Bible > 2 Thessaloniciens

[btnsx id="7926"]

2 Thessaloniciens

Chapitres : 1 2 3

2 THESSALONICIENS 1


2 Thess. 1.1 Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur:
2 Thess. 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
2 Thess. 1.3 Nous devons à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous à l'égard des autres augmente de plus en plus.
2 Thess. 1.4 Aussi nous glorifions-nous de vous dans les Eglises de Dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.
2 Thess. 1.5 C'est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez.
2 Thess. 1.6 Car il est de la justice de Dieu de rendre l'affliction à ceux qui vous affligent,
2 Thess. 1.7 et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lorsque le Seigneur Jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,
2 Thess. 1.8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de notre Seigneur Jésus.
2 Thess. 1.9 Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur et de la gloire de sa force,
2 Thess. 1.10 lorsqu'il viendra pour être, en ce jour-là, glorifié dans ses saints et admiré dans tous ceux qui auront cru, car notre témoignage auprès de vous a été cru.
2 Thess. 1.11 C'est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre Dieu vous juge dignes de la vocation, et qu'il accomplisse par sa puissance tous les desseins bienveillants de sa bonté, et l'oeuvre de votre foi,
2 Thess. 1.12 pour que le nom de notre Seigneur Jésus soit glorifié en vous, et que vous soyez glorifiés en lui, selon la grâce de notre Dieu et du Seigneur Jésus-Christ.

2 THESSALONICIENS 2


2 Thess. 2.1 Pour ce qui concerne l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères,
2 Thess. 2.2 de ne pas vous laisser facilement ébranler dans votre bon sens, et de ne pas vous laisser troubler, soit par quelque inspiration, soit par quelque parole, ou par quelque lettre qu'on dirait venir de nous, comme si le jour du Seigneur était déjà là.
2 Thess. 2.3 Que personne ne vous séduise d'aucune manière; car il faut que l'apostasie soit arrivée auparavant, et qu'on ait vu paraître l'homme du péché, le fils de la perdition,
2 Thess. 2.4 l'adversaire qui s'élève au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'à s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-même Dieu.
2 Thess. 2.5 Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?
2 Thess. 2.6 Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il ne paraisse qu'en son temps.
2 Thess. 2.7 Car le mystère de l'iniquité agit déjà; il faut seulement que celui qui le retient encore ait disparu.
2 Thess. 2.8 Et alors paraîtra l'impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu'il anéantira par l'éclat de son avènement.
2 Thess. 2.9 L'apparition de cet impie se fera, par la puissance de Satan, avec toutes sortes de miracles, de signes et de prodiges mensongers,
2 Thess. 2.10 et avec toutes les séductions de l'iniquité pour ceux qui périssent parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vérité pour être sauvés.
2 Thess. 2.11 Aussi Dieu leur envoie une puissance d'égarement, pour qu'ils croient au mensonge,
2 Thess. 2.12 afin que tous ceux qui n'ont pas cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l'injustice, soient condamnés.
2 Thess. 2.13 Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l'Esprit et par la foi en la vérité.
2 Thess. 2.14 C'est à quoi il vous a appelés par notre Evangile, pour que vous possédiez la gloire de notre Seigneur Jésus-Christ.
2 Thess. 2.15 Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les instructions que vous avez reçues, soit par notre parole, soit par notre lettre.
2 Thess. 2.16 Que notre Seigneur Jésus-Christ lui-même, et Dieu notre Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné par sa grâce une consolation éternelle et une bonne espérance,
2 Thess. 2.17 consolent vos coeurs, et vous affermissent en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole!

