l’eau l’intérieur et les jambes, et Moïse fit fumer tout le bélier sur l’autel : ce fut un holocauste en odeur agréable, ce fut un sacrifice par feu à l’Éternel, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
22 Et il fit approcher le second bélier, le bélier de consécration ; et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du bélier ;
23 et on l’égorgea, et Moïse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l’oreille droite d’Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ;
24 et il fit approcher les fils d’Aaron, et Moïse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et Moïse fit aspersion du sang sur l’autel, tout autour.
25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui était sur l’intérieur, et le réseau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l’épaule droite ;
26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui était devant l’Éternel, un gâteau sans levain, et un gâteau de pain à l’huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l’épaule droite ;
27 et il mit le tout sur les paumes des mains d’Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyée devant l’Éternel.
28 Et Moïse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l’autel sur l’holocauste : ce fut un sacrifice de consécration, en odeur agréable ; ce fut un sacrifice par feu à l’Éternel.
29 Et Moïse prit la poitrine, et la tournoya comme offrande tournoyée devant l’Éternel ; ce fut, — du bélier de consécration, — la part de Moïse, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
30 Et Moïse prit de l’huile de l’onction et du sang qui était sur l’autel, et il en fit aspersion sur Aaron, sur ses vêtements, et sur ses fils et sur les vêtements de ses fils avec lui : il sanctifia Aaron, ses vêtements, et ses fils et les vêtements de ses fils avec lui.
31 Et Moïse dit à Aaron et à ses fils : Cuisez la chair à l’entrée de la tente d’assignation, et vous la mangerez là, ainsi que le pain qui est dans la corbeille de consécration, comme j’ai commandé, en disant : Aaron et ses fils les mangeront.
32 Et le reste de la chair et du pain, vous le brûlerez au feu.
33 Et vous ne sortirez pas de l’entrée de la tente d’assignation pendant sept jours, jusqu’au jour de l’accomplissement des jours de votre consécration ; car on mettra sept jours à vous consacrer*.
34 L’Éternel a commandé de faire comme on a fait aujourd’hui, pour faire propitiation pour vous.
35 Et vous demeurerez pendant sept jours à l’entrée de la tente d’assignation, jour et nuit, et vous garderez ce que l’Éternel vous a donné à garder, afin que vous ne mouriez pas ; car il m’a été ainsi commandé.
36 Et Aaron et ses fils firent toutes les choses que l’Éternel avait commandées par* Moïse.
— v. 14 : jeune taureau, partout ici. — v. 15* : proprement : purifia du péché. — v. 15** : ou : sur ; voir Ex. 29:36 et note à Ex. 30:10. — v. 33 : voir note Ex. 28:41. — v. 36 : litt.: par la main de, ici et ailleurs souvent.

LEVITIQUE 9

1 Et il arriva, le huitième jour, que Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël ;
2 et il dit à Aaron : Prends un jeune veau pour le sacrifice pour le péché, et un bélier pour l’holocauste, sans défaut, et présente-les devant l’Éternel.
3 Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché ; et un veau, et un agneau, âgés d’un an, sans défaut, pour l’holocauste ;
4 et un taureau et un bélier pour le sacrifice de prospérités, pour sacrifier devant l’Éternel, et une offrande de gâteau pétri à l’huile, car aujourd’hui l’Éternel vous apparaîtra.
5 Et ils amenèrent* devant la tente d’assignation ce que Moïse avait commandé ; et toute l’assemblée s’approcha, et ils se tinrent devant l’Éternel.
6 Et Moïse dit : C’est ici ce que l’Éternel a commandé ; faites-le, et la gloire de l’Éternel vous apparaîtra.
— v. 5 : litt.: prirent.

7 Et Moïse dit à Aaron : Approche-toi de l’autel, et offre ton sacrifice pour le péché, et ton holocauste, et fais propitiation pour toi et pour le peuple ; et offre l’offrande du peuple, et fais propitiation pour eux, comme l’Éternel a commandé.
8 Et Aaron s’approcha de l’autel, et égorgea le veau du sacrifice pour le péché, qui était pour lui ;
9 et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il trempa son doigt dans le sang, et le mit sur les cornes de l’autel, et versa le sang au pied de l’autel.
10 Et il fit fumer sur l’autel la graisse, et les rognons, et le réseau pris du foie du sacrifice pour le péché, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
11 Et la chair et la peau, il les brûla au feu, hors du camp.
12 Et il égorgea l’holocauste, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
13 Et ils lui présentèrent l’holocauste [coupé] en morceaux, et la tête, et il les fit fumer sur l’autel ;
14 et il lava l’intérieur et les jambes, et il les fit fumer sur l’holocauste sur l’autel.
15 — Et il présenta l’offrande du peuple : il prit le bouc du sacrifice pour le péché qui était pour le peuple, et l’égorgea, et l’offrit pour le péché, comme précédemment [le veau].
16 Et il présenta l’holocauste, et le fit selon l’ordonnance.
17 Et il présenta l’offrande de gâteau, et il en remplit la paume de sa main et la fit fumer sur l’autel, outre l’holocauste du matin.
18 Et il égorgea le taureau et le bélier du sacrifice de prospérités qui était pour le peuple, et les fils d’Aaron lui présentèrent le sang, et il en fit aspersion sur l’autel, tout autour.
19 Et [ils présentèrent] les graisses du taureau et du bélier, la queue, et ce qui couvre [l’intérieur], et les rognons, et le réseau du foie ;
20 et ils mirent les graisses sur les poitrines, et il fit fumer les graisses sur l’autel.
21 Et Aaron tournoya en offrande tournoyée devant l’Éternel les poitrines et l’épaule droite, comme Moïse l’avait commandé.
22 — Et Aaron éleva ses mains vers le peuple et les bénit ; et il descendit après avoir offert le sacrifice pour le péché, et l’holocauste, et le sacrifice de prospérités.

23 Et Moïse et Aaron entrèrent dans la tente d’assignation ; puis ils sortirent et bénirent le peuple : et la gloire de l’Éternel apparut à tout le peuple ;
24 et le feu sortit de devant l’Éternel, et consuma sur l’autel l’holocauste et les graisses, et tout le peuple le vit, et ils poussèrent des cris de joie, et tombèrent sur leurs faces.
*

LEVITIQUE 10

1 Et les fils d’Aaron, Nadab et Abihu, prirent chacun leur encensoir, et y mirent du feu, et placèrent de l’encens dessus, et présentèrent devant l’Éternel un feu étranger, ce qu’il ne leur avait pas commandé.
2 Et le feu sortit de devant l’Éternel, et les dévora, et ils moururent devant l’Éternel.
3 Et Moïse dit à Aaron : C’est là ce que l’Éternel prononça, en disant : Je serai sanctifié en ceux qui s’approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifié. Et Aaron se tut.
4 Et Moïse appela Mishaël et Eltsaphan, fils d’Uziel, oncle d’Aaron, et leur dit : Approchez-vous, emportez vos frères de devant le lieu saint, hors du camp.
5 Et ils s’approchèrent, et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse avait dit.
6 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils : Ne découvrez pas vos têtes et ne déchirez pas vos vêtements, afin que vous ne mouriez pas, et qu’il n’y ait pas de la colère contre toute l’assemblée ; mais vos frères, toute la maison d’Israël, pleureront l’embrasement que l’Éternel a allumé.
7 Et ne sortez pas de l’entrée de la tente d’assignation, de peur que vous ne mouriez, car l’huile de l’onction de l’Éternel est sur vous. Et ils firent selon la parole de Moïse.

8 Et l’Éternel parla à Aaron, disant :
9 Vous ne boirez point de vin ni de boisson forte, toi et tes fils avec toi, quand vous entrerez dans la tente d’assignation, afin que vous ne mouriez pas. [C’est] un statut perpétuel, en vos générations,
10 afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,
11 et afin que vous enseigniez aux fils d’Israël tous les statuts que l’Éternel leur a dits par Moïse.

12 Et Moïse dit à Aaron, et à Éléazar et à Ithamar, ses fils qui restaient : Prenez l’offrande de gâteau, ce qui reste des sacrifices de l’Éternel faits par feu, et mangez-la en pains sans levain, à côté de l’autel ; car c’est une chose très-sainte.
13 Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta part* et la part de tes fils dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; car il m’a été ainsi commandé.
14 Et vous mangerez la poitrine tournoyée et l’épaule élevée, dans un lieu pur, toi et tes fils et tes filles avec toi ; car elles vous sont données comme ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de prospérités des fils d’Israël.
15 Ils apporteront l’épaule élevée et la poitrine tournoyée (avec les sacrifices par feu, qui sont les graisses), pour les tournoyer comme offrande tournoyée devant l’Éternel ; et cela t’appartiendra, et à tes fils avec toi, par statut perpétuel, comme l’Éternel l’a commandé.
16 Et Moïse chercha diligemment le bouc du sacrifice pour le péché ; mais voici, il avait été brûlé ; et [Moïse] se mit en colère contre Éléazar et Ithamar, les fils d’Aaron qui restaient, et il [leur] dit :
17 Pourquoi n’avez-vous pas mangé le sacrifice pour le péché dans un lieu saint ? car c’est une chose très-sainte ; et Il vous l’a donné pour porter l’iniquité de l’assemblée, pour faire propitiation pour eux devant l’Éternel :
18 voici, son sang n’a pas été porté dans l’intérieur du lieu saint ; vous devez de toute manière le manger dans le lieu saint, comme je l’ai commandé.
19 Et Aaron dit à Moïse : Voici, ils ont présenté aujourd’hui leur sacrifice pour le péché et leur holocauste devant l’Éternel, et ces choses me sont arrivées ; et si j’eusse mangé aujourd’hui le sacrifice pour le péché, cela eût-il été bon aux yeux de l’Éternel ?
20 Et Moïse l’entendit, et cela fut bon à ses yeux.
— v. 13 : ailleurs : statut.

*

LEVITIQUE 11

1 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, leur disant :
2 Parlez aux fils d’Israël, en disant : Ce sont ici les animaux dont vous mangerez, d’entre toutes les bêtes qui sont sur la terre.
3 Vous mangerez, d’entre les bêtes qui ruminent, tout ce qui a l’ongle fendu et le pied complètement divisé.
4 Seulement de ceci vous ne mangerez pas, d’entre celles qui ruminent, et d’entre celles qui ont l’ongle fendu : le chameau, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
5 et le daman, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
6 et le lièvre, car il rumine, mais il n’a pas l’ongle fendu ; il vous est impur :
7 et le porc, car il a l’ongle fendu et le pied complètement divisé, mais il ne rumine nullement ; il vous est impur.
8 Vous ne mangerez pas de leur chair, et vous ne toucherez pas leur corps mort ; ils vous sont impurs.

9 Vous mangerez de ceci, d’entre tout ce qui est dans les eaux : vous mangerez tout ce qui a des nageoires et des écailles, dans les eaux, dans les mers et dans les rivières.
10 Et tout ce qui n’a point de nageoires et d’écailles, dans les mers et dans les rivières, de tout ce qui fourmille dans les eaux et de tout être* vivant qui est dans les eaux, — vous sera une chose abominable.
11 Cela vous sera une chose abominable ; vous ne mangerez pas de leur chair, et vous aurez en abomination leur corps mort.
12 Tout ce qui, dans les eaux, n’a point de nageoires et d’écailles, vous sera une chose abominable.
— v. 10 : litt.: toute âme.

13 Et d’entre les oiseaux, vous aurez ceux-ci en abomination ; on n’en mangera point, ce sera une chose abominable : l’aigle, et l’orfraie, et l’aigle de mer,
14 et le faucon, et le milan, selon son espèce ;
15 tout corbeau, selon son espèce ;
16 et l’autruche femelle, et l’autruche mâle, et la mouette, et l’épervier, selon son espèce ;
17 et le hibou, et le plongeon, et l’ibis,
18 et le cygne*, et le pélican, et le vautour,
19 et la cigogne, [et] le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris.
— v. 18 : selon quelques-uns : la poule pourprée.