2 THESSALONICIENS 3


2 Thess. 3.1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l'est chez-vous,
2 Thess. 3.2 et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers; car tous n'ont pas la foi.
2 Thess. 3.3 Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.
2 Thess. 3.4 Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.
2 Thess. 3.5 Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l'amour de Dieu et vers la patience de Christ!
2 Thess. 3.6 nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
2 Thess. 3.7 Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n'avons pas vécu parmi vous dans le désordre.
2 Thess. 3.8 Nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l'oeuvre, pour n'être à charge à aucun de vous.
2 Thess. 3.9 Ce n'est pas que nous n'en eussions le droit, mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter.
2 Thess. 3.10 Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément: Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.
2 Thess. 3.11 Nous apprenons, cependant, qu'il y en a parmi vous quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent pas, mais qui s'occupent de futilités.
2 Thess. 3.12 Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par le Seigneur Jésus-Christ, à manger leur propre pain, en travaillant paisiblement.
2 Thess. 3.13 Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
2 Thess. 3.14 Et si quelqu'un n'obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n'ayez point de communication avec lui, afin qu'il éprouve de la honte.
2 Thess. 3.15 Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
2 Thess. 3.16 Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!
2 Thess. 3.17 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C'est là ma signature dans toutes mes lettres; c'est ainsi que j'écris.
2 Thess. 3.18 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous!
Chapitres : 1 2 3

2 THESSALONICIENS 1

La deuxième épître de saint Paul apôtre aux Thessaloniciens 1:1 Paul, et Silvain, et Timothée à l’Église des Thessaloniciens qui est en Dieu notre Père, et en notre Seigneur Jésus-Christ: 1:2 Grâce vous soit et paix de par Dieu notre Père, et de par le Seigneur Jésus-Christ. 1:3 Mes frères, nous devons toujours rendre grâces à Dieu de vous, comme il est bien raisonnable, parce que votre foi s’augmente beaucoup, et que la charité de chacun de vous abonde de l’un envers l’autre: 1:4 De sorte que nous-mêmes nous glorifions de vous dans les Églises de Dieu, à cause de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions, et dans les afflictions que vous soutenez: 1:5 Qui sont une manifeste démonstration du juste jugement de Dieu: afin que vous soyez estimés dignes du Royaume de Dieu, pour lequel aussi vous souffrez. 1:6 Vu que c’est une chose juste envers Dieu, qu’il rende affliction à ceux qui vous affligent: 1:7 Et qu’il donne du relâche à vous qui êtes affligés, de même qu’à nous, lorsque le Seigneur Jésus sera révélé du Ciel avec les Anges de sa puissance; 1:8 Avec flamme de feu, exerçant la vengeance contre ceux qui ne connaissent point Dieu, et contre ceux qui n’obéissent point à l’Évangile de notre Seigneur Jésus-Christ: 1:9 Lesquels seront punis d’une perdition éternelle, par la face du Seigneur, et par la gloire de sa force: 1:10 Quand il viendra pour être glorifié en ce jour-là dans ses saints, et pour être rendu admirable en tous ceux qui croient; parce que vous avez cru le témoignage que nous vous en avons rendu. 1:11 C’est pourquoi nous prions toujours pour vous, que notre Dieu vous rende dignes de sa vocation, et qu’il accomplisse puissamment en vous tout le bon plaisir de sa bonté, et l’oeuvre de la foi. 1:12 Afin que le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et Seigneur Jésus-Christ.

2 THESSALONICIENS 2

2:1 Or, mes frères, nous vous prions quant à ce qui regarde l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion en lui, 2:2 De ne vous laisser point subitement ébranler de votre sentiment, ni troubler par esprit, ni par parole, ni par épître, comme si c’était une épître que nous eussions écrite, comme si le jour de Christ était proche. 2:3 Que personne donc ne vous séduise en quelque manière que ce soit: car ce jour-là ne viendra point que la révolte ne soit arrivée auparavant, et que l’homme de péché, le fils de perdition, ne soit révélé: 2:4 Lequel s’oppose et s’élève contre tout ce qui est nommé Dieu, ou qu’on adore, jusqu’à être assis comme Dieu au Temple de Dieu, se portant comme s’il était Dieu. 2:5 Ne vous souvient-il pas que quand j’étais encore avec vous, je vous disais ces choses? 2:6 Mais maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu’il soit révélé en son temps. 2:7 Car déjà le mystère d’iniquité se met en train, seulement celui qui obtient maintenant, obtiendra jusqu’à ce qu’il soit aboli. 2:8 Et alors le méchant sera révélé, mais le Seigneur le détruira par l’Esprit de sa bouche, et l’abolira par la clarté de son avènement: 2:9 Et quant à l’avènement du méchant, il est selon l’efficace de satan, en toute puissance, en prodiges et en miracles de mensonge: 2:10 Et en toute séduction d’iniquité, dans ceux qui périssent: parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité, pour être sauvés: 2:11 C’est pourquoi Dieu leur enverra efficace d’erreur, pour croire au mensonge: 2:12 Afin que tous ceux-là soient jugés qui n’ont point cru à la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’iniquité. 2:13 Mais, mes frères, bien-aimés du Seigneur, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, de ce que Dieu vous a élus dès le commencement au salut par la sanctification de l’Esprit, et par la foi de la vérité. 2:14 À quoi il vous a appelés par notre Évangile, afin que vous possédiez la gloire qui nous a été acquise par notre Seigneur Jésus-Christ. 2:15 C’est pourquoi, mes frères, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez appris, soit par notre parole, soit par notre Épître. 2:16 Or lui-même Jésus-Christ, notre Seigneur, et notre Dieu et Père, qui nous a aimés, et qui nous a donné une consolation éternelle, et une bonne espérance par sa grâce; 2:17 Veuille consoler vos coeurs, et vous affermir en toute bonne parole, et en toute bonne oeuvre.

2 THESSALONICIENS 3

3:1 Au reste, mes frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur ait son cours, et qu’elle soit glorifiée comme elle l’est parmi vous: 3:2 Et que nous soyons délivrés des gens désordonnés et méchants; car la foi n’est point de tous. 3:3 Or le Seigneur est fidèle, qui vous affermira, et vous gardera du malin. 3:4 Aussi nous assurons-nous de vous par le Seigneur, que vous faites, et que vous ferez toutes les choses que nous vous commandons. 3:5 Or le Seigneur veuille diriger vos coeurs à l’amour de Dieu, et à l’attente de Christ. 3:6 Nous vous recommandons aussi, mes frères, au Nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous retirer de tout frère qui se conduit d’une manière irrégulière, et non pas selon l’enseignement qu’il a reçu de nous. 3:7 Car vous savez vous-mêmes comment il faut que vous nous imitiez: vu qu’il n’y a eu rien d’irrégulier dans la manière dont nous nous sommes conduits parmi vous; 3:8 Et que nous n’avons mangé le pain de personne pour néant, mais dans le travail et dans la peine, travaillant nuit et jour, afin de ne charger aucun de vous. 3:9 Non que nous n’en ayons bien le pouvoir, mais afin de nous donner nous-mêmes à vous pour modèle, afin que vous nous imitiez. 3:10 Car aussi quand nous étions avec vous, nous vous dénoncions ceci, que si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange point aussi. 3:11 Car nous apprenons qu’il y en a quelques-uns parmi vous qui se conduisent d’une manière déréglée, ne faisant rien, mais vivant dans la curiosité. 3:12 Nous dénonçons donc à ceux qui sont tels, et nous les exhortons par notre Seigneur Jésus-Christ, qu’en travaillant ils mangent leur pain paisiblement. 3:13 Mais pour vous, mes frères, ne vous lassez point en bien faisant. 3:14 Et si quelqu’un n’obéit point à notre parole, marquez-le par Lettres, et ne conversez point avec lui, afin qu’il en ait honte. 3:15 Toutefois ne le tenez point comme ennemi, mais avertissez-le comme un frère. 3:16 Or le Seigneur de paix vous donne toujours paix en toute manière! Le Seigneur soit avec vous tous. 3:17 La salutation qui est de la propre main de moi Paul, et qui est un signe dans toutes mes Épîtres, c’est que j’écris ainsi; 3:18 La grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous, Amen.
Chapitres : 1 2 3