20 Tout reptile* volant qui marche sur quatre [pieds], vous sera une chose abominable.
21 Seulement de ceci vous mangerez, d’entre tous les reptiles volants qui marchent sur quatre [pieds], ceux qui ont, au-dessus de leurs pieds, des jambes avec lesquelles ils sautent sur la terre.
22 Ce sont ici ceux d’entre eux dont vous mangerez : la sauterelle selon son espèce, et le solham selon son espèce, et le khargol selon son espèce, et le khagab selon son espèce*.
23 Mais tout reptile volant qui a quatre pieds vous sera une chose abominable ;
24 et par eux vous vous rendrez impurs : quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
25 et quiconque portera [quelque chose] de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
26 Toute bête qui a l’ongle fendu, mais qui n’a pas le [pied] complètement divisé et ne rumine pas, vous sera impure ; quiconque les touchera sera impur.
27 Et tout ce qui marche sur ses pattes, parmi tous les animaux qui marchent sur quatre [pieds], vous sera impur ; quiconque touchera leur corps mort sera impur jusqu’au soir ;
28 et celui qui aura porté leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir. Ils vous seront impurs.
— v. 20 : voir verset 29. — v. 22 : solham, khargol, khagab, espèces de sauterelles.

29 Et ceci vous sera impur parmi les reptiles qui rampent* sur la terre : la taupe, et la souris, et le lézard selon son espèce ;
30 et le lézard gémissant, et le coakh*, et le letaa*, et la limace, et le caméléon.
31 Ceux-ci vous seront impurs parmi tous les reptiles ; quiconque les touchera morts sera impur jusqu’au soir.
32 Et tout ce sur quoi il en tombera quand ils seront morts, sera impur : ustensile de bois, vêtement, peau, ou sac, — tout objet qui sert à un usage quelconque, sera mis dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir ; alors il sera net ;
33 et tout vase de terre dans lequel il en tombe quelque chose,… tout ce qui est dedans, sera impur, et vous casserez le [vase] ;
34 et tout aliment qu’on mange, sur lequel il sera venu de [cette] eau, sera impur ; et tout breuvage qu’on boit, dans quelque vase que ce soit, sera impur ;
35 et tout ce sur quoi tombe quelque chose de leur corps mort, sera impur ; le four et le foyer seront détruits : ils sont impurs, et ils vous seront impurs ;
36 mais une fontaine ou un puits, un amas d’eaux, sera net. Mais celui qui touchera leur corps mort sera impur.
37 Et s’il tombe quelque chose de leur corps mort sur une semence qui se sème, elle sera pure ;
38 mais si on avait mis de l’eau sur la semence, et qu’il tombe sur elle quelque chose de leur corps mort, elle vous sera impure.
39 — Et s’il meurt une des bêtes qui vous servent d’aliment, celui qui en touchera le corps mort sera impur jusqu’au soir ;
40 et celui qui mangera de son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera son corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu’au soir.
— v. 29 : proprement : le fourmillant qui fourmille, ici, et verset 41, 42, 43. — v. 30 : espèce de lézard.

41 Et tout reptile qui rampe sur la terre sera une chose abominable ; on n’en mangera pas.
42 De tout ce qui marche sur le ventre, et de tout ce qui marche sur quatre [pieds], et de tout ce qui a beaucoup de pieds, parmi tous les reptiles qui rampent sur la terre, vous n’en mangerez pas ; car c’est une chose abominable.
43 Ne rendez pas vos âmes abominables par aucun reptile qui rampe, et ne vous rendez pas impurs par eux, de sorte que vous soyez impurs par eux.
44 Car je suis l’Éternel, votre Dieu : et vous vous sanctifierez, et vous serez saints, car je suis saint ; et vous ne rendrez pas vos âmes impures par aucun reptile qui se meut sur la terre.
45 Car je suis l’Éternel qui vous ai fait monter du pays d’Égypte, afin que je sois votre Dieu : et vous serez saints, car je suis saint.

46 Telle est la loi touchant les bêtes et les oiseaux, et tout être vivant qui se meut dans les eaux, et tout être qui rampe sur la terre ;
47 afin de discerner entre ce qui est impur et ce qui est pur, et entre l’animal qu’on mange et l’animal qu’on ne mangera pas.
*

LEVITIQUE 12

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, en disant : Si une femme conçoit et enfante un fils, elle sera impure sept jours ; elle sera impure comme aux jours de l’impureté de ses mois.
3 Et au huitième jour on circoncira la chair du prépuce de l’[enfant].
4 Et elle demeurera trente-trois jours dans le sang de sa purification ; elle ne touchera aucune chose sainte, et ne viendra pas au sanctuaire, jusqu’à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
5 Et si c’est une fille qu’elle enfante, elle sera impure deux semaines comme dans sa séparation, et elle demeurera soixante-six jours dans le sang de sa purification.
6 Et quand les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle amènera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, un agneau âgé d’un an pour holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour sacrifice pour le péché ;
7 et il présentera ces choses devant l’Éternel, et fera propitiation pour elle, et elle sera purifiée du flux* de son sang. Telle est la loi de celle qui enfante un fils ou une fille.
— v. 7 : litt.: de la source.

8 Et si ses moyens ne suffisent pas pour trouver un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l’un pour l’holocauste, et l’autre pour le sacrifice pour le péché ; et le sacrificateur fera propitiation pour elle, et elle sera pure.
*

LEVITIQUE 13

1 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
2 Si un homme a dans la peau de sa chair une tumeur, ou une dartre, ou une tache blanchâtre, et qu’elle soit devenue, dans la peau de sa chair, une plaie [comme] de lèpre, on l’amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l’un de ses fils, les sacrificateurs ;
3 et le sacrificateur verra la plaie qui est dans la peau de sa chair ; et si le poil dans la plaie est devenu blanc, et si la plaie paraît plus enfoncée que la peau de sa chair, c’est une plaie de lèpre ; et le sacrificateur le verra, et le déclarera impur.
4 Et si la tache* dans la peau de sa chair est blanche, et si elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et si le poil n’est pas devenu blanc, le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie ;
5 et le sacrificateur le verra le septième jour : et voici, la plaie est demeurée à ses yeux au même état, la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le fera enfermer pendant sept autres jours.
6 Et le sacrificateur le verra pour la seconde fois, le septième jour : et voici, la plaie s’efface, et la plaie ne s’est pas étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera pur : c’est une dartre ; et il lavera ses vêtements, et sera pur.
7 Mais si la dartre s’est beaucoup étendue dans la peau, après qu’il aura été vu par le sacrificateur pour sa purification, il sera vu une seconde fois par le sacrificateur ;
8 et le sacrificateur le regardera : et voici, la dartre s’est étendue dans la peau ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une lèpre.
— v. 4 : tache blanchâtre, luisante ; ainsi partout.

9 S’il y a une plaie [comme] de lèpre dans un homme, on l’amènera au sacrificateur,
10 et le sacrificateur le verra : et voici, il y a une tumeur blanche dans la peau, et elle a fait devenir blanc le poil, et il y a une trace de chair vive dans la tumeur,
11 — c’est une lèpre invétérée dans la peau de sa chair ; alors le sacrificateur le déclarera impur ; il ne le fera pas enfermer, car il est impur.
12 Et si la lèpre fait éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de [celui qui a] la plaie, de la tête aux pieds, autant qu’en pourra voir le sacrificateur,
13 le sacrificateur le verra : et voici, la lèpre a couvert toute sa chair ; alors il déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est tout entier devenu blanc ; il est pur.
14 Et le jour où l’on verra en lui de la chair vive, il sera impur.
15 Et le sacrificateur regardera la chair vive, et le déclarera impur : la chair vive est impure, c’est de la lèpre.
16 Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur ;
17 et le sacrificateur le verra : et voici, la plaie est devenue blanche ; alors le sacrificateur déclarera pur [celui qui a] la plaie : il est pur.

18 Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu’il soit guéri,
19 et qu’il y ait, à l’endroit de l’ulcère, une tumeur blanche, ou une tache blanche roussâtre, [l’homme] se montrera au sacrificateur ;
20 et le sacrificateur la verra : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, et son poil est devenu blanc ; alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre, elle a fait éruption dans l’ulcère.
21 Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas en elle de poil blanc, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, mais elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours.
22 Et si elle s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie.
23 Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, [et] ne s’est pas étendue, c’est la cicatrice de l’ulcère : le sacrificateur le déclarera pur.

24 Ou si la chair a dans sa peau une brûlure de feu, et que la marque de la brûlure soit une tache d’un blanc roussâtre ou blanche,
25 le sacrificateur la verra : et voici, le poil est devenu blanc dans la tache, et elle paraît plus enfoncée que la peau, — c’est une lèpre ; elle a fait éruption dans la brûlure ; et le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre.
26 Et si le sacrificateur la voit, et voici, il n’y a pas de poil blanc dans la tache, et elle n’est pas plus enfoncée que la peau, et elle s’efface, le sacrificateur le fera enfermer pendant sept jours ;
27 et le sacrificateur le verra le septième jour : — si la [tache] s’est beaucoup étendue dans la peau, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est une plaie de lèpre.
28 Mais si la tache est demeurée à sa place au même état, [et] ne s’est pas étendue dans la peau, et qu’elle s’efface, c’est une tumeur de la brûlure, et le sacrificateur le déclarera pur ; car c’est la cicatrice de la brûlure.

29 Et si un homme ou une femme a une plaie à la tête ou à la barbe,
30 le sacrificateur verra la plaie : et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, ayant en elle du poil jaunâtre et fin, alors le sacrificateur le déclarera impur : c’est la teigne, c’est une lèpre de la tête ou de la barbe.
31 Et si le sacrificateur voit la plaie de la teigne, et voici, elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, et elle n’a pas de poil noir, alors le sacrificateur fera enfermer pendant sept jours [celui qui a] la plaie de la teigne.
32 Et le sacrificateur verra la plaie le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue, et elle n’a pas de poil jaunâtre, et la teigne ne paraît pas plus enfoncée que la peau,
33 alors l’homme* se rasera, mais il ne rasera pas [l’endroit de] la teigne ; et le sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [celui qui a] la teigne.
34 Et le sacrificateur verra la teigne le septième jour : et voici, la teigne ne s’est pas étendue dans la peau, et elle ne paraît pas plus enfoncée que la peau, alors le sacrificateur le déclarera pur ; et l’homme* lavera ses vêtements, et il sera pur.
35 Et si la teigne s’est beaucoup étendue dans la peau, après sa purification,
36 le sacrificateur le verra ; et si* la teigne s’est étendue dans la peau, le sacrificateur ne cherchera pas de poil jaunâtre : il est impur.
37 Et si la teigne est demeurée au même état, à ses yeux, et que du poil noir y ait poussé, la teigne est guérie : il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.
— v. 33, 34 : litt.: il. — v. 36 : litt.: voici.

38 Et si un homme ou une femme a dans la peau de sa chair des taches, des taches blanches,
39 le sacrificateur le verra ; et voici, dans la peau de leur chair, il y a des taches blanches, ternes, c’est une simple tache qui a fait éruption dans la peau : il est pur.
40 Et si un homme a perdu les cheveux de sa tête, il est chauve : il est pur ;
41 et s’il a perdu les cheveux de sa tête du côté du visage, il est chauve par devant : il est pur.
42 Et s’il y a, dans la partie chauve du haut ou de devant, une plaie blanche roussâtre, c’est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve du haut ou de devant ;
43 et le sacrificateur le verra : et voici, la tumeur de la plaie est d’un blanc roussâtre dans la partie chauve du haut ou de devant, comme une apparence de lèpre dans la peau de la chair ;
44 c’est un homme lépreux, il est impur ; le sacrificateur le déclarera entièrement impur : sa plaie est en sa tête.

45 Et le lépreux en qui sera la plaie aura ses vêtements déchirés et sa tête découverte, et il se couvrira la barbe, et il criera : Impur ! Impur !
46 Tout le temps que la plaie sera en lui, il sera impur ; il est impur ; il habitera seul, son habitation sera hors du camp.

47 Et s’il y a une plaie de lèpre en un vêtement, en un vêtement de laine ou en un vêtement de lin,
48 ou dans la chaîne ou dans la trame du lin ou de la laine, ou dans une peau, ou dans quelque ouvrage [fait] de peau,
49 et si la plaie est verdâtre ou roussâtre dans le vêtement, ou dans la peau, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur.
50 Et le sacrificateur verra la plaie, et il fera enfermer pendant sept jours [l’objet où est] la plaie ;
51 et le septième jour, il verra la plaie : — si la plaie s’est étendue dans le vêtement, soit dans la chaîne, soit dans la trame, soit dans la peau, dans un ouvrage quelconque qui a été fait de peau, la plaie est une lèpre rongeante : la chose est impure.
52 Alors on brûlera le vêtement, ou la chaîne, ou la trame de laine ou de lin, ou tout objet [fait] de peau dans lequel est la plaie ; car c’est une lèpre rongeante ; la chose sera brûlée au feu.
53 Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie ne s’est pas étendue dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau,
54 alors le sacrificateur commandera qu’on lave l’objet où est la plaie, et le fera enfermer pendant sept autres jours.
55 Et le sacrificateur verra, après que la plaie aura été lavée : et voici, la plaie n’a pas changé d’aspect*, et la plaie ne s’est pas étendue, — la chose est impure, tu la brûleras au feu ; c’est une érosion à son envers ou à son endroit**.
56 Et si le sacrificateur regarde, et voici, la plaie s’efface après avoir été lavée alors on l’arrachera du vêtement, ou de la peau, ou de la chaîne, ou de la trame.
57 Et si elle paraît encore dans le vêtement, ou dans la chaîne, ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, c’est une [lèpre] qui fait éruption ; tu brûleras au feu l’objet où est la plaie.
58 Et le vêtement, ou la chaîne, ou la trame, ou tout objet [fait] de peau que tu auras lavé, et d’où la plaie s’est retirée, sera lavé une seconde fois, et il sera pur.
59 Telle est la loi touchant la plaie de la lèpre dans un vêtement de laine ou de lin, ou dans la chaîne ou dans la trame, ou dans quelque objet [fait] de peau, pour le purifier* ou le déclarer impur.
— v. 55* : ou : de couleur. — v. 55** : mêmes mots que ceux rendus au verset 42 par : partie chauve du haut ou de devant. — v. 59 : ou : le déclarer pur.

*

LEVITIQUE 14

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 C’est ici la loi du lépreux, au jour de sa purification : il sera amené au sacrificateur ;
3 et le sacrificateur sortira hors du camp ; et le sacrificateur le verra : et voici, le lépreux est guéri de la plaie de la lèpre ;
4 alors le sacrificateur commandera qu’on prenne, pour celui qui doit être purifié, deux oiseaux* vivants et purs, et du bois de cèdre, et de l’écarlate, et de l’hysope ;
5 et le sacrificateur commandera qu’on égorge l’un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l’eau vive.
6 Quant à l’oiseau vivant, il le prendra, et le bois de cèdre, et l’écarlate, et l’hysope, et il les trempera, ainsi que l’oiseau vivant, dans le sang de l’oiseau égorgé sur l’eau vive ;
7 et il fera aspersion*, sept fois, sur celui qui doit être purifié de la lèpre, et il le purifiera** ; puis il lâchera dans les champs l’oiseau vivant.
8 Et celui qui doit être purifié lavera ses vêtements et rasera tout son poil, et se lavera* dans l’eau ; et il sera pur. Et après cela, il entrera dans le camp, et il habitera sept jours hors de sa tente.
9 Et il arrivera que, le septième jour, il rasera tout son poil, sa tête et sa barbe et ses sourcils ; il rasera tout son poil ; et il lavera ses vêtements, et il lavera sa chair dans l’eau, et il sera pur.
— v. 4 : particulièrement : petits oiseaux. — v. 7* : comme 8:11, et encore ici, versets 16, 27, 51. — v. 7** : ou : le déclarera pur. — v. 8 : se laver, ici dans tous ces passages : se laver le corps entier.

10 Et le huitième jour, il prendra deux agneaux sans défaut, et une jeune brebis âgée d’un an, sans défaut, et trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, en offrande de gâteau, et un log* d’huile.
11 Et le sacrificateur qui fait la purification placera l’homme qui doit être purifié, et ces choses, devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation ;
12 et le sacrificateur prendra l’un des agneaux, et le présentera comme sacrifice pour le délit, avec le log d’huile, et les tournoiera en offrande tournoyée devant l’Éternel ;
13 puis il égorgera l’agneau au lieu où l’on égorge le sacrifice pour le péché et l’holocauste, dans un lieu saint ; car le sacrifice pour le délit est comme le sacrifice pour le péché, il appartient au sacrificateur : c’est une chose très-sainte.
14 Et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit, et le sacrificateur le mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.
15 Et le sacrificateur prendra du log d’huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur ;
16 et le sacrificateur trempera le doigt de sa [main] droite dans* l’huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l’huile avec son doigt, sept fois, devant l’Éternel.
17 Et du reste de l’huile qui sera dans sa paume, le sacrificateur en mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang du sacrifice pour le délit ;
18 et le reste de l’huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui doit être purifié ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel.
19 Et le sacrificateur offrira le sacrifice pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être purifié de son impureté ; et après, il égorgera l’holocauste.
20 Et le sacrificateur offrira* l’holocauste et le gâteau sur l’autel ; et le sacrificateur fera propitiation pour celui [qui doit être purifié] **, et il sera pur.
— v. 10 : un log est la douzième partie d’un hin. — v. 16 : proprement : de. — v. 20* : signifie ici : offrir sur l’autel même. — v. 20** : litt.: pour lui.

21 Et s’il est pauvre, et que sa main ne puisse atteindre jusque-là, il prendra un agneau comme sacrifice pour le délit, pour offrande tournoyée, afin de faire propitiation pour lui, et un dixième de fleur de farine pétrie à l’huile, pour offrande de gâteau et un log d’huile,
22 et deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, selon ce que sa main pourra atteindre : l’un sera un sacrifice pour le péché, l’autre un holocauste.
23 Et le huitième jour de sa purification, il les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation, devant l’Éternel ;
24 et le sacrificateur prendra l’agneau du sacrifice pour le délit, et le log d’huile, et le sacrificateur les tournoiera en offrande tournoyée devant l’Éternel ;
25 et il égorgera l’agneau du sacrifice pour le délit ; et le sacrificateur prendra du sang du sacrifice pour le délit, et le mettra sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.
26 Et le sacrificateur versera de l’huile dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur ;
27 et avec le doigt de sa [main] droite, le sacrificateur fera aspersion de l’huile qui sera dans la paume de sa main gauche, sept fois, devant l’Éternel.
28 Et le sacrificateur mettra de l’huile qui sera dans sa paume, sur le lobe de l’oreille droite de celui qui doit être purifié, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur l’endroit où [aura été mis] le sang du sacrifice pour le délit ;
29 et le reste de l’huile qui sera dans la paume du sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui doit être purifié, pour faire propitiation pour lui devant l’Éternel.
30 Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l’une des tourterelles, ou l’un des jeunes pigeons :
31 de ce que sa main aura pu atteindre, l’un sera un sacrifice pour le péché, l’autre un holocauste, avec l’offrande de gâteau ; et le sacrificateur fera propitiation pour celui qui doit être purifié, devant l’Éternel.
32 — Telle est la loi touchant celui en qui il y a une plaie de lèpre, et dont la main n’a pas su atteindre [ce qui était ordonné] pour sa purification.
*
33 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
34 Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, que je vous donne en possession, si je mets une plaie de lèpre dans une maison du pays de votre possession,
35 celui à qui sera la maison viendra et le fera savoir au sacrificateur, en disant : Il me semble voir comme une plaie dans ma maison ;
36 et le sacrificateur commandera qu’on vide la maison avant que le sacrificateur entre pour voir la plaie, afin que tout ce qui est dans la maison ne soit pas rendu impur ; et après cela, le sacrificateur entrera pour voir la maison.
37 Et il regardera la plaie : et voici, la plaie est dans les murs de la maison, des creux verdâtres ou roussâtres, et ils paraissent plus enfoncés que la surface du mur ;
38 alors le sacrificateur sortira de la maison, à l’entrée de la maison, et fera fermer la maison pendant sept jours.
39 Et le septième jour, le sacrificateur retournera, et regardera : et voici, la plaie s’est étendue dans les murs de la maison ;
40 alors le sacrificateur commandera qu’on arrache les pierres dans lesquelles est la plaie, et qu’on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.
41 Et il fera râcler la maison au dedans, tout autour, et la poussière qu’on aura râclée, on la versera hors de la ville, dans un lieu impur ;
42 et on prendra d’autres pierres, et on les mettra au lieu des [premières] pierres, et on prendra d’autre enduit*, et on enduira la maison.
43 Et si la plaie revient et fait éruption dans la maison après qu’on aura arraché les pierres, et après qu’on aura râclé la maison, et après qu’on l’aura enduite,
44 le sacrificateur entrera et regardera : et voici, la plaie s’est étendue dans la maison, — c’est une lèpre rongeante dans la maison : elle est impure.
45 Alors on démolira la maison, ses pierres et son bois, avec tout l’enduit* de la maison, et on les transportera hors de la ville, dans un lieu impur.
46 Et celui qui sera entré dans la maison pendant tous les jours où elle aura été fermée, sera impur jusqu’au soir ;
47 et celui qui aura couché dans la maison lavera ses vêtements ; et celui qui aura mangé dans la maison lavera ses vêtements.
48 Mais si le sacrificateur entre, et regarde, et voici, la plaie ne s’est pas étendue dans la maison après que la maison a été enduite, le sacrificateur déclarera la maison pure, car la plaie est guérie.
— v. 42, 45 : litt.: poussière.

49 Et il prendra, pour purifier* la maison, deux oiseaux**, et du bois de cèdre, et de l’écarlate, et de l’hysope ;
50 et il égorgera l’un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l’eau vive ;
51 et il prendra le bois de cèdre, et l’hysope, et l’écarlate, et l’oiseau vivant, et les trempera dans le sang de l’oiseau égorgé, et dans l’eau vive ; et il fera aspersion sur la maison, sept fois ;
52 et il purifiera* la maison avec le sang de l’oiseau et avec l’eau vive, et avec l’oiseau vivant, et avec le bois de cèdre, et avec l’hysope, et avec l’écarlate ;
53 et il lâchera l’oiseau vivant hors de la ville, dans les champs. Et il fera propitiation pour la maison, et elle sera pure.
— v. 49*, 52 : proprement : purifier du péché. — v. 49** : particulièrement : petits oiseaux.

54 Telle est la loi touchant toute plaie de lèpre, et la teigne,
55 et touchant la lèpre des vêtements et des maisons,
56 et les tumeurs, et les dartres, et les taches blanchâtres,
57 pour enseigner en quel temps il y a impureté et en quel temps il y a pureté : telle est la loi de la lèpre.
*

LEVITIQUE 15

1 Et l’Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant :
2 Parlez aux fils d’Israël, et dites-leur : Tout homme qui a un flux [découlant] de sa chair, — son flux le rend impur.
3 Et ceci sera son impureté, dans son flux : soit que sa chair laisse couler son flux, ou que sa chair retienne son flux, c’est son impureté.
4 Tout lit sur lequel aura couché celui qui est atteint d’un flux sera impur ; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur.
5 Et l’homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
6 Et celui qui s’assiéra sur un objet sur lequel celui qui a le flux se sera assis, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
7 Et celui qui touchera la chair de celui qui a le flux, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
8 Et si celui qui a le flux crache sur un [homme] qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
9 Tout char sur lequel sera monté celui qui a le flux sera impur.
10 Et quiconque touchera quelque chose qui aura été sous lui, sera impur jusqu’au soir ; et celui qui portera une de ces choses lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
11 Et quiconque aura été touché par celui qui a le flux et qui n’aura pas lavé ses mains dans l’eau, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
12 Et les vases* de terre que celui qui a le flux aura touchés seront cassés ; et tout vase de bois sera lavé dans l’eau.
— v. 12 : litt.: le vase.

13 Et lorsque celui qui a le flux sera purifié de son flux, il comptera sept jours pour sa purification ; puis il lavera ses vêtements, et il lavera sa chair dans l’eau vive ; et il sera pur.
14 Et le huitième jour, il prendra deux tourterelles, ou deux jeunes pigeons, et il viendra devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et les donnera au sacrificateur ;
15 et le sacrificateur les offrira, l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, à cause de son flux.

16 Et lorsque la semence sort d’un homme, il lavera dans l’eau toute sa chair ; et il sera impur jusqu’au soir.
17 Et tout vêtement ou toute peau sur lesquels il y aura de la semence, sera lavé dans l’eau, et sera impur jusqu’au soir.
18 Et une femme avec laquelle un homme aura couché ayant commerce avec elle ; … ils se laveront dans l’eau, et seront impurs jusqu’au soir.

19 Et si une femme a un flux, et que son flux en sa chair soit du sang, elle sera dans sa séparation* sept jours, et quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir.
20 Et toute chose sur laquelle elle aura couché durant sa séparation* sera impure ; et toute chose sur laquelle elle aura été assise sera impure ;
21 et quiconque touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
22 Et quiconque touchera un objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
23 Et s’il y a quelque chose sur le lit, ou sur l’objet, quel qu’il soit, sur lequel elle se sera assise, quiconque l’aura touché sera impur jusqu’au soir.
24 Et si un homme a couché avec elle, et que son impureté* soit sur lui, il sera impur sept jours ; et tout lit sur lequel il se couchera sera impur.
25 Et lorsqu’une femme a un flux de sang qui coule plusieurs jours hors le temps de sa séparation*, ou lorsqu’elle a le flux au delà du temps de sa séparation, tous les jours du flux de son impureté elle est impure, comme aux jours de sa séparation.
26 Tout lit sur lequel elle couchera tous les jours de son flux sera pour elle comme le lit de sa séparation* ; et tout objet sur lequel elle se sera assise sera impur, selon l’impureté de sa séparation*.
27 Et quiconque aura touché ces choses sera impur, et il lavera ses vêtements, et se lavera dans l’eau ; et il sera impur jusqu’au soir.
— v. 19, 20, 25, 26 : ou : impureté, comme 12:2. — v. 24 : plus haut : séparation.

28 Et si elle est purifiée de son flux, elle comptera sept jours, et après, elle sera pure ;
29 et le huitième jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, et les apportera au sacrificateur, à l’entrée de la tente d’assignation.
30 Et le sacrificateur offrira l’un en sacrifice pour le péché, et l’autre en holocauste ; et le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l’Éternel, à cause du flux de son impureté.

31 Et vous séparerez les fils d’Israël de leurs impuretés, et ils ne mourront pas dans leurs impuretés, en souillant mon tabernacle qui est au milieu d’eux.
32 Telle est la loi pour celui qui a un flux ou pour celui duquel sort de la semence qui le rend impur,
33 et pour la femme qui souffre à cause de ses mois, pendant sa séparation*, et pour toute personne qui a un flux, soit homme, soit femme, et pour celui qui couche avec une femme impure.
— v. 33 : ou : impureté, comme 12:2.

*

LEVITIQUE 16

1 Et l’Éternel parla à Moïse, après la mort des deux fils d’Aaron, lorsque, s’étant approchés de l’Éternel, ils moururent ;
2 et l’Éternel dit à Moïse : Dis à Aaron, ton frère, qu’il n’entre pas en tout temps dans le lieu saint, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l’arche, afin qu’il ne meure pas ; car j’apparais dans la nuée sur le propitiatoire.
3 Aaron entrera de cette manière dans le lieu saint : avec un jeune taureau pour sacrifice pour le péché, et un bélier pour holocauste ;
4 il se revêtira d’une sainte tunique de lin, et des caleçons de lin seront sur sa chair, et il se ceindra d’une ceinture de lin, et il s’enveloppera la tête d’une tiare de lin : ce sont de saints vêtements ; et il lavera sa chair dans l’eau ; puis il s’en vêtira.
5 Et il prendra de l’assemblée des fils d’Israël deux boucs pour un sacrifice pour le péché, et un bélier pour un holocauste.
6 Et Aaron présentera le taureau du sacrifice pour le péché, qui est pour lui-même, et fera propitiation pour lui-même et pour sa maison.

7 Et il prendra les deux boucs, et les placera devant l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation.
8 Et Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l’Éternel et un sort pour azazel*.
9 Et Aaron présentera le bouc sur lequel le sort sera tombé* pour l’Éternel, et en fera un sacrifice pour le péché.
10 Et le bouc sur lequel le sort sera tombé pour azazel, sera placé vivant devant l’Éternel, afin de faire propitiation sur lui, pour l’envoyer au désert pour être azazel.
— v. 8 : le bouc qui s’en va. — v. 9 : hébreu : monté.

11 Et Aaron présentera le taureau du sacrifice pour le péché, qui est pour lui-même, et fera propitiation pour lui-même et pour sa maison ; et il égorgera le taureau du sacrifice pour le péché, qui est pour lui-même ;
12 puis il prendra plein un encensoir de charbons de feu, de dessus l’autel [qui est] devant l’Éternel, et plein ses paumes d’encens de drogues odoriférantes pulvérisées, et il les apportera au dedans du voile ;
13 et il mettra l’encens sur le feu, devant l’Éternel, pour que la nuée de l’encens couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, afin qu’il ne meure pas.
14 Et il prendra du sang du taureau, et il en fera aspersion* avec son doigt sur le devant du propitiatoire, vers l’orient ; et il fera aspersion du sang avec son doigt, sept fois, devant le propitiatoire.
— v. 14 : comme 4:6 ; ainsi versets 15 et 19.

15 Et il égorgera le bouc du sacrifice pour le péché, qui est pour le peuple, et il apportera son sang au dedans du voile, et fera avec son sang, comme il a fait avec le sang du taureau : il en fera aspersion* sur le propitiatoire et devant le propitiatoire.
16 Et il fera propitiation pour le lieu saint, [le purifiant] des* impuretés des fils d’Israël et de* leurs transgressions, selon tous leurs péchés ; et il fera de même pour la tente d’assignation, qui demeure avec eux au milieu de leurs impuretés.
17 Et personne ne sera dans la tente d’assignation quand il y entrera pour faire propitiation dans le lieu saint, jusqu’à ce qu’il en sorte ; et il fera propitiation pour lui-même et pour sa maison, et pour toute la congrégation d’Israël.
18 Et il sortira vers l’autel qui est devant l’Éternel, et fera propitiation pour lui ; et il prendra du sang du taureau et du sang du bouc, et le mettra sur les cornes de l’autel, tout autour ;
19 et il fera sur lui aspersion* du sang avec son doigt, sept fois, et il le purifiera, et le sanctifiera des** impuretés des fils d’Israël.
— v. 15, 19* : comme 4:6 ; ainsi verset 14. — v. 16, 19** : ou : à cause des,… et de.

20 Et quand il aura achevé de faire propitiation pour le lieu saint, et pour la tente d’assignation, et pour l’autel, il présentera le bouc vivant.
21 Et Aaron posera ses deux mains sur la tête du bouc vivant, et confessera sur lui toutes les iniquités des fils d’Israël et toutes leurs transgressions, selon tous leurs péchés ; il les mettra sur la tête du bouc, et l’enverra au désert par un homme qui se tiendra prêt [pour cela] ;
22 et le bouc portera sur lui toutes leurs iniquités dans une terre inhabitée ; et l’homme* laissera aller le bouc dans le désert.
— v. 22 : litt.: il.

23 Et Aaron rentrera à la tente d’assignation, et quittera les vêtements de lin dont il s’était vêtu quand il était entré dans le lieu saint, et les déposera là ;
24 et il lavera sa chair dans l’eau dans un lieu saint, et se revêtira de ses vêtements ; et il sortira, et il offrira son holocauste et l’holocauste du peuple, et fera propitiation pour lui-même et pour le peuple.
25 Et il fera fumer sur l’autel la graisse du sacrifice pour le péché.
26 Et celui qui aura conduit le bouc pour être azazel, lavera ses vêtements, et lavera sa chair dans l’eau ; et après cela il rentrera dans le camp.
27 Et on transportera hors du camp le taureau du sacrifice pour le péché et le bouc du sacrifice pour le péché, desquels le sang aura été porté dans le lieu saint pour faire propitiation, et on brûlera au feu leur peau, et leur chair, et leur fiente.
28 Et celui qui les aura brûlées lavera ses vêtements, et lavera sa chair dans l’eau ; et après cela il rentrera dans le camp.

29 Et ceci sera pour vous un statut perpétuel : au septième mois, le dixième [jour] du mois, vous affligerez vos âmes, et vous ne ferez aucune œuvre, tant l’Israélite de naissance* que l’étranger qui séjourne au milieu de vous ;
30 car, en ce jour-là, il sera fait propitiation pour vous, afin de vous purifier : [et] vous serez purs de tous vos péchés devant l’Éternel.
31 Ce sera pour vous un sabbat de repos, et vous affligerez vos âmes ; [c’est] un statut perpétuel.
32 Et le sacrificateur qui aura été oint et qui aura été consacré pour exercer la sacrificature à la place de son père, fera propitiation ; et il revêtira les vêtements de lin, les saints vêtements ;
33 et il fera propitiation pour le saint sanctuaire, et il fera propitiation pour la tente d’assignation et pour l’autel, et il fera propitiation pour les sacrificateurs et pour tout le peuple de la congrégation.
34 Et ceci sera pour vous un statut perpétuel, afin de faire propitiation pour les fils d’Israël [pour les purifier] de* tous leurs péchés, une fois l’an. Et on fit comme l’Éternel avait commandé à Moïse.
— v. 29 : litt.: l’indigène. — v. 34 : ou : à cause de.

*

LEVITIQUE 17

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël, et dis-leur : C’est ici ce que l’Éternel a commandé, disant :
3 Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un bœuf ou un mouton on une chèvre, dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp,
4 et ne l’aura pas amené à l’entrée de la tente d’assignation pour le présenter comme offrande* à l’Éternel devant le tabernacle de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme-là : il a versé du sang ; cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple ;
5 — afin que les fils d’Israël amènent leurs sacrifices qu’ils sacrifient dans les champs, qu’ils les amènent à l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, vers le sacrificateur, et qu’ils les sacrifient en sacrifices de prospérités à l’Éternel.
6 Et le sacrificateur fera aspersion du sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et en fera fumer la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;
7 et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux démons* après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations.
8 Et tu leur diras : Quiconque de la maison d’Israël, ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, offrira* un holocauste ou un sacrifice,
9 et ne l’amènera pas à l’entrée de la tente d’assignation pour le sacrifier* à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples.
— v. 4 : hébreu : corban ; voir 1:2. — v. 7 : litt.: couverts de poil ; - et de là : boucs ; on offrait des sacrifices à des êtres imaginaires ainsi nommés. — v. 8 : signifie ici : offrir sur l’autel même ; comme en 14:20. — v. 9 : litt.: le faire.

10 Et quiconque de la maison d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, aura mangé de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre celui* qui aura mangé du sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple ;
11 car l’âme* de la chair est dans le sang ; et moi je vous l’ai donné sur l’autel, pour faire propitiation pour vos âmes ; car c’est le sang qui fait propitiation pour** l’âme.
12 C’est pourquoi j’ai dit aux fils d’Israël : Personne* d’entre vous ne mangera du sang, et l’étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas de sang.
13 Et quiconque des fils d’Israël et des étrangers qui séjournent au milieu d’eux prendra, à la chasse, une bête ou un oiseau qui se mange, en versera le sang et le recouvrira de poussière ;
14 car, quant à la vie de toute chair, son sang est sa vie en elle ; et j’ai dit aux fils d’Israël : Vous ne mangerez le sang d’aucune chair ; car l’âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché.
15 Et toute personne, tant l’Israélite de naissance* que l’étranger, qui mangera du corps d’une bête morte [d’elle-même] ou déchirée, lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir : alors elle sera pure.
16 Et si elle ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.
— v. 10 : hébreu : l’âme. — v. 11* : âme ou vie, ici partout. — v. 11** : ou : par. — v. 12 : litt.: Aucune âme, comme ailleurs. — v. 15 : litt.: l’indigène.

*

LEVITIQUE 18

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
3 Vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays d’Égypte où vous avez habité, et vous ne ferez pas ce qui se fait dans le pays de Canaan où je vous fais entrer, et vous ne marcherez pas selon leurs coutumes.
4 Vous pratiquerez mes ordonnances*, et vous garderez mes statuts pour y marcher. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
5 Et vous garderez mes statuts et mes ordonnances, par lesquels, s’il les pratique, un homme vivra. Moi, je suis l’Éternel.
— v. 4 : ou : jugements, ici et ailleurs.

6 Nul homme ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Moi, je suis l’Éternel.
7 Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère : c’est ta mère ; tu ne découvriras point sa nudité.
8 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père ; c’est la nudité de ton père.
9 La nudité de ta sœur, fille de ton père ou fille de ta mère, née dans la maison ou née au dehors, — sa nudité, tu ne la découvriras point.
10 La nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille, — sa nudité, tu ne la découvriras point ; car c’est ta nudité.
11 La nudité de la fille de la femme de ton père, née de ton père, — c’est ta sœur : tu ne découvriras point sa nudité.
12 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père ; elle est propre chair de ton père.
13 Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère ; car elle est propre chair de ta mère.
14 Tu ne découvriras point la nudité du frère de ton père ; tu ne t’approcheras point de sa femme : elle est ta tante.
15 Tu ne découvriras point la nudité de ta belle-fille : elle est la femme de ton fils ; tu ne découvriras point sa nudité.
16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
17 Tu ne découvriras point la nudité d’une femme et de sa fille ; tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir sa nudité ; elles sont sa propre chair : c’est un crime.
18 Et tu ne prendras point une femme auprès de sa sœur pour l’affliger en découvrant sa nudité à côté d’elle, de son vivant.
19 Et tu ne t’approcheras point d’une femme durant la séparation de son impureté, pour découvrir sa nudité.
20 Et tu n’auras point commerce avec la femme de ton prochain, pour te rendre impur avec elle.

21 Et tu ne donneras point de tes enfants* pour les faire passer [par le feu] à Moloc**, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
22 Tu ne coucheras point avec un mâle, comme on couche avec une femme : c’est une abomination.
23 Tu ne coucheras point avec une bête pour te rendre impur avec elle ; et une femme ne se tiendra pas devant une bête, pour se prostituer à elle : c’est une confusion.
24 Vous ne vous rendrez point impurs par aucune de ces choses, car c’est par toutes ces choses que les nations que je chasse devant vous se sont rendues impures ;
25 et le pays s’est rendu impur ; et je punis sur lui son iniquité, et le pays vomit ses habitants.
26 Mais vous, vous garderez mes statuts et mes ordonnances, et vous ne ferez aucune de toutes ces abominations, ni l’Israélite de naissance*, ni l’étranger qui séjourne au milieu de vous ;
27 car les hommes du pays, qui y ont été avant vous, ont pratiqué toutes ces abominations, et le pays en a été rendu impur ;
28 afin que le pays ne vous vomisse pas, quand vous l’aurez rendu impur, comme il a vomi la nation qui y a été avant vous.
29 Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations,… les âmes qui les pratiqueront, seront retranchées du milieu de leur peuple.
30 Et vous garderez ce que j’ai ordonné de garder, en sorte que vous ne pratiquiez pas les coutumes abominables qui se sont pratiquées avant vous ; et vous ne vous rendrez point impurs par elles. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
— v. 21* : litt.: ta semence. — v. 21** : divinité des Ammonites, à laquelle on sacrifiait de petits enfants. — v. 26 : litt.: l’indigène.

*

LEVITIQUE 19

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle à toute l’assemblée des fils d’Israël, et dis-leur : Vous serez saints, car moi, l’Éternel votre Dieu, je suis saint.

3 Vous craindrez chacun sa mère et son père ; et vous garderez mes sabbats. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

4 Vous ne vous tournerez point vers les idoles, et vous ne vous ferez point de dieux de fonte. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

5 Et si vous sacrifiez un sacrifice de prospérités à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréés.
6 Il sera mangé le jour où vous l’aurez sacrifié, et le lendemain ; et ce qui restera le troisième jour, sera brûlé au feu.
7 Et si on en mange aucunement le troisième jour, ce sera une chose impure ; il ne sera point agréé.
8 Et celui qui en mangera portera son iniquité, car il a profané ce qui est consacré* à l’Éternel ; et cette âme-là sera retranchée de ses peuples.
— v. 8 : litt.: saint.

9 Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n’achèveras pas de moissonner les coins de ton champ et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson.
10 Et tu ne grappilleras pas ta vigne, ni ne recueilleras les grains tombés de ta vigne ; tu les laisseras pour le pauvre et pour l’étranger. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

11 Vous ne volerez pas, et vous ne vous tromperez pas [l’un l’autre], et vous ne vous mentirez pas l’un à l’autre.
12 Et vous ne jurerez pas par mon nom, en mentant ; et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
13 Tu n’opprimeras pas ton prochain, et tu ne le pilleras pas. Le salaire de ton homme à gages ne passera pas la nuit chez toi jusqu’au matin.

14 Tu ne maudiras pas le sourd, et tu ne mettras pas d’achoppement devant l’aveugle, mais tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
15 Vous ne ferez pas d’injustice dans le jugement : tu n’auras pas égard à la personne du pauvre, et tu n’honoreras pas la personne du riche ; tu jugeras ton prochain avec justice.
16 Tu n’iras point çà et là médisant parmi ton peuple. Tu ne t’élèveras pas contre la vie* de ton prochain. Moi, je suis l’Éternel.
17 Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur. Tu ne manqueras pas à reprendre ton prochain, et tu ne porteras pas de péché à cause de lui*.
18 Tu ne te vengeras pas, et tu ne garderas pas rancune aux fils de ton peuple ; mais tu aimeras ton prochain comme toi-même. Moi, je suis l’Éternel.
— v. 16 : litt.: le sang. — v. 17 : ou : ne souffriras pas de péché en lui.

19 Vous garderez mes statuts. Tu n’accoupleras pas, parmi ton bétail, deux espèces différentes. Tu ne sèmeras pas ton champ de deux espèces [de semence] ; et tu ne mettras pas sur toi un vêtement d’un tissu mélangé de deux espèces de fil.

20 Et si un homme couche et a commerce avec une femme, et qu’elle soit servante, fiancée à un homme, et qu’elle n’ait aucunement été rachetée ni mise en liberté, ils seront châtiés* ; on ne les mettra pas à mort, car elle n’avait pas été mise en liberté.
21 Et l’homme* amènera à l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, son sacrifice pour le délit, un bélier en sacrifice pour le délit.
22 Et le sacrificateur fera propitiation pour lui devant l’Éternel, avec le bélier du sacrifice pour le délit, à cause de son péché qu’il a commis ; et son péché qu’il a commis lui sera pardonné.
— v. 20 : litt.: il y aura châtiment. — v. 21 : litt.: il.

23 Et quand vous serez entrés dans le pays, et que vous y aurez planté toute sorte d’arbres dont on mange, vous en regarderez le fruit comme incirconcis ; il sera incirconcis pour vous pendant trois ans : on n’en mangera point.
24 Et la quatrième année tout leur fruit sera une chose sainte à la louange de l’Éternel.
25 Et la cinquième année vous mangerez leur fruit, afin qu’ils vous multiplient leur rapport. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

26 Vous ne mangerez rien avec le sang. — Vous ne pratiquerez ni enchantements, ni pronostics.
27 — Vous n’arrondirez point les coins de votre chevelure*, et vous ne gâterez pas les coins de votre barbe.
28 Et vous ne ferez point d’incisions dans votre chair pour un mort, et vous ne vous ferez pas de tatouages. Moi, je suis l’Éternel.
29 — Tu ne profaneras point ta fille, pour la faire se prostituer, afin que le pays ne se prostitue pas et que le pays ne se remplisse pas d’infamie.
30 — Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.
31 — Ne vous tournez pas vers ceux qui évoquent les esprits, ni vers les diseurs de bonne aventure ; n’ayez pas recours à eux pour vous rendre impurs. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
— v. 27 : litt.: tête.

32 Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
33 Si quelque étranger séjourne avec toi dans votre pays, vous ne l’opprimerez pas.
34 L’étranger qui séjourne parmi vous sera pour vous comme l’Israélite de naissance*, et tu l’aimeras comme toi-même ; car vous avez été étrangers dans le pays d’Égypte. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
35 Et vous ne ferez pas d’injustice dans le jugement, ni dans la mesure de longueur, ni dans le poids, ni dans la mesure de capacité.
36 Vous aurez des balances justes, des poids* justes, l’épha juste, et le hin juste. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte.
— v. 34 : litt.: comme l’indigène d’entre vous. — v. 36 : litt.: pierres.

37 Et vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel.

LEVITIQUE 20

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Tu diras aussi aux fils d’Israël : Quiconque d’entre les fils d’Israël, ou d’entre les étrangers qui séjournent en Israël, donnera de ses enfants* à Moloc, sera certainement mis à mort ; le peuple du pays le lapidera avec des pierres.
3 Et moi, je mettrai ma face contre cet homme-là, et je le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu’il a donné de ses enfants* à Moloc, pour rendre impur mon sanctuaire et pour profaner mon saint nom.
4 Et si le peuple du pays ferme les yeux, en quelque manière, sur cet homme, quand il donne de ses enfants* à Moloc, pour ne pas le faire mourir,
5 moi, je mettrai ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, lui et tous ceux qui se prostituent après lui, se prostituant après Moloc.
6 — Et l’âme qui se tournera vers ceux qui évoquent les esprits, et vers les diseurs de bonne aventure, se prostituant après eux, je mettrai ma face contre cette âme-là, et je la retrancherai du milieu de son peuple.
7 Et vous vous sanctifierez et vous serez saints, car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
8 Et vous garderez mes statuts, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel qui vous sanctifie.
— v. 2, 3, 4 : litt.: sa semence.

9 Tout homme qui maudira son père et sa mère sera certainement mis à mort ; il a maudit son père et sa mère, son sang est sur lui.

10 Et un homme qui commet adultère avec la femme d’un autre, — qui commet adultère avec la femme de son prochain… : l’homme et la femme adultères seront certainement mis à mort.
11 Et l’homme qui couchera avec la femme de son père, découvre la nudité de son père ; ils seront certainement mis à mort, tous deux : leur sang est sur eux.
12 Et si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront certainement mis à mort, tous deux ; ils ont fait une confusion : leur sang est sur eux.
13 Et si un homme couche avec un mâle, comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable ; ils seront certainement mis à mort : leur sang est sur eux.
14 Et si un homme prend une femme et sa mère, c’est une infamie ; on les brûlera au feu, lui et elles, et il n’y aura point d’infamie au milieu de vous.
15 Et si un homme couche avec une bête, il sera certainement mis à mort ; et vous tuerez la bête.
16 Et si une femme s’approche d’une bête, quelle qu’elle soit, pour se prostituer à elle, tu tueras la femme et la bête ; elles seront certainement mises à mort : leur sang est sur elles.
17 Et si un homme prend sa sœur, fille de son père, ou fille de sa mère, et voit sa nudité, et qu’elle voie sa nudité à lui, c’est une honte : ils seront retranchés devant les yeux des fils de leur peuple ; il a découvert la nudité de sa sœur, il portera son iniquité.
18 Et si un homme couche avec une femme qui a son infirmité, et découvre sa nudité, il met à découvert son flux, et elle découvre le flux de son sang : ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
19 Et tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père ; car celui qui fait cela met* à nu sa propre chair : ils porteront leur iniquité.
20 Et si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle ; ils porteront leur péché : ils mourront sans enfants.
21 Et si un homme prend la femme de son frère, c’est une impureté ; il découvre la nudité de son frère : ils n’auront pas d’enfants.
— v. 19 : litt.: car il met.

22 Et vous garderez tous mes statuts et toutes mes ordonnances, et vous les ferez ; afin que le pays où je vous fais entrer pour y habiter ne vous vomisse pas.
23 Et vous ne marcherez point dans les statuts de la nation que je chasse devant vous ; car ils ont fait toutes ces choses-là, et je les ai eus en abomination ;
24 et je vous ai dit : C’est vous qui posséderez leur terre, et je vous la donnerai pour la posséder, un pays ruisselant de lait et de miel. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples.
25 Et vous discernerez entre la bête pure et l’impure, et entre l’oiseau impur et le pur, et vous ne vous* rendrez point abominables par des bêtes, ou par des oiseaux, ou par tout ce qui rampe sur la terre, que j’ai séparé, le déclarant impur.
26 Et vous me serez saints, car je suis saint, moi, l’Éternel ; et je vous ai séparés des peuples, pour être à moi.
27 Et si un homme ou une femme sont évocateurs d’esprits, ou diseurs de bonne aventure, ils seront certainement mis à mort ; on les lapidera avec des pierres : leur sang sera sur eux.
— v. 25 : litt.: vos âmes.

*

LEVITIQUE 21

1 Et l’Éternel dit à Moïse : Parle aux sacrificateurs, fils d’Aaron, et dis-leur : Que le sacrificateur* ne se rende pas impur parmi ses peuples pour un mort**,
2 excepté pour son proche parent, pour sa mère, et pour son père, et pour son fils, et pour sa fille, et pour son frère ;
3 et pour sa sœur vierge qui lui est proche, et qui n’aura pas été mariée, pour elle il se rendra impur.
4 Il ne se rendra pas impur comme chef parmi son peuple, pour se profaner.
5 Ils ne se feront point de place chauve sur leur tête, et ils ne raseront pas les coins de leur barbe ni ne se feront d’incisions dans leur chair.
6 Ils seront saints, [consacrés] à leur Dieu, et ils ne profaneront pas le nom de leur Dieu, car ils présentent les sacrifices de l’Éternel faits par feu, le pain de leur Dieu ; et ils seront saints.
7 Ils ne prendront point pour femme une prostituée ou une femme déshonorée ; et ils ne prendront pas une femme répudiée par son mari, car le sacrificateur* est saint, [consacré] à son Dieu.
8 Et tu le tiendras pour saint, car il présente le pain de ton Dieu. Il te sera saint, car je suis saint, moi, l’Éternel qui vous sanctifie.
9 Et si la fille d’un sacrificateur se profane* en se prostituant, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.
10 Et le grand sacrificateur d’entre ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction aura été versée et qui aura été consacré pour revêtir les [saints] vêtements, ne découvrira pas sa tête et ne déchirera pas ses vêtements.
11 Il n’ira vers aucune personne morte ; il ne se rendra impur ni pour son père, ni pour sa mère ;
12 et il ne sortira pas du sanctuaire, et ne profanera pas le sanctuaire de son Dieu ; car la consécration* de l’huile de l’onction de son Dieu est sur lui. Moi, je suis l’Éternel.
13 Et il prendra pour femme une vierge.
14 Une veuve, ou une répudiée, ou une femme déshonorée, une prostituée, il ne les prendra point ; mais il prendra pour femme une vierge d’entre ses peuples.
15 Et il ne profanera pas sa semence parmi ses peuples, car moi, je suis l’Éternel qui le sanctifie.
— v. 1* : litt.: Qu’il. — v. 1** : litt.: pour une âme. — v. 7 : litt.: il. — v. 9 : ou : se déshonore. — v. 12 : litt.: séparation ; ailleurs : nazaréat.

16 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
17 Parle à Aaron, en disant : Aucun homme de ta semence, en ses générations, qui a quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter le pain de son Dieu ;
18 car quiconque a un défaut corporel ne s’approchera pas : l’homme aveugle, ou boiteux, ou camus, ou qui a l’un de ses membres plus long que l’autre ;
19 ou l’homme qui a une fracture au pied ou une fracture à la main ;
20 ou celui qui est bossu, ou grêle, ou qui a une tache à l’œil, ou qui a une gale, ou une dartre, ou qui a les testicules écrasés.
21 Nul homme de la semence d’Aaron, le sacrificateur, en qui il y aura quelque défaut corporel, ne s’approchera pour présenter les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; il y a en lui un défaut corporel : il ne s’approchera pas pour présenter le pain de son Dieu.
22 Il mangera du pain de son Dieu, des choses très-saintes et des choses saintes ;
23 seulement il n’entrera pas vers le voile, et ne s’approchera pas de l’autel, car il y a en lui un défaut corporel, et il ne profanera pas mes sanctuaires* ; car moi, je suis l’Éternel qui les sanctifie.
24 Moïse parla ainsi à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël.
— v. 23 : ou : mes choses saintes.

LEVITIQUE 22

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle à Aaron et à ses fils, afin qu’ils se séparent des choses saintes des fils d’Israël, et qu’ils ne profanent pas mon saint nom dans les choses que ceux-ci me sanctifient. Moi, je suis l’Éternel.
3 Dis-leur : Tout homme de toute votre semence, en vos générations, qui, ayant son impureté sur lui, s’approchera des choses saintes que les fils d’Israël ont sanctifiées à l’Éternel, cette âme-là sera retranchée de devant moi. Moi, je suis l’Éternel.
4 Aucun homme de la semence d’Aaron, qui est lépreux ou qui a un flux, ne mangera des choses saintes, jusqu’à ce qu’il soit purifié ; et celui qui aura touché quelqu’un qui est impur par un mort, ou celui de qui est sorti de la semence,
5 ou celui qui a touché un reptile quelconque qui le rende impur, ou un homme qui le rende impur de quelque impureté dont il soit affecté,
6 — l’homme* qui aura touché cela, sera impur jusqu’au soir, et ne mangera pas des choses saintes, s’il n’a pas lavé** sa chair dans l’eau ;
7 et après le coucher du soleil il sera pur ; et ensuite, il mangera des choses saintes, car c’est son pain.
8 [Aucun d’eux] ne mangera d’une bête morte [d’elle-même] ou déchirée, pour se rendre impur par elle. Moi, je suis l’Éternel.
9 Et ils garderont ce que j’ai ordonné de garder, afin qu’ils ne portent pas de péché sur eux, et qu’ils ne meurent pas, pour avoir profané [mon ordonnance]. Moi, je suis l’Éternel qui les sanctifie.
10 Et aucun étranger* ne mangera de ce qui est saint ; celui qui demeure chez un sacrificateur, et l’homme à gages, ne mangeront pas de ce qui est saint.
11 Mais si le sacrificateur a acheté de son argent un esclave*, celui-ci en mangera, ainsi que celui qui est né dans sa maison : ceux-là mangeront de son pain.
12 Et une fille de sacrificateur, si elle est [mariée] à un étranger, ne mangera pas des offrandes élevées* des choses saintes.
13 Mais si une fille de sacrificateur est veuve ou répudiée, et n’a pas d’enfants*, et est retournée dans la maison de son père, comme dans sa jeunesse, elle mangera du pain de son père ; mais aucun étranger n’en mangera.
14 Et si un homme, par ignorance, mange d’une chose sainte, il donnera au sacrificateur la chose sainte, et y ajoutera un cinquième par-dessus.
15 Et on ne profanera pas les choses saintes des fils d’Israël, qu’ils offrent en offrande élevée à l’Éternel,
16 et on ne leur fera pas porter l’iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l’Éternel qui les sanctifie.
— v. 6* : litt.: l’âme. — v. 6** : ou : mais il lavera. — v. 10 : c’est-à-dire qui n’est pas de la race d’Aaron ; voir Nombres 16:40. — v. 11 : litt.: âme d’achat. — v. 12 : employé aussi pour : offrande en général. — v. 13 : litt.: de semence.

*
17 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
18 Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël, et dis-leur : Quiconque de la maison d’Israël ou de ceux qui séjournent en Israël, présentera son offrande*, selon tous leurs vœux et selon toutes leurs offrandes volontaires qu’ils présentent en holocauste à l’Éternel,
19 — pour être agréé*, [offrira] un mâle sans tare, de gros bétail, de moutons, ou de chèvres.
20 Vous ne présenterez aucune chose qui ait quelque défaut corporel, car elle ne sera point agréée pour vous.
21 Et si un homme présente un sacrifice de prospérités à l’Éternel, pour s’acquitter d’un vœu, ou en offrande volontaire, soit de gros bétail, soit de menu bétail, [son offrande] sera sans tare, pour être agréée ; il n’y aura en elle aucun défaut corporel.
22 Vous ne présenterez point à l’Éternel ce qui est aveugle, ou qui a une fracture ou qui est mutilé, ou qui a des ulcères, on une gale, ou une dartre, et vous n’en ferez pas un sacrifice fait par feu sur l’autel, à l’Éternel.
23 Tu pourras faire un sacrifice volontaire d’un bœuf ou d’un agneau* ayant quelque membre trop long ou trop court ; mais pour un vœu, ils ne seront pas agréés.
24 Et vous ne présenterez pas à l’Éternel ce qui sera froissé, ou écrasé, ou arraché, ou coupé ; vous ne ferez point cela dans votre pays.
25 Et de la main d’un étranger, vous ne présenterez aucune de ces choses comme le pain de votre Dieu ; car leur corruption est en elles, il y a un défaut en elles : elles ne seront pas agréées pour vous.
— v. 18 : hébreu : corban ; voir 1:2. — v. 19 : litt.: pour que vous soyez agréés. — v. 23 : ou : chevreau.

26 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
27 Un veau, ou un agneau ou un chevreau, lorsqu’il sera né, sera sept jours sous sa mère ; et depuis le huitième jour et après, il sera agréé pour l’offrande* du sacrifice fait par feu à l’Éternel.
28 Et vous n’égorgerez pas la vache, ou la brebis, elle et son petit, en un même jour.
29 Et si vous sacrifiez un sacrifice d’action de grâces à l’Éternel, vous le sacrifierez pour être agréé pour vous.
30 Il sera mangé le jour même ; vous n’en laisserez rien jusqu’au matin. Moi, je suis l’Éternel.
31 Et vous garderez mes commandements, et vous les ferez. Moi, je suis l’Éternel.
32 Et vous ne profanerez pas mon saint nom, mais je serai sanctifié au milieu des fils d’Israël : moi, je suis l’Éternel qui vous sanctifie
33 [et] qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour être votre Dieu. Moi, je suis l’Éternel.
— v. 27 : hébreu : corban ; voir 1:2.

*

LEVITIQUE 23

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Les jours solennels* de l’Éternel, que vous publierez, seront de saintes convocations. Ce sont ici mes jours solennels :
3 Six jours on travaillera ; et le septième jour est un sabbat de repos, une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre : c’est un sabbat [consacré] à l’Éternel dans toutes vos habitations.
— v. 2 : temps fixés pour s’approcher de Dieu.

4 Ce sont ici les jours solennels de l’Éternel, de saintes convocations, que vous publierez en leurs temps assignés.
5 Le premier mois, le quatorzième [jour] du mois, entre les deux soirs, est la Pâque à l’Éternel.

6 Et le quinzième jour de ce mois, est la fête des pains sans levain à l’Éternel : sept jours, vous mangerez des pains sans levain.
7 Le premier jour, vous aurez une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service ;
8 et vous présenterez à l’Éternel, pendant sept jours, un sacrifice par feu : au septième jour [il y aura] une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service.

9 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
10 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne et que vous en aurez fait la moisson, vous apporterez au sacrificateur une gerbe des prémices de votre moisson ;
11 et il tournoiera la gerbe devant l’Éternel, pour que vous soyez agréés ; le sacrificateur la tournoiera le lendemain du sabbat.
12 Et le jour où vous ferez tournoyer la gerbe, vous offrirez un agneau sans défaut, âgé d’un an, en holocauste à l’Éternel ;
13 et pour son offrande de gâteau, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, un sacrifice par feu à l’Éternel, une odeur agréable ; et sa libation sera du vin, le quart d’un hin.
14 Et vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni grain en épi, jusqu’à ce même jour, jusqu’à ce que vous ayez apporté l’offrande de votre Dieu. [C’est] un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations.
15 — Et vous compterez depuis le lendemain du sabbat, depuis le jour que vous aurez apporté la gerbe de l’offrande tournoyée, sept semaines* ; elles seront complètes** :
16 vous compterez cinquante jours jusqu’au lendemain du septième sabbat, et vous présenterez à l’Éternel une offrande de gâteau nouvelle ;
17 vous apporterez de vos habitations deux pains, en offrande tournoyée ; ils seront de deux dixièmes de fleur de farine ; vous les cuirez avec du levain : ce sont les premiers fruits à l’Éternel.
18 Et vous présenterez avec le pain sept agneaux sans défaut, âgés d’un an, et un jeune taureau, et deux béliers : ils seront un holocauste à l’Éternel, avec leur offrande de gâteau et leurs libations, un sacrifice par feu, une odeur agréable à l’Éternel.
19 Et vous offrirez un bouc en sacrifice pour le péché, et deux agneaux âgés d’un an en sacrifice de prospérités ;
20 et le sacrificateur les tournoiera avec le pain des premiers fruits, en offrande tournoyée devant l’Éternel, avec les deux agneaux : ils seront saints, [consacrés] à l’Éternel pour le sacrificateur.
21 Et vous publierez [une convocation] en ce même jour ; ce sera pour vous une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service : [C’est] un statut perpétuel, dans toutes vos habitations, en vos générations.
22 — Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n’achèveras pas de moissonner les coins de ton champ, et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson ; tu les laisseras pour le pauvre et pour l’étranger. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
— v. 15* : ici, litt.: sabbats ; comparer aussi 25:8. — v. 15** : hébreu : parfaites.

23 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
24 Parle aux fils d’Israël, en disant : Au septième mois, le premier [jour] du mois, il y aura un repos pour vous, un mémorial de jubilation, une sainte convocation ;
25 vous ne ferez aucune œuvre de service, et vous présenterez à l’Éternel un sacrifice fait par feu.

26 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
27 De même, le dixième [jour] de ce septième mois, c’est le jour des propitiations : ce sera pour vous une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes, et vous présenterez à l’Éternel un sacrifice fait par feu.
28 Et ce même jour vous ne ferez aucune œuvre, car c’est un jour de propitiation, pour faire propitiation pour vous, devant l’Éternel, votre Dieu.
29 Car toute âme qui ne s’affligera pas en ce même jour, sera retranchée de ses peuples.
30 Et toute âme qui fera une œuvre quelconque en ce même jour, cette âme, je la ferai périr du milieu de son peuple.
31 Vous ne ferez aucune œuvre : [c’est] un statut perpétuel, en vos générations, dans toutes vos habitations.
32 C’est un sabbat de repos pour vous, et vous affligerez vos âmes. Le neuvième [jour] du mois, au soir, d’un soir à l’autre soir, vous célébrerez* votre sabbat.
— v. 32 : litt.: reposerez.

33 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
34 Parle aux fils d’Israël, en disant : Le quinzième jour de ce septième mois, la fête des tabernacles* [se célébrera] à l’Éternel pendant sept jours.
35 Le premier jour il y aura une sainte convocation ; vous ne ferez aucune œuvre de service.
36 Pendant sept jours vous présenterez à l’Éternel un sacrifice fait par feu ; le huitième jour, vous aurez une sainte convocation, et vous présenterez à l’Éternel un sacrifice fait par feu : c’est une assemblée solennelle ; vous ne ferez aucune œuvre de service.
— v. 34 : proprement : cabanes.

37 Ce sont là les jours solennels* de l’Éternel, que vous publierez, de saintes convocations, afin de présenter des sacrifices faits par feu à l’Éternel, des holocaustes, et des offrandes de gâteau, des sacrifices, et des libations, chaque jour ce qui est établi pour ce jour,
38 outre les sabbats de l’Éternel, et outre vos dons, et outre tous vos vœux, et outre toutes vos offrandes volontaires que vous donnerez à l’Éternel.
39 Mais le quinzième jour du septième mois, quand vous aurez recueilli le rapport de la terre, vous célébrerez la fête de l’Éternel pendant sept jours : le premier jour il y aura repos, et le huitième jour il y aura repos.
40 Et le premier jour vous prendrez du fruit de beaux arbres, des branches de palmiers, et des rameaux d’arbres touffus et de saules de rivière ; et vous vous réjouirez devant l’Éternel, votre Dieu, pendant sept jours.
41 Et vous célébrerez la fête comme fête à l’Éternel, pendant sept jours chaque année ; [c’est] un statut perpétuel, en vos générations : vous la célébrerez le septième mois.
42 Vous habiterez sept jours dans des tabernacles* ; tous les indigènes en Israël habiteront dans des tabernacles,
43 afin que vos générations sachent que j’ai fait habiter les fils d’Israël dans des tabernacles, lorsque je les fis sortir du pays d’Égypte. Moi, je suis votre Dieu.
44 Et Moïse dit aux fils d’Israël les jours solennels* de l’Éternel.
— v. 37, 44 : temps fixés pour s’approcher de Dieu. — v. 42 : proprement : cabanes.

*

LEVITIQUE 24

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Commande aux fils d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile d’olive pure, broyée, pour le luminaire, afin de faire brûler* la lampe continuellement.
3 Aaron l’arrangera devant l’Éternel, continuellement, du soir au matin, en dehors du voile du témoignage, dans la tente d’assignation : [c’est] un statut perpétuel en vos générations ;
4 il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l’Éternel, continuellement.
— v. 2 : voir note à Ex. 25:37.

5 Et tu prendras de la fleur de farine, et tu en cuiras douze gâteaux : chaque gâteau sera de deux dixièmes ;
6 et tu les placeras en deux rangées, six par rangée, sur la table pure, devant l’Éternel,
7 et tu mettras de l’encens pur sur [chaque] rangée ; et ce sera un pain de mémorial, un sacrifice par feu à l’Éternel.
8 Chaque jour de sabbat on les arrangera devant l’Éternel, continuellement, de la part des fils d’Israël : [c’est] une alliance perpétuelle.
9 Et cela appartiendra à Aaron et à ses fils, et ils le mangeront dans un lieu saint ; car ce lui sera une chose très-sainte d’entre les sacrifices de l’Éternel faits par feu : [c’est] un statut perpétuel.

10 Et le fils d’une femme israélite (mais il était fils d’un homme égyptien), sortit parmi les fils d’Israël ; et le fils de la femme israélite et un homme israélite se battirent dans le camp ;
11 et le fils de la femme israélite blasphéma le Nom et [le] maudit ; et on l’amena à Moïse. Or le nom de sa mère était Shelomith, fille de Dibri, de la tribu de Dan.
12 Et on le mit sous garde, afin de décider [de son sort], selon la parole* de l’Éternel.
13 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
14 Fais sortir hors du camp celui qui a maudit ; et que tous ceux qui l’ont entendu posent leurs mains sur sa tête, et que toute l’assemblée le lapide.
15 Et tu parleras aux fils d’Israël, en disant : Tout homme qui aura maudit son Dieu, portera son péché ;
16 et celui qui blasphémera le nom de l’Éternel sera certainement mis à mort : toute l’assemblée ne manquera pas de le lapider ; on mettra à mort tant l’étranger que l’Israélite de naissance*, lorsqu’il aura blasphémé le Nom.
17 Et si quelqu’un a frappé à mort un homme, il sera certainement mis à mort.
18 Et celui qui aura frappé à mort une bête, fera compensation, vie pour vie.
19 Et si un homme a causé quelque mal corporel à son prochain, il lui sera fait comme il a fait :
20 fracture pour fracture, œil pour œil, dent pour dent ; selon le mal corporel qu’il aura causé à un homme, ainsi il lui sera fait.
21 Celui qui frappera [à mort] une bête, fera compensation pour elle, et celui qui aura frappé [à mort] un homme, sera mis à mort.
22 Il y aura une même loi* pour vous : il en sera de l’étranger comme de l’Israélite de naissance** ; car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
23 Et Moïse parla aux fils d’Israël, et ils firent sortir hors du camp celui qui avait maudit, et le lapidèrent avec des pierres. Et les fils d’Israël firent comme l’Éternel avait commandé à Moïse.
— v. 12 : litt.: la bouche. — v. 16, 22** : litt.: l’indigène. — v. 22* : ordinairement : jugement, ou ordonnance.

*

LEVITIQUE 25

1 Et l’Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, le pays célébrera* un sabbat à l’Éternel.
3 Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport ;
4 et la septième année, il y aura un sabbat de repos pour le pays, un sabbat [consacré] à l’Éternel : tu ne sèmeras pas ton champ, et tu ne tailleras pas ta vigne.
5 Tu ne moissonneras pas ce qui vient de soi-même de ta moisson [précédente], et tu ne vendangeras pas les grappes de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour le pays.
6 Et le sabbat du pays vous servira de nourriture, à toi, et à ton serviteur, et à ta servante, et à ton homme à gages et à ton hôte qui séjournent chez toi,
7 et à ton bétail et aux animaux qui seront dans ton pays : tout son rapport servira de nourriture.
— v. 2 : litt.: reposera.

8 Et tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d’années te feront quarante-neuf ans.
9 Et, au septième mois, le dixième [jour] du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ;
10 et vous sanctifierez l’année de l’an cinquantième, et vous publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants : ce sera pour vous un jubilé* ; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille.
11 Cette année de l’an cinquantième sera pour vous un jubilé : vous ne sèmerez pas, et vous ne moissonnerez pas ce qui vient de soi-même, et vous ne vendangerez pas la vigne non taillée ;
12 car c’est le Jubilé : il vous sera saint ; vous mangerez en l’y prenant ce que le champ rapportera.
13 En cette année du Jubilé, vous retournerez chacun dans sa possession.
14 Et si vous vendez quelque chose à votre prochain, ou si vous achetez de la main de votre prochain, que nul ne fasse tort à son frère.
15 Tu achèteras de ton prochain d’après le nombre des années depuis le Jubilé ; il te vendra d’après le nombre des années de rapport.
16 À proportion que le nombre des années sera grand, tu augmenteras le prix ; et à proportion que le nombre des années sera petit, tu diminueras le prix, car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend.
17 Et nul de vous ne fera tort à son prochain, et tu craindras ton Dieu, car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
18 Et vous pratiquerez mes statuts, et vous garderez mes ordonnances, et vous les pratiquerez, et ainsi vous habiterez dans le pays en sécurité ;
19 et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l’habiterez en sécurité.
20 Et si vous dites : Que mangerons-nous la septième année ; voici, nous ne semons pas, et nous ne recueillons pas nos produits ?
21 je commanderai que ma bénédiction soit sur vous en la sixième année, et elle donnera le produit de trois ans.
22 Et vous sèmerez la huitième année et vous mangerez du vieux produit, jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux.
23 Et le pays ne se vendra pas à perpétuité*, car le pays est à moi ; car vous, vous êtes chez moi comme des étrangers et comme des hôtes.
24 Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre.
— v. 10 : proprement : le son retentissant du cor. — v. 23 : litt.: jusqu’à extinction.

25 Si ton frère est devenu pauvre, et vend une partie de sa possession, alors que celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, vienne et rachète la chose vendue par son frère.
26 Mais si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouvé suffisamment de quoi faire son rachat,
27 il comptera les années depuis sa vente, et restituera le surplus à celui à qui il avait vendu, et il retournera dans sa possession.
28 Et si sa main n’a pas trouvé suffisamment de quoi lui rendre, la chose vendue restera en la main de celui qui l’aura achetée, jusqu’à l’année du Jubilé : la chose vendue sera libérée* au Jubilé, et [le vendeur] rentrera dans sa possession.
— v. 28 : litt.: et elle sortira.

29 Et si quelqu’un a vendu une maison d’habitation dans une ville murée, il aura son droit de rachat jusqu’à la fin de l’année de sa vente : son droit de rachat subsistera une année entière ;
30 mais si elle n’est pas rachetée avant que l’année entière soit accomplie, la maison qui est dans la ville murée restera définitivement à l’acheteur, en ses générations ; elle ne sera pas libérée* au Jubilé.
31 Mais les maisons des villages qui n’ont pas de murs tout autour, seront considérées comme des champs du pays ; il y aura droit de rachat pour elles, et elles seront libérées* au Jubilé.
32 Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat.
33 Et si quelqu’un a racheté d’un des Lévites, la maison vendue dans la ville de* sa possession sera libérée** au Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession au milieu des fils d’Israël.
34 Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pas vendus, car c’est leur possession à perpétuité.
— v. 30 : litt.: et elle ne sortira pas. — v. 31 : litt.: et elles sortiront. — v. 33* : ou : Et ce que l’un des Lévites a racheté, maison vendue, ou ville de. — v. 33** : litt.: et elle sortira.

35 Et si ton frère est devenu pauvre, et que sa main devienne tremblante à côté de toi, tu le soutiendras, étranger ou hôte, afin qu’il vive à côté de toi.
36 Tu ne prendras de lui ni intérêt ni usure ; et tu craindras ton Dieu, afin que ton frère vive à côté de toi.
37 Tu ne lui donneras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras pas tes vivres à usure.
38 Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

39 Et si ton frère est devenu pauvre à côté de toi, et qu’il se vende à toi, tu ne lui feras pas faire un service d’esclave* ;
40 il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte ; il te servira jusqu’à l’année du Jubilé :
41 alors il sortira de chez toi, lui et ses fils avec lui, et il retournera à sa famille, et retournera dans la possession de ses pères.
42 Car ils sont mes serviteurs, que j’ai fait sortir du pays d’Égypte ; ils ne seront pas vendus comme on vend les esclaves*.
43 Tu ne domineras pas sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu.
44 Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,… d’entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes.
45 Et vous en achèterez aussi des fils des étrangers qui séjournent chez vous, et de leurs familles qui sont avec vous, qu’ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre possession.
46 Et vous les laisserez en héritage à vos fils après vous, pour qu’ils en aient la possession ; vous vous servirez d’eux à toujours ; mais quant à vos frères, les fils d’Israël, un homme ne dominera pas avec dureté sur son frère.
— v. 39, 42 : ordinairement : serviteur.

47 Et si un étranger ou un homme qui séjourne chez toi s’est enrichi*, et que ton frère qui est à côté de lui soit devenu pauvre et se soit vendu à l’étranger qui séjourne chez toi, ou à un homme issu de la famille de l’étranger,
48 — après qu’il se sera vendu, il y aura pour lui droit de rachat ; un de ses frères le rachètera ;
49 ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera ; ou quelque proche parent de sa famille le rachètera ; ou si sa main y peut atteindre, il se rachètera lui-même.
50 Et il comptera avec celui qui l’a acheté, depuis l’année qu’il s’est vendu à lui jusqu’à l’année du Jubilé ; et l’argent de son prix sera à raison du nombre des années ; il sera chez son maître* selon les journées d’un homme à gages.
51 S’il y a encore beaucoup d’années, il restituera le prix de son rachat à raison de celles-ci, sur le prix pour lequel il aura été acheté ;
52 et s’il reste peu d’années jusqu’à l’année du Jubilé, il comptera avec lui ; à raison du nombre des années, il restituera le prix de son rachat.
53 Il sera chez lui comme un homme à gages, d’année en année ; le maître* ne dominera pas sur lui avec dureté devant tes yeux.
54 Et s’il n’est pas racheté par un de ces moyens, il sortira l’année du Jubilé, lui et ses fils avec lui.
55 Car les fils d’Israël me sont serviteurs ; ils sont mes serviteurs que j’ai fait sortir du pays d’Égypte. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.
— v. 47 : litt.: si la main d’un étranger … a acquis. — v. 50 : litt.: chez lui. — v. 53 : litt.: il.

*

LEVITIQUE 26

1 Vous ne vous ferez pas d’idoles, et vous ne vous dresserez pas d’image taillée, ou de statue, et vous ne mettrez pas de pierre sculptée dans votre pays, pour vous prosterner devant elles ; car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.

2 Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.

3 Si vous marchez dans mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les pratiquez,
4 je vous donnerai vos pluies en leur temps, et la terre donnera son rapport, et l’arbre des champs donnera son fruit.
5 Le temps du foulage* atteindra pour vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; et vous mangerez votre pain à rassasiement, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.
6 Et je donnerai la paix dans le pays ; et vous dormirez sans que personne vous épouvante ; et je ferai disparaître du pays les bêtes mauvaises, et l’épée ne passera pas par votre pays.
7 Et vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont devant vous par l’épée.
8 Et cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent d’entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l’épée.
9 Et je me tournerai vers vous, et je vous ferai fructifier, et je vous multiplierai, et je mettrai à effet mon alliance avec vous.
10 Et vous mangerez de vieilles provisions, et vous sortirez le vieux de devant le nouveau.
11 Et je mettrai mon tabernacle au milieu de vous, et mon âme ne vous aura pas en horreur ;
12 et je marcherai au milieu de vous ; et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple.
13 Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte, afin que vous ne fussiez pas leurs esclaves* : j’ai brisé les liens de votre joug, et je vous ai fait marcher la tête levée.
— v. 5 : voir Deut. 25:4. — v. 13 : ailleurs : serviteurs.

14 Mais si vous ne m’écoutez pas, et si vous ne pratiquez pas tous ces commandements,
15 et si vous méprisez mes statuts, et si votre âme a en horreur mes ordonnances, de sorte que vous ne pratiquiez pas tous mes commandements et que vous rompiez mon alliance,
16 moi aussi, je vous ferai ceci : J’ordonnerai sur vous la frayeur, la consomption et la fièvre qui consumeront vos yeux et feront défaillir votre âme ; et vous sèmerez en vain votre semence, car vos ennemis la mangeront.
17 Et je tournerai ma face contre vous : vous serez battus devant vos ennemis ; ceux qui vous haïssent domineront sur vous ; et vous fuirez sans que personne vous poursuive.

18 Et si, après cela encore, vous ne m’écoutez pas, je vous châtierai encore sept fois plus à cause de vos péchés ;
19 et je briserai l’orgueil de votre force, et je ferai que votre ciel sera comme de fer, et votre terre comme d’airain.
20 Et vous dépenserez votre force en vain, et votre terre ne donnera pas son rapport, et les arbres de la terre ne donneront pas leur fruit.

21 Et si vous marchez en opposition avec moi et que vous ne vouliez pas m’écouter, je vous frapperai encore sept fois plus, selon vos péchés ;
22 et j’enverrai contre vous les bêtes des champs, qui vous raviront vos enfants, et détruiront votre bétail, et vous réduiront à un petit nombre ; et vos chemins seront désolés.

23 Et si par ces choses-là vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi,
24 je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés ;
25 et je ferai venir sur vous l’épée qui exécute la vengeance de l’alliance ; et quand vous serez rassemblés* dans vos villes, j’enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés en la main de l’ennemi.
26 Quand je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et vous rendront votre pain au poids ; et vous mangerez, et vous ne serez pas rassasiés.
— v. 25 : ou : retirés.

27 Et si avec cela vous ne m’écoutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi,
28 je marcherai aussi en opposition avec vous, avec fureur, et je vous châtierai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés ;
29 et vous mangerez la chair de vos fils, et vous mangerez la chair de vos filles ;
30 je détruirai vos hauts lieux, et j’abattrai vos colonnes consacrées au soleil, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles*, et mon âme vous aura en horreur.
31 Et je réduirai vos villes en déserts, et je désolerai vos sanctuaires, et je ne flairerai pas l’odeur agréable de vos parfums,
32 et je désolerai le pays, et vos ennemis qui y habiteront en seront étonnés ;
33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l’épée après vous, et votre pays sera mis en désolation, et vos villes seront un désert.
— v. 30 : ou : idoles de fiente.

34 Alors le pays jouira de ses sabbats tous les jours de sa désolation : quand vous, vous serez dans le pays de vos ennemis, alors le pays se reposera, et jouira de* ses sabbats.
35 Tous les jours qu’il sera désolé, il se reposera, parce qu’il ne s’était pas reposé dans vos sabbats pendant que vous y habitiez.
36 Et quant à ceux qui demeureront de reste d’entre vous, je ferai venir la lâcheté dans leur cœur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d’une feuille emportée [par le vent] les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l’épée, et tomberont sans que personne les poursuive ;
37 et ils trébucheront l’un par-dessus l’autre comme devant l’épée, sans que personne les poursuive ; et vous ne pourrez pas tenir devant vos ennemis ;
38 et vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.
39 Et ceux qui demeureront de reste d’entre vous, se consumeront dans leur iniquité, dans les pays de vos ennemis ; et ils se consumeront, dans les iniquités de leurs pères, avec eux.
— v. 34 : ici, avec le sens de : satisfera à ce qui a manqué à.

40 Et ils confesseront leur iniquité et l’iniquité de leurs pères, selon leurs infidélités par lesquelles ils ont été infidèles envers moi, et aussi comment ils ont marché en opposition avec moi,
41 en sorte que moi aussi, j’ai marché en opposition avec eux, et que je les ai amenés dans le pays de leurs ennemis. Si alors leur cœur incirconcis s’humilie et qu’alors ils acceptent la punition de leur iniquité,
42 je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, et aussi de mon alliance avec Isaac, et je me souviendrai aussi de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai de la terre :
43 la terre aura été abandonnée par eux, et elle aura joui de ses sabbats, dans sa désolation, eux n’y étant plus ; et ils accepteront la punition de leur iniquité, parce que…, oui, parce qu’ils ont méprisé mes ordonnances, et que leurs âmes ont eu en horreur mes statuts.
44 Même alors, quand ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les mépriserai pas et je ne les aurai pas en horreur pour en finir avec eux, pour rompre mon alliance avec eux ;
45 car moi, je suis l’Éternel, leur Dieu ; et je me souviendrai en leur faveur de l’alliance faite avec leurs ancêtres, lesquels j’ai fait sortir du pays d’Égypte, sous les yeux des nations, pour être leur Dieu. Moi, je suis l’Éternel.

46 Ce sont là les statuts et les ordonnances, et les lois que l’Éternel établit entre lui et les fils d’Israël, sur la montagne de Sinaï, par Moïse.

*

LEVITIQUE 27

1 Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
2 Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Si quelqu’un a mis à part quoi que ce soit par un vœu, les personnes seront à l’Éternel selon ton estimation.
3 Et ton estimation d’un mâle depuis l’âge de vingt ans jusqu’à l’âge de soixante ans, ton estimation sera de cinquante sicles d’argent, selon le sicle du sanctuaire ;
4 et si c’est une femme, ton estimation sera de trente sicles.
5 Et si c’est un mâle depuis l’âge de cinq ans jusqu’à l’âge de vingt ans, ton estimation sera de vingt sicles, et pour une femme, de dix sicles ;
6 et si c’est un mâle depuis l’âge d’un mois jusqu’à l’âge de cinq ans, ton estimation sera de cinq sicles d’argent, et ton estimation d’une fille sera de trois sicles d’argent.
7 Et si c’est un mâle de l’âge de soixante ans et au-dessus, ton estimation sera de quinze sicles, et pour une femme, de dix sicles.
8 Et s’il est plus pauvre que ton estimation, on le fera se tenir devant le sacrificateur, et le sacrificateur en fera l’estimation : le sacrificateur en fera l’estimation à raison de ce que peut atteindre la main de celui qui a fait le vœu.

9 Et si c’est une des bêtes qu’on présente en offrande à l’Éternel, tout ce qu’on donnera à l’Éternel sera saint.
10 On ne la changera pas, et on ne la remplacera pas par une autre, une bonne par une mauvaise, ou une mauvaise par une bonne ; et si l’on remplace, en quelque manière que ce soit, une bête par une autre, celle-ci et celle qui la remplacera seront saintes.
11 Et si c’est quelque bête impure qu’on ne peut présenter en offrande à l’Éternel, on placera la bête devant le sacrificateur,
12 et le sacrificateur en fera l’estimation, selon qu’elle sera bonne ou mauvaise ; il en sera selon ton estimation, sacrificateur !
13 Et si on veut la racheter, alors on ajoutera un cinquième à ton estimation.

14 Et quand quelqu’un sanctifiera sa maison pour qu’elle soit sainte, [consacrée] à l’Éternel, le sacrificateur en fera l’estimation, selon qu’elle sera bonne ou mauvaise ; on s’en tiendra à l’estimation que le sacrificateur en fera.
15 Et si celui qui l’a sanctifiée rachète sa maison, il ajoutera le cinquième de l’argent de ton estimation par-dessus, et elle lui appartiendra.

16 Et si quelqu’un sanctifie à l’Éternel une partie du champ de sa possession, ton estimation sera à raison de ce qu’on peut y semer* : le khomer** de semence d’orge à cinquante sicles d’argent.
17 S’il sanctifie son champ dès l’année du Jubilé, on s’en tiendra à ton estimation.
18 Et si c’est après le Jubilé qu’il sanctifie son champ, le sacrificateur lui comptera l’argent à raison des années qui restent jusqu’à l’année du Jubilé, et il sera fait une réduction sur ton estimation.
19 Et si celui qui a sanctifié le champ veut le racheter, il ajoutera le cinquième de l’argent de ton estimation par-dessus, et il lui restera.
20 Et s’il ne rachète pas le champ ou qu’il vende le champ à un autre homme, il ne pourra plus être racheté.
21 Et le champ, en étant libéré au Jubilé, sera saint, [consacré] à l’Éternel, comme un champ voué ; la possession en sera au sacrificateur.
— v. 16* : litt.: de sa semence. — v. 16** : dix éphas ; voir Éz. 45:11.

22 Et s’il sanctifie à l’Éternel un champ qu’il ait acheté, qui ne soit pas des champs de sa possession,
23 le sacrificateur lui comptera le montant de ton estimation jusqu’à l’année du Jubilé, et il donnera, ce jour-là, le montant de ton estimation, comme une chose sainte [consacrée] à l’Éternel ;
24 dans l’année du Jubilé, le champ retournera à celui de qui il l’avait acheté et à qui appartenait la possession de la terre.

25 Et toute estimation que tu auras faite sera selon le sicle du sanctuaire : le sicle sera de vingt guéras.

26 Seulement, le premier-né d’entre les bêtes, qui est offert comme prémices à l’Éternel, nul ne pourra le sanctifier : si c’est un bœuf ou un agneau*, il est à l’Éternel.
27 Et s’il est des bêtes impures, on le rachètera selon ton estimation, et on ajoutera un cinquième par-dessus ; et si on ne le rachète pas, il sera vendu selon ton estimation.
28 Seulement, aucune chose vouée que quelqu’un aura vouée à l’Éternel, de tout ce qu’il a, soit homme, ou bête, ou champ de sa possession, ne se vendra ni ne se rachètera : toute chose vouée sera très-sainte, [consacrée] à l’Éternel.
29 Quiconque d’entre les hommes est voué [à Dieu] ne pourra être racheté : il sera certainement mis à mort.
— v. 26 : ou : chevreau.

30 Et toute dîme de la terre, de la semence de la terre, du fruit des arbres, est à l’Éternel : c’est une chose sainte [consacrée] à l’Éternel.
31 Et si quelqu’un veut racheter quelque chose de sa dîme, il y ajoutera un cinquième par-dessus.
32 Quant à toute dîme du gros et du menu bétail, de tout ce qui passe sous la verge, la dîme sera sainte, [consacrée] à l’Éternel.
33 On ne distinguera pas entre le bon et le mauvais, et on ne le changera pas ; et si on le change, la bête changée et celle qui la remplace seront saintes, elles ne seront pas rachetées.

34 Ce sont là les commandements que l’Éternel commanda à Moïse pour les fils d’Israël, sur la montagne de Sinaï*.
— v. 34 : date : A.C. 1490.