Seconde Épître aux THESSALONICIENS

2 THESSALONICIENS 1

1 Paul, et Silvain, et Timothée, à l’assemblée des Thessaloniciens, en Dieu notre Père et dans le seigneur Jésus Christ :
2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du seigneur Jésus Christ !
3 Nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères, comme il est juste, parce que votre foi augmente beaucoup et que l’amour de chacun de vous tous, l’un pour l’autre, abonde,
4 en sorte que nous-mêmes nous nous glorifions de vous dans les assemblées de Dieu au sujet de votre patience et de votre foi dans toutes vos persécutions et dans les tribulations que vous supportez,
5 [lesquelles sont] une démonstration du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez estimés dignes du royaume de Dieu pour lequel aussi vous souffrez ;
6 si du moins c’est une chose juste devant Dieu que de rendre la tribulation à ceux qui vous font subir la tribulation,
7 et [que de vous donner], à vous qui subissez la tribulation, du repos avec nous dans la révélation du seigneur Jésus du ciel avec les anges de sa puissance,
8 en flammes de feu, exerçant la vengeance contre ceux qui ne connaissent pas Dieu, et contre ceux qui n’obéissent pas à l’évangile de notre seigneur Jésus Christ ;
9 lesquels subiront le châtiment d’une destruction éternelle de devant* la présence du Seigneur et de devant* la gloire de sa force,
10 quand il viendra pour être, dans ce jour-là, glorifié dans ses saints et admiré dans tous ceux qui auront cru, car notre témoignage envers vous a été cru.
11 C’est pour cela que nous prions aussi toujours pour vous, que notre Dieu vous juge dignes de l’appel, et qu’il accomplisse tout le bon plaisir de sa bonté et l’œuvre de la foi en puissance,
12 en sorte que le nom de notre seigneur Jésus [Christ] soit glorifié en vous, et vous en lui, selon la grâce de notre Dieu et du seigneur Jésus Christ.
— v. 9 : ou : loin de ; comparer Matthieu 25:41.

2 THESSALONICIENS 2

1 Or nous vous prions, frères, par la venue de notre seigneur Jésus Christ et par notre rassemblement auprès de lui,
2 de ne pas vous laisser promptement bouleverser dans vos pensées*, ni troubler, ni par esprit, ni par parole, ni par lettre, comme [si c’était] par nous, comme si le jour du Seigneur était là.
3 Que personne ne vous séduise en aucune manière, car [ce jour-là ne viendra pas] que l’apostasie ne soit arrivée auparavant et que l’homme de péché n’ait été révélé, le fils de perdition,
4 qui s’oppose et s’élève contre tout ce qui est appelé Dieu ou qui est un objet de vénération, en sorte que lui-même s’assiéra au temple* de Dieu, se présentant lui-même comme étant Dieu**.
5 Ne vous souvenez-vous pas que, quand j’étais encore auprès de vous, je vous disais ces choses ?
6 Et maintenant vous savez ce qui retient pour qu’il soit révélé en son propre temps.
7 Car le mystère d’iniquité* opère déjà ; seulement celui qui retient maintenant, [le fera] jusqu’à ce qu’il soit loin.
8 Et alors sera révélé l’inique*, que le seigneur Jésus consumera** par le souffle*** de sa bouche et qu’il anéantira par l’apparition de sa venue ;
9 duquel la venue est selon l’opération de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge,
10 et en toute séduction d’injustice pour ceux qui périssent, parce qu’ils n’ont pas reçu l’amour de la vérité pour être sauvés.
11 Et à cause de cela, Dieu leur envoie une énergie* d’erreur pour qu’ils croient au mensonge,
12 afin que tous ceux-là soient jugés qui n’ont pas cru la vérité, mais qui ont pris plaisir à l’injustice*.
— v. 2 : ou : égarer dans vos idées. — v. 4* : la maison même ; voir la note, Matthieu 23:16. — v. 4** : ou : comme un dieu. — v. 7 : iniquité, ici, état ou marche sans loi, sans frein ; comme en Romains 6:19. — v. 8* : celui qui est sans loi, sans frein. — v. 8** : ou : détruira. — v. 8*** : ou : l’esprit. — v. 11 : proprement : opération. — v. 12 : ou : à l’iniquité.

13 Mais nous, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, frères aimés du Seigneur, de ce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, dans la sainteté de l’Esprit et la foi de la vérité,
14 à quoi il vous a appelés par notre évangile, pour que vous obteniez la gloire* de notre seigneur Jésus Christ.
15 Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez appris soit par parole*, soit par notre lettre.
16 Or notre seigneur Jésus Christ lui-même, et notre Dieu et Père, qui nous a aimés et [nous] a donné une consolation éternelle et une bonne espérance par grâce,
17 veuille consoler vos cœurs et [vous]* affermir en toute bonne œuvre et en toute bonne parole.
v. 14 : litt.: pour [l’]obtention de [la] gloire. — v. 15 : ou : par notre parole. — v. 17 : ou : [les].

2 THESSALONICIENS 3

1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur coure et qu’elle soit glorifiée, comme elle l’est aussi chez vous ;
2 et que nous soyons délivrés des hommes fâcheux et méchants,
3 car la foi n’est pas de tous : mais le Seigneur est fidèle, qui vous affermira et vous gardera du méchant*.
4 Mais nous avons confiance dans le Seigneur à votre égard, que vous faites et que vous ferez ce que nous avons commandé.
5 Or que le Seigneur incline vos cœurs à l’amour de Dieu et à la patience du Christ !
— v. 3 : ou : du mal.

6 Mais nous vous enjoignons, frères, au nom de notre seigneur Jésus Christ, de vous retirer de tout frère qui marche dans le désordre, et non pas selon l’enseignement qu’il a reçu* de nous.
7 Car vous savez vous-mêmes comment il faut que vous nous imitiez ; car nous n’avons pas marché dans le désordre au milieu de vous,
8 ni n’avons mangé du pain chez personne gratuitement, mais dans la peine et le labeur, travaillant nuit et jour pour n’être à charge à aucun de vous ;
9 non que nous n’en ayons pas le droit, mais afin de nous donner nous-mêmes à vous pour modèle, pour que vous nous imitiez.
10 Car aussi, quand nous étions auprès de vous, nous vous avons enjoint ceci : que si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus.
11 Car nous apprenons qu’il y en a quelques-uns parmi vous qui marchent dans le désordre, ne travaillant pas du tout, mais se mêlant de tout.
12 Mais nous enjoignons à ceux qui sont tels, et nous les exhortons dans le seigneur Jésus Christ, de manger leur propre pain en travaillant paisiblement.
13 Mais vous, frères, ne vous lassez pas en faisant le bien.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à notre parole [qui vous est adressée] dans cette lettre, notez-le et n’ayez pas de commerce* avec lui, afin qu’il en ait de la honte ;
15 et ne le tenez pas pour un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
— v. 6 : ou, selon plusieurs : qu’ils ont reçu. — v. 14 : pas de relation.

16 Or le Seigneur de paix lui-même vous donne* toujours la paix en toute manière. Le Seigneur soit avec vous tous !
— v. 16 : forme elliptique pour : Or que le Seigneur de paix lui-même vous donne (subjonctif) ; c’est une prière et non une affirmation.

17 La salutation, de la propre main de moi, Paul ; ce qui est le signe dans chaque lettre : ainsi j’écris.
18 Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous !