Bible > Amos

[btnsx id="7926"]

Amos

Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9

AMOS 1


Am. 1.1 Paroles d'Amos, l'un des bergers de Tekoa, visions qu'il eut sur Israël, au temps d'Ozias, roi de Juda, et au temps de Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de terre.
Am. 1.2 Il dit: De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.
Am. 1.3 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Damas, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont foulé Galaad sous des traîneaux de fer.
Am. 1.4 J'enverrai le feu dans la maison de Hazaël, Et il dévorera les palais de Ben-Hadad.
Am. 1.5 Je briserai les verrous de Damas, J'exterminerai de Bikath-Aven les habitants, Et de Beth-Eden celui qui tient le sceptre; Et le peuple de Syrie sera mené captif à Kir, dit l'Eternel.
Am. 1.6 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Gaza, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fait une foule de captifs pour les livrer à Edom.
Am. 1.7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, Et il en dévorera les palais.
Am. 1.8 J'exterminerai d'Asdod les habitants, Et d'Askalon celui qui tient le sceptre; Je tournerai ma main contre Ekron, Et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l'Eternel.
Am. 1.9 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Tyr, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont livré à Edom une foule de captifs, Sans se souvenir de l'alliance fraternelle.
Am. 1.10 J'enverrai le feu dans les murs de Tyr, Et il en dévorera les palais.
Am. 1.11 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes d'Edom, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a poursuivi ses frères avec l'épée, En étouffant sa compassion, Parce que sa colère déchire toujours, Et qu'il garde éternellement sa fureur.
Am. 1.12 J'enverrai le feu dans Théman, Et il dévorera les palais de Botsra.
Am. 1.13 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes des enfants d'Ammon, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, Afin d'agrandir leur territoire.
Am. 1.14 J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, Et il en dévorera les palais, Au milieu des cris de guerre au jour du combat, Au milieu de l'ouragan au jour de la tempête;
Am. 1.15 Et leur roi s'en ira en captivité, Lui, et ses chefs avec lui, dit l'Eternel.

AMOS 2


Am. 2.1 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Moab, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'il a brûlé, calciné les os du roi d'Edom.
Am. 2.2 J'enverrai le feu dans Moab, Et il dévorera les palais de Kerijoth; Et Moab périra au milieu du tumulte, Au milieu des cris de guerre et du bruit de la trompette.
Am. 2.3 J'exterminerai de son sein le juge, Et je tuerai tous ses chefs avec lui, dit l'Eternel.
Am. 2.4 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes de Juda, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont méprisé la loi de l'Eternel Et qu'ils n'ont pas gardé ses ordonnances, Parce qu'ils ont été égarés par les idoles mensongères Après lesquelles leurs pères ont marché.
Am. 2.5 J'enverrai le feu dans Juda, Et il dévorera les palais de Jérusalem.
Am. 2.6 Ainsi parle l'Eternel: A cause de trois crimes d'Israël, Même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, Parce qu'ils ont vendu le juste pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers.
Am. 2.7 Ils aspirent à voir la poussière de la terre sur la tête des misérables, Et ils violent le droit des malheureux. Le fils et le père vont vers la même fille, Afin de profaner mon saint nom.
Am. 2.8 Ils s'étendent près de chaque autel sur des vêtements pris en gage, Et ils boivent dans la maison de leurs dieux le vin de ceux qu'ils condamnent.
Am. 2.9 Et pourtant j'ai détruit devant eux les Amoréens, Dont la hauteur égalait celle des cèdres, Et la force celle des chênes; J'ai détruit leurs fruits en haut, Et leurs racines en bas.
Am. 2.10 Et pourtant je vous ai fait monter du pays d'Egypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
Am. 2.11 J'ai suscité parmi vos fils des prophètes, Et parmi vos jeunes hommes des nazaréens. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël? dit l'Eternel...
Am. 2.12 Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!
Am. 2.13 Voici, je vous écraserai, Comme foule la terre un chariot chargé de gerbes.
Am. 2.14 Celui qui est agile ne pourra fuir, Celui qui a de la force ne pourra s'en servir, Et l'homme vaillant ne sauvera pas sa vie;
Am. 2.15 Celui qui manie l'arc ne résistera pas, Celui qui a les pieds légers n'échappera pas, Et le cavalier ne sauvera pas sa vie;
Am. 2.16 Le plus courageux des guerriers S'enfuira nu dans ce jour-là, dit l'Eternel.

AMOS 3


Am. 3.1 Ecoutez cette parole que l'Eternel prononce contre vous, enfants d'Israël, Contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Egypte!
Am. 3.2 Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre; C'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
Am. 3.3 Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans en être convenus?
Am. 3.4 Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?
Am. 3.5 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, Sans qu'il y ait un piège? Le filet s'élève-t-il de terre, Sans qu'il y ait rien de pris?
Am. 3.6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Eternel en soit l'auteur?
Am. 3.7 Car le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.
Am. 3.8 Le lion rugit: qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l'Eternel, parle: qui ne prophétiserait?
Am. 3.9 Faites retentir votre voix dans les palais d'Asdod Et dans les palais du pays d'Egypte, Et dites: Rassemblez-vous sur les montagnes de Samarie, Et voyez quelle immense confusion au milieu d'elle, Quelles violences dans son sein!
Am. 3.10 Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Eternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.
Am. 3.11 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi investira le pays, Il détruira ta force, Et tes palais seront pillés.
Am. 3.12 Ainsi parle l'Eternel: Comme le berger arrache de la gueule du lion Deux jambes ou un bout d'oreille, Ainsi se sauveront les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie A l'angle d'un lit et sur des tapis de damas.
Am. 3.13 Ecoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob! Dit le Seigneur, l'Eternel, le Dieu des armées.
Am. 3.14 Le jour où je punirai Israël pour ses transgressions, Je frapperai sur les autels de Béthel; Les cornes de l'autel seront brisées, Et tomberont à terre.
Am. 3.15 Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été; Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Eternel.

AMOS 4


Am. 4.1 Ecoutez cette parole, génisses de Basan qui êtes sur la montagne de Samarie, Vous qui opprimez les misérables, qui écrasez les indigents, Et qui dites à vos maris: Apportez, et buvons!
Am. 4.2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les jours viendront pour vous Où l'on vous enlèvera avec des crochets, Et votre postérité avec des hameçons;
Am. 4.3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, Et vous serez jetées dans la forteresse, dit l'Eternel.
Am. 4.4 Allez à Béthel, et péchez! Allez à Guilgal, et péchez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, Et vos dîmes tous les trois jours!
Am. 4.5 Faites vos sacrifices d'actions de grâces avec du levain! Proclamez, publiez vos offrandes volontaires! Car c'est là ce que vous aimez, enfants d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel.
Am. 4.6 Et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, Le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.
Am. 4.7 Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.
Am. 4.8 Deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, Et elles n'ont point apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.
Am. 4.9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle; Vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers Ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.
Am. 4.10 J'ai envoyé parmi vous la peste, comme en Egypte; J'ai tué vos jeunes gens par l'épée, Et laissé prendre vos chevaux; J'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel.
Am. 4.11 Je vous ai bouleversés, Comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit; Et vous avez été comme un tison arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Eternel...
Am. 4.12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; Et puisque je te traiterai de la même manière, Prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, O Israël!
Am. 4.13 Car voici celui qui a formé les montagnes et créé le vent, Et qui fait connaître à l'homme ses pensées, Celui qui change l'aurore en ténèbres, Et qui marche sur les hauteurs de la terre: Son nom est l'Eternel, le Dieu des armées.

AMOS 5


Am. 5.1 Ecoutez cette parole, Cette complainte que je prononce sur vous, Maison d'Israël!
Am. 5.2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, La vierge d'Israël; Elle est couchée par terre, Nul ne la relève.
Am. 5.3 Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: La ville qui mettait en campagne mille hommes N'en conservera que cent, Et celle qui mettait en campagne cent hommes N'en conservera que dix, pour la maison d'Israël.
Am. 5.4 Car ainsi parle l'Eternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez!
Am. 5.5 Ne cherchez pas Béthel, N'allez pas à Guilgal, Ne passez pas à Beer-Schéba. Car Guilgal sera captif, Et Béthel anéanti.
Am. 5.6 Cherchez l'Eternel, et vous vivrez! Craignez qu'il ne saisisse comme un feu la maison de Joseph, Et que ce feu ne la dévore, sans personne à Béthel pour l'éteindre,
Am. 5.7 O vous qui changez le droit en absinthe, Et qui foulez à terre la justice!
Am. 5.8 Il a créé les Pléiades et l'Orion, Il change les ténèbres en aurore, Il obscurcit le jour pour en faire la nuit, Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.
Am. 5.9 Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.
Am. 5.10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.
Am. 5.11 Aussi, parce que vous avez foulé le misérable, Et que vous avez pris de lui du blé en présent, Vous avez bâti des maisons en pierres de taille, Mais vous ne les habiterez pas; Vous avez planté d'excellentes vignes, Mais vous n'en boirez pas le vin.
Am. 5.12 Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres.
Am. 5.13 Voilà pourquoi, en des temps comme ceux-ci, le sage se tait; Car ces temps sont mauvais.
Am. 5.14 Recherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, Et qu'ainsi l'Eternel, le Dieu des armées, soit avec vous, Comme vous le dites.
Am. 5.15 Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Eternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.
Am. 5.16 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.
Am. 5.17 Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.
Am. 5.18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Eternel! Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel? Il sera ténèbres et non lumière.
Am. 5.19 Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion Et que rencontre un ours, Qui gagne sa demeure, appuie sa main sur la muraille, Et que mord un serpent.
Am. 5.20 Le jour de l'Eternel n'est-il pas ténèbres et non lumière? N'est-il pas obscur et sans éclat?
Am. 5.21 Je hais, je méprise vos fêtes, Je ne puis sentir vos assemblées.
Am. 5.22 Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n'y prends aucun plaisir; Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas.
Am. 5.23 Eloigne de moi le bruit de tes cantiques; Je n'écoute pas le son de tes luths.
Am. 5.24 Mais que la droiture soit comme un courant d'eau, Et la justice comme un torrent qui jamais ne tarit.
Am. 5.25 M'avez-vous fait des sacrifices et des offrandes Pendant les quarante années du désert, maison d'Israël?...
Am. 5.26 Emportez donc la tente de votre roi, Le piédestal de vos idoles, L'étoile de votre Dieu Que vous vous êtes fabriqué!
Am. 5.27 Et je vous emmènerai captifs au delà de Damas, Dit l'Eternel, dont le nom est le Dieu des armées.

AMOS 6


Am. 6.1 Malheur à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, Et en sécurité sur la montagne de Samarie, A ces grands de la première des nations, Auprès desquels va la maison d'Israël!...
Am. 6.2 Passez à Calné et voyez, Allez de là jusqu'à Hamath la grande, Et descendez à Gath chez les Philistins: Ces villes sont-elles plus prospères que vos deux royaumes, Et leur territoire est-il plus étendu que le vôtre?...
Am. 6.3 Vous croyez éloigné le jour du malheur, Et vous faites approcher le règne de la violence.
Am. 6.4 Ils reposent sur des lits d'ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches; Ils mangent les agneaux du troupeau, Les veaux mis à l'engrais.
Am. 6.5 Ils extravaguent au son du luth, Ils se croient habiles comme David sur les instruments de musique.
Am. 6.6 Ils boivent le vin dans de larges coupes, Ils s'oignent avec la meilleure huile, Et ils ne s'attristent pas sur la ruine de Joseph!
Am. 6.7 C'est pourquoi ils seront emmenés à la tête des captifs; Et les cris de joie de ces voluptueux cesseront.
Am. 6.8 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par lui-même; L'Eternel, le Dieu des armées, a dit: J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, Et je hais ses palais; Je livrerai la ville et tout ce qu'elle renferme.
Am. 6.9 Et s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront.
Am. 6.10 Lorsqu'un parent prendra un mort pour le brûler Et qu'il enlèvera de la maison les ossements, Il dira à celui qui est au fond de la maison: Y a-t-il encore quelqu'un avec toi? Et cet homme répondra: Personne... Et l'autre dira: Silence! Ce n'est pas le moment de prononcer le nom de l'Eternel.
Am. 6.11 Car voici, l'Eternel ordonne: Il fera tomber en ruines la grande maison, Et en débris la petite maison.
Am. 6.12 Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, Est-ce qu'on y laboure avec des boeufs, Pour que vous ayez changé la droiture en poison, Et le fruit de la justice en absinthe?
Am. 6.13 Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, Vous dites: N'est-ce pas par notre force Que nous avons acquis de la puissance?
Am. 6.14 C'est pourquoi voici, je ferai lever contre vous, maison d'Israël, Dit l'Eternel, le Dieu des armées, une nation Qui vous opprimera depuis l'entrée de Hamath Jusqu'au torrent du désert.

AMOS 7


Am. 7.1 Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, il formait des sauterelles, Au moment où le regain commençait à croître; C'était le regain après la coupe du roi.
Am. 7.2 Et comme elles dévoraient entièrement l'herbe de la terre, Je dis: Seigneur Eternel, pardonne donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
Am. 7.3 L'Eternel se repentit de cela. Cela n'arrivera pas, dit l'Eternel.
Am. 7.4 Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur, l'Eternel, proclamait le châtiment par le feu; Et le feu dévorait le grand abîme Et dévorait le champ.
Am. 7.5 Je dis: Seigneur Eternel, arrête donc! Comment Jacob subsistera-t-il? Car il est si faible!
Am. 7.6 L'Eternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera pas, dit le Seigneur, l'Eternel.
Am. 7.7 Il m'envoya cette vision. Voici, le Seigneur se tenait sur un mur tiré au cordeau, Et il avait un niveau dans la main.
Am. 7.8 L'Eternel me dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Un niveau. Et le Seigneur dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple d'Israël, Je ne lui pardonnerai plus;
Am. 7.9 Les hauts lieux d'Isaac seront ravagés; Les sanctuaires d'Israël seront détruits, Et je me lèverai contre la maison de Jérobo
Am. avec l'épée.
Am. 7.10 Alors Amatsia, prêtre de Béthel, fit dire à Jéroboam, roi d'Israël: Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël; le pays ne peut supporter toutes ses paroles.
Am. 7.11 Car voici ce que dit Amos: Jérobo
Am. mourra par l'épée, et Israël sera emmené captif loin de son pays.
Am. 7.12 Et Amatsia dit à Amos: Homme à visions, va-t-en, fuis dans le pays de Juda; manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.
Am. 7.13 Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale.
Am. 7.14 Amos répondit à Amatsia: Je ne suis ni prophète, ni fils de prophète; mais je suis berger, et je cultive des sycomores.
Am. 7.15 L'Eternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Eternel m'a dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
Am. 7.16 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d'Isaac.
Am. 7.17 A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel: Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera emmené captif loin de son pays.

AMOS 8


Am. 8.1 Le Seigneur, l'Eternel, m'envoya cette vision. Voici, c'était une corbeille de fruits.
Am. 8.2 Il dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Une corbeille de fruits. Et l'Eternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; Je ne lui pardonnerai plus.
Am. 8.3 En ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements, Dit le Seigneur, l'Eternel; On jettera partout en silence une multitude de cadavres.
Am. 8.4 Ecoutez ceci, vous qui dévorez l'indigent, Et qui ruinez les malheureux du pays!
Am. 8.5 Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;
Am. 8.6 Puis nous achèterons les misérables pour de l'argent, Et le pauvre pour une paire de souliers, Et nous vendrons la criblure du froment.
Am. 8.7 L'Eternel l'a juré par la gloire de Jacob: Je n'oublierai jamais aucune de leurs oeuvres.
Am. 8.8 Le pays, à cause d'elles, ne sera-t-il pas ébranlé, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil? Le pays montera tout entier comme le fleuve, Il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Egypte.
Am. 8.9 En ce jour-là, dit le Seigneur, l'Eternel, Je ferai coucher le soleil à midi, Et j'obscurcirai la terre en plein jour;
Am. 8.10 Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d'amertume.
Am. 8.11 Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'Eternel, Où j'enverrai la famine dans le pays, Non pas la disette du pain et la soif de l'eau, Mais la faim et la soif d'entendre les paroles de l'Eternel.
Am. 8.12 Ils seront alors errants d'une mer à l'autre, Du septentrion à l'orient, Ils iront çà et là pour chercher la parole de l'Eternel, Et ils ne la trouveront pas.
Am. 8.13 En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif.
Am. 8.14 Ils jurent par le péché de Samarie, Et ils disent: Vive ton Dieu, Dan! Vive la voie de Beer-Schéba! Mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.

AMOS 9


Am. 9.1 Je vis le Seigneur qui se tenait sur l'autel. Et il dit: Frappe les chapiteaux et que les seuils s'ébranlent, Et brise-les sur leurs têtes à tous! Je ferai périr le reste par l'épée. Aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, Aucun d'eux n'échappera.
Am. 9.2 S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
Am. 9.3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai; S'ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j'ordonnerai au serpent de les mordre.
Am. 9.4 S'ils vont en captivité devant leurs ennemis, Là j'ordonnerai à l'épée de les faire périr; Je dirigerai contre eux mes regards Pour faire du mal et non du bien.
Am. 9.5 Le Seigneur, l'Eternel des armées, touche la terre, et elle tremble, Et tous ses habitants sont dans le deuil; Elle monte tout entière comme le fleuve, Et elle s'affaisse comme le fleuve d'Egypte.
Am. 9.6 Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Eternel est son nom.
Am. 9.7 N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants des Ethiopiens, Enfants d'Israël? dit l'Eternel. N'ai-je pas fait sortir Israël du pays d'Egypte, Comme les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir?
Am. 9.8 Voici, le Seigneur, l'Eternel, a les yeux sur le royaume coupable. Je le détruirai de dessus la face de la terre; Toutefois je ne détruirai pas entièrement la maison de Jacob, Dit l'Eternel.
Am. 9.9 Car voici, je donnerai mes ordres, Et je secouerai la maison d'Israël parmi toutes les nations, Comme on secoue avec le crible, Sans qu'il tombe à terre un seul grain.
Am. 9.10 Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, Ceux qui disent: Le malheur n'approchera pas, ne nous atteindra pas.
Am. 9.11 En ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de David, J'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,
Am. 9.12 Afin qu'ils possèdent le reste d'Edom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, Dit l'Eternel, qui accomplira ces choses.
Am. 9.13 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le moût ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines.
Am. 9.14 Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
Am. 9.15 Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, Dit L'Eternel, ton Dieu.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9

AMOS 1

Le livre d'Amos le prophète. 1:1 Les paroles d’Amos, qui était d’entre les bergers de Tékoah, lesquelles il entendit dans une vision touchant Israël, du temps d’Hozias Roi de Juda, et de Jéroboam fils de Joas, Roi d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre. 1:2 Il dit donc: L’Éternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera. 1:3 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits de Damas, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, mais je le ferai parce qu’ils ont froissé Galaad avec des herses de fer. 1:4 Et j’enverrai le feu à la maison de Hazaël, et il dévorera le palais de Ben-hadad. 1:5 Je briserai aussi la barre de Damas, et j’exterminerai de Bikhath-aven ses habitants, et de la maison d’Héden celui qui y tient le sceptre: et le peuple de Syrie sera transporté à Kir, a dit l’Éternel. 1:6 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits de Gaza, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela: mais je le ferai parce qu’ils ont transporté ceux de Juda en une captivité entière, jusques à les livrer à Édom. 1:7 Et j’enverrai le feu à la muraille de Gaza, et il dévorera ses palais. 1:8 Et j’exterminerai d’Asdod ses habitants, et d’Askélon, celui qui y tient le sceptre: puis je tournerai ma main sur Hékron, et le reste des Philistins périra, a dit le Seigneur l’Éternel. 1:9 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits de Tyr, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, mais je le ferai parce qu’ils ont livré ceux de Juda en une captivité entière à Édom, et ne se sont point souvenus de l’alliance fraternelle. 1:10 Et j’enverrai le feu à la muraille de Tyr, et il dévorera ses palais. 1:11 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits d’Édom, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela: mais je le ferai parce qu’il a poursuivi son frère avec l’épée, et qu’il a renversé ses compassions, et que sa colère déchire continuellement, et qu’il garde sa fureur à toujours. 1:12 Et j’enverrai le feu en Téman, et il dévorera les palais de Botsra. 1:13 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits des enfants de Hammon, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela: mais je le ferai parce que pour élargir leurs bornes ils ont fendu en Galaad les femmes enceintes. 1:14 Et j’allumerai le feu, avec alarme au jour de la bataille, avec tourbillon au jour de la tempête, en la muraille de Rabba, et il dévorera ses palais. 1:15 Et leur Roi ira en captivité, et avec lui les principaux de son pays, a dit l’Éternel.

AMOS 2

2:1 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits de Moab, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela: mais je le ferai parce qu’il a brûlé les os du Roi d’Édom, jusques à les calciner. 2:2 Et j’enverrai le feu en Moab, et il dévorera les palais de Kérijoth; et Moab mourra dans le tumulte, dans l’alarme, et au bruit du cor. 2:3 Et j’exterminerai les Gouverneurs du milieu de son pays: et je tuerai ensemble avec lui tous les principaux du pays, a dit l’Éternel. 2:4 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits de Juda, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela, mais je le ferai parce qu’ils ont rejeté la Loi de l’Éternel, et n’ont point gardé ses statuts; mais leurs mensonges, lesquels leurs pères avaient suivis, les ont fait fourvoyer. 2:5 Et j’enverrai le feu en Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem. 2:6 Ainsi a dit l’Éternel: À cause de trois forfaits d’Israël, même à cause de quatre, je ne rappellerai point cela: mais je le ferai parce qu’ils ont vendu le juste pour de l’argent, et le pauvre pour une paire de souliers; 2:7 Soupirant après la poussière de la terre pour la jeter sur la tête des chétifs; et ils pervertissent la voie des débonnaires; et un homme et son père s’en vont à une même jeune fille, pour profaner le Nom de ma sainteté. 2:8 Et se couchent près de tout autel, sur les vêtements qu’ils ont pris en gage, et boivent dans la maison de leurs dieux le vin des condamnés. 2:9 J’ai pourtant détruit devant eux l’Amorrhéen, dont la hauteur était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes; et j’ai ruiné son fruit par-dessus, et ses racines par-dessous. 2:10 Je vous ai aussi tirés du pays d’Égypte, et vous ai menés par le désert durant quarante ans, afin que vous possédassiez le pays de l’Amorrhéen. 2:11 Davantage, j’ai suscité quelques-uns d’entre vos fils pour être Prophètes, et quelques-uns d’entre vos jeunes gens, pour être Nazariens: n’est-il pas ainsi, enfants d’Israël, dit l’Éternel? 2:12 Mais vous avez fait boire du vin aux Nazariens, et vous avez commandé aux Prophètes, et leur avez dit: Ne prophétisez plus. 2:13 Voici, je m’en vais fouler le lieu où vous habitez, comme un chariot plein de gerbes foule tout par où il passe. 2:14 Tellement que l’homme léger ne pourra point fuir, et le fort ne renforcera point sa vigueur, et le vaillant ne sauvera point sa vie. 2:15 Et celui qui manie l’arc, ne pourra point demeurer ferme; et celui qui est léger de pieds n’échappera point; et l’homme de cheval ne sauvera point sa vie. 2:16 Et le plus courageux entre les hommes forts s’enfuira tout nu, en ce jour-là, dit l’Éternel.

AMOS 3

3:1 Enfants d’Israël, écoutez la parole que l’Éternel a prononcée contre vous, contre toutes les familles, dis-je, que j’ai tirées du pays d’Égypte, en disant: 3:2 Je vous ai connus vous seuls d’entre toutes les familles de la terre: c’est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquités. 3:3 Deux hommes marcheront-ils ensemble, s’ils ne s’en sont accordés? 3:4 Le lion rugira-t-il dans la forêt, s’il n’a quelque proie? Le lionceau jettera-t-il son cri de son gîte, s’il n’a pris quelque chose? 3:5 L’oiseau tomberait-il dans le filet sur la terre, sans qu’on lui eût tendu des pièges? Lèverait-on le filet de dessus la terre, sans avoir du tout rien pris? 3:6 Le cor sonnera-t-il par la ville sans que le peuple en étant tout effrayé s’assemble? ou y aura-t-il dans la ville quelque mal que l’Éternel n’ait fait? 3:7 Car le Seigneur l’Éternel ne fera aucune chose qu’il n’ait révélé son secret aux Prophètes ses serviteurs. 3:8 Le lion a rugi, qui ne craindra? Le Seigneur l’Éternel a parlé, qui ne prophétisera? 3:9 Faites entendre ceci dans les palais d’Asdod, et dans les palais du pays d’Égypte, et dites: Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, et regardez les grands désordres qui y sont, et ceux auxquels on fait tort au-dedans d’elle. 3:10 Car ils n’ont point su faire ce qui est droit, dit l’Éternel, amassant la violence et la rapine dans leurs palais. 3:11 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel: L’ennemi viendra, et sera autour du pays, et il t’ôtera ta force, et tes palais seront pillés. 3:12 Ainsi a dit l’Éternel: Comme si un berger sauvait de la gueule d’un lion les deux jarrets, ou le bout d’une oreille, ainsi les enfants d’Israël, demeurant en Samarie, seront sauvés au coin du lit, et dans la ruelle du châlit. 3:13 Écoutez, et protestez contre la maison de Jacob, dit le Seigneur l’Éternel, le Dieu des armées; 3:14 Qu’au jour que je ferai visitation des forfaits d’Israël sur lui, aussi je ferai visitation sur les autels de Beth-el, et les cornes de l’autel seront retranchées, et tomberont par terre. 3:15 Et je frapperai la maison d’hiver, et la maison d’été; et les maisons d’ivoire seront détruites, et les grandes maisons prendront fin, dit l’Éternel.

AMOS 4

4:1 Écoutez cette parole-ci, vaches de Basan, qui vous tenez dans la montagne de Samarie, qui faites tort aux chétifs, et qui opprimez les pauvres: qui dites à leurs Seigneurs: Apportez, et que nous buvions. 4:2 Le Seigneur l’Éternel a juré par sa sainteté, que voici, les jours viennent sur vous qu’il vous enlèvera avec des piquants; et ce qui restera de vous, avec des hameçons de pêche. 4:3 Et vous sortirez dehors par les brèches, chacune devant soi: et vous jetterez là ce que vous avez amassé dans les palais, dit l’Éternel. 4:4 Entrez dans Béthel, et y commettez vos forfaits; multipliez vos forfaits dans Guilgal, et amenez vos sacrifices dès le matin, et vos dîmes au bout de trois ans accomplis. 4:5 Et faites un parfum de pain levé pour l’oblation d’action de grâces: publiez les oblations volontaires, et faites les savoir: car vous l’aimez ainsi, enfants d’Israël, dit le Seigneur l’Éternel. 4:6 C’est pourquoi aussi je vous ai donné netteté de dents en toutes vos villes, et faute de pain en tous vos lieux: mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusques à moi, dit l’Éternel. 4:7 Je vous ai aussi retenu la pluie, quand il restait encore trois mois jusqu’à la moisson, et j’ai fait pleuvoir sur une ville, et n’ai point fait pleuvoir sur l’autre: une pièce de terre a été arrosée de pluie, et l’autre pièce, sur laquelle il n’a point plu, est desséchée: 4:8 Et deux, même trois villes, ont trotté vers une ville pour boire de l’eau, et n’ont point été rassasiées, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusques à moi, dit l’Éternel. 4:9 Je vous ai frappés de brûlure, et de nielle: et le hanneton a brouté autant de jardins et de vignes, de figuiers et d’oliviers que vous aviez, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusques à moi, dit l’Éternel. 4:10 Je vous ai envoyé la mortalité, de la manière que je l’avais envoyée en Égypte, et j’ai fait mourir par l’épée vos gens d’élite, et vos chevaux qui avaient été pris, et j’ai fait monter la puanteur de vos camps même en vos narines, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusques à moi, dit l’Éternel. 4:11 J’en ai renversé d’entre vous en la manière que Dieu renversa Sodome et Gomorrhe, et vous avez été comme un tison recoux du feu, mais pour cela vous ne vous êtes point retournés jusques à moi, dit l’Éternel, 4:12 C’est pourquoi je te traiterai ainsi, ô Israël; et parce que je te ferai ceci, prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, ô Israël. 4:13 Car voici, c’est ici celui qui a formé les montagnes, et qui a créé le vent, et qui déclare à l’homme quelle est sa pensée, qui fait l’aube et l’obscurité, et qui marche sur les lieux hauts de la terre; l’Éternel Dieu des armées est son Nom.

AMOS 5

5:1 Écoutez cette parole, qui est la complainte que je prononce à haute voix touchant vous, maison d’Israël. 5:2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d’Israël: elle est abandonnée sur la terre, il n’y a personne qui la relève. 5:3 Car ainsi a dit le Seigneur l’Éternel à la maison d’Israël: La ville de laquelle il en sortait mille, n’en aura de reste que cent; et celle de laquelle il en sortait cent, n’en aura de reste que dix. 5:4 Car ainsi a dit l’Éternel à la maison d’Israël: Cherchez-moi, et vous vivrez. 5:5 Et ne cherchez point Beth-el, et n’entrez point dans Guilgal, et ne passez point à Béer-sébah; car Guilgal sera entièrement transportée, et Beth-el sera réduite à néant. 5:6 Cherchez l’Éternel, et vous vivrez, de peur qu’il ne saisisse la maison de Joseph, comme un feu qui la consumera, sans qu’il y ait personne qui l’éteigne à Beth-el. 5:7 Parce qu’ils changent le droit en absinthe, et qu’ils mettent par terre la justice. 5:8 Cherchez celui qui a fait la Poussinière et l’Orion, et celui qui change les plus noires ténèbres en aube du jour, et qui fait devenir le jour obscur comme la nuit; qui appelle les eaux de la mer, et les répand sur le dessus de la terre, le nom duquel est l’Éternel; 5:9 Qui renforce le fourrageur par-dessus l’homme fort, tellement que le fourrageur entrera dans la forteresse. 5:10 Ils haïssent à la porte ceux qui les reprennent, et ils ont en abomination celui qui parle en intégrité. 5:11 C’est pourquoi à cause que vous opprimez le pauvre, et lui enlevez la charge de froment, vous avez bâti des maisons de pierre de taille; mais vous n’y habiterez point: vous avez planté des vignes bonnes à souhait; mais vous n’en boirez point le vin. 5:12 Car j’ai connu vos forfaits, qui sont en grand nombre, et vos péchés sont renforcés: vous êtes des oppresseurs du juste, et des preneurs de rançon, et vous pervertissez à la porte le droit des pauvres. 5:13 C’est pourquoi l’homme prudent se tiendra coi en ce temps-là; car le temps est mauvais. 5:14 Cherchez le bien, et non pas le mal, afin que vous viviez: et ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous l’avez dit. 5:15 Haïssez le mal, et aimez le bien, et établissez le jugement à la porte: l’Éternel le Dieu des armées aura peut-être pitié du reste de Joseph. 5:16 C’est pourquoi l’Éternel le Dieu des armées, le Seigneur dit ainsi: Il y aura lamentation par toutes les places, et on criera par toutes les rues: Hélas! Hélas! Et on appellera au deuil le laboureur, et à la lamentation ceux qui en savent le métier. 5:17 Et il y aura lamentation par toutes les vignes: car je passerai tout au travers de toi, a dit l’Éternel. 5:18 Malheur à vous qui désirez le jour de l’Éternel: De quoi vous servira le jour de l’Éternel? Ce sont des ténèbres, et non pas une lumière. 5:19 C’est comme si un homme s’enfuyait de devant un lion, et qu’un ours le rencontrât; ou qu’il entrât en la maison, et appuyât sa main sur la paroi, et qu’un serpent le mordît. 5:20 Le jour de l’Éternel ne sont-ce pas des ténèbres, et non une lumière? Et l’obscurité n’est-elle point en lui, et non la clarté? 5:21 Je hais et rejette vos fêtes solennelles, et je ne flairerai point dans vos assemblées solennelles. 5:22 Que si vous m’offrez des holocaustes et des gâteaux, je ne les accepterai point; et je ne regarderai point les oblations de prospérité que vous ferez de vos bêtes grasses. 5:23 Ôte de devant moi le bruit de tes chansons, car je n’écouterai point la mélodie de tes musettes. 5:24 Mais le jugement roulera comme de l’eau, et la justice comme un torrent impétueux. 5:25 Est-ce à moi, maison d’Israël, que vous avez offert des sacrifices et des gâteaux dans le désert pendant quarante ans? 5:26 Au contraire vous avez porté le tabernacle de votre Moloc, et Kijun vos images, et l’étoile de vos dieux, que vous vous êtes faits. 5:27 C’est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, a dit l’Éternel, duquel le nom est le Dieu des armées.

AMOS 6

6:1 Holà, vous qui êtes à votre aise en Sion, et vous qui vous confiez en la montagne de Samarie, lieux les plus renommés d’entre les principaux des nations, auxquels va la maison d’Israël: 6:2 Passez jusques à Calné, et regardez; et vous en allez de là à Hamath la grande; puis descendez à Gath des Philistins; n’étaient-ils pas plus excellents que ces Royaumes-ci? Leur pays n’était-il pas plus étendu que votre pays? 6:3 Vous qui éloignez les jours de la calamité, et qui approchez de vous le siège de violence; 6:4 Qui vous couchez sur des lits d’ivoire, et vous étendez sur vos couches: qui mangez les agneaux choisis du troupeau, et les veaux pris du lieu où on les engraisse; 6:5 Qui fredonnez au son de la musette; qui inventez des instruments de musique, comme David; 6:6 Qui buvez le vin dans des bassins, et vous parfumez des parfums les plus exquis, et qui n’êtes point malades pour la froissure de Joseph. 6:7 À cause de cela ils s’en iront tout maintenant en captivité entre les premiers qui s’en iront en captivité, et la crierie de ceux qui s’étendent sur leurs couches sera dissipée. 6:8 Le Seigneur l’Éternel a juré par soi-même, l’Éternel Dieu des armées dit ainsi: J’ai en détestation l’orgueil de Jacob, et j’ai en haine ses palais, c’est pourquoi je livrerai la ville, et tout ce qui est en elle. 6:9 Et s’il arrive qu’il y ait dix hommes de reste dans une maison, ils mourront. 6:10 Et l’oncle de chacun d’eux les prendra, et les brûlera pour en mettre les os hors de la maison: et il dira à celui qui sera au fond de la maison: y a-t-il encore quelqu’un avec toi? Et il répondra: C’en est la fin. Puis son oncle lui dira: Tais-toi: car aussi ils n’eussent point fait commémoration du nom de l’Éternel. 6:11 Car voici l’Éternel commande, et il frappera les grandes maisons par des débordements d’eau, et les petites maisons, par des fentes. 6:12 Les chevaux courront-ils par les rochers? ou y labourera-t-on avec des boeufs? mais vous avez changé le droit en fiel, et le fruit de la justice en absinthe. 6:13 Vous vous réjouissez en des choses de néant, et vous dites: Ne nous sommes-nous pas acquis des cornes par notre force? 6:14 Mais, ô maison d’Israël, voici, j’élèverai contre vous une nation, dit l’Éternel le Dieu des armées, laquelle vous opprimera depuis l’entrée de Hamath jusqu’au torrent du désert.

AMOS 7

7:1 Le Seigneur l’Éternel me fit voir cette vision ici: et voici, il formait des sauterelles au commencement que le regain croissait; et voici, c’était le regain d’après les fenaisons du Roi. 7:2 Et quand elles eurent achevé de manger l’herbe de la terre, alors je dis: Seigneur Éternel, sois propice, je te prie: Comment se relèverait Jacob? car il est petit. 7:3 Et l’Éternel se repentit de cela. Cela n’arrivera point, dit l’Éternel. 7:4 Puis le Seigneur l’Éternel me fit voir cette vision ici, et voici, le Seigneur l’Éternel criait tout haut, qu’on fît jugement par feu; et le feu dévora un grand abîme, et il dévora aussi une pièce de terre. 7:5 Et je dis: Seigneur Éternel, cesse, je te prie: comment se relèverait Jacob? car il est petit. 7:6 Et l’Éternel se repentit de cela. Cela aussi n’arrivera point, dit le Seigneur l’Éternel. 7:7 Puis il me fit voir cette vision ici, et voici, le Seigneur se tenait debout sur un mur fait au niveau, et il avait en sa main un niveau. 7:8 Et l’Éternel me dit: Que vois-tu, Amos? Et je répondis: Un niveau. Et le Seigneur me dit: Voici, je m’en vais mettre le niveau au milieu de mon peuple d’Israël, et je ne lui en passerai plus. 7:9 Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront détruits: et je me dresserai contre la maison de Jéroboam avec l’épée. 7:10 Alors Amatsia, Sacrificateur de Beth-el, envoya dire à Jéroboam Roi d’Israël: Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d’Israël; le pays ne pourrait pas porter toutes ses paroles. 7:11 Car ainsi a dit Amos: Jéroboam mourra par l’épée, et Israël ne manquera point d’être transporté hors de sa terre. 7:12 Puis Amatsia dit à Amos: Voyant, va, et t’enfuis au pays de Juda, et mange là ton pain, et y prophétise. 7:13 Mais ne continue plus de prophétiser à Beth-el: car c’est le sanctuaire du Roi, et c’est la maison du Royaume. 7:14 Et Amos répondit, et dit à Amatsia: Je n’étais ni Prophète, ni fils de Prophète: mais j’étais un bouvier, et je cueillais des figues sauvages: 7:15 Et l’Éternel me prit d’après le troupeau, et l’Éternel me dit: Va, prophétise à mon peuple d’Israël. 7:16 Écoute donc maintenant la parole de l’Éternel: Tu me dis: Ne prophétise plus contre Israël, et ne fais plus dégoutter la parole contre la maison d’Isaac. 7:17 C’est pourquoi ainsi a dit l’Éternel: Ta femme paillardera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l’épée, et ta terre sera partagée au cordeau, et tu mourras en une terre polluée, et Israël ne manquera point d’être transporté hors de sa terre.

AMOS 8

8:1 Le Seigneur l’Éternel me fit voir cette vision ici, et voici, un panier de fruits d’Été. 8:2 Et il dit: Que vois-tu, Amos? Et je répondis: Un panier de fruits d’Été. Et l’Éternel me dit: La fin est venue sur mon peuple d’Israël, je ne lui en passerai plus. 8:3 Les cantiques du Temple seront des hurlements en ce temps-là, dit le Seigneur l’Éternel. Il y aura grand nombre de corps morts, lesquels on jettera en tous lieux en silence. 8:4 Écoutez ceci vous qui engloutissez les pauvres, même jusqu’à faire défaillir les affligés du pays; 8:5 Et qui dites: Quand sera passé ce mois? et nous débiterons le blé; et quand sera passé ce sabbat? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l’épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper. 8:6 Afin que nous acquérions les chétifs par argent, et le pauvre pour une paire de souliers, et que nous débitions les criblures du froment. 8:7 L’Éternel a juré par la magnificence de Jacob: Si j’oublie jamais pas une de leurs actions. 8:8 La terre ne sera-t-elle point émue d’une telle chose, et tous ses habitants ne lamenteront-ils point? Ne s’en ira-t-elle pas toute comme par le débordement d’un fleuve, et ne sera-t-elle pas emportée et submergée comme par le fleuve d’Égypte? 8:9 Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur l’Éternel, que je ferai coucher le soleil en plein Midi, et que je ferai venir les ténèbres sur la terre en un jour serein. 8:10 Et je changerai vos fêtes solennelles en deuil, et tous vos cantiques en lamentation; je mettrai le sac sur tous les reins, et rendrai chauves toutes les têtes: et je mettrai le pays en une telle lamentation, que celle d’un fils unique; et sa fin sera telle que d’un jour amer. 8:11 Voici, les jours viennent, dit le Seigneur l’Éternel, que j’enverrai la famine sur le pays, non la famine du pain, ni la soif de l’eau, mais la famine d’ouïr les paroles de l’Éternel. 8:12 Ils trotteront depuis une mer jusqu’à l’autre, et iront de tous côtés depuis l’Aquilon jusqu’à l’Orient, pour chercher la parole de l’Éternel; mais ils ne la trouveront point. 8:13 En ce jour-là, pâmeront de soif les belles vierges et les jeunes hommes, 8:14 Qui jurent par le délit de Samarie, et disent: Ô Dan, ton dieu est vivant: et, Vive la voie de Béersebah: ils tomberont donc, et ne se relèveront plus.

AMOS 9

9:1 Je vis le Seigneur se tenant debout sur l’autel, et disant: Frappe le linteau de la porte, et que les poteaux soient ébranlés; et blesse-les tous à la tête, et je tuerai par l’épée ce qui sera resté d’eux; celui d’entre eux qui s’enfuyait ne s’enfuira point; et celui d’entre eux qui échappait, ne réchappera point. 9:2 Quand ils auraient creusé jusqu’aux lieux les plus bas de la terre, ma main les enlèvera de là: et quand ils monteraient jusqu’aux cieux, je les en ferai descendre. 9:3 Et quand ils se seraient cachés au sommet de Carmel, je les y rechercherai et les enlèverai de là; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux au fond de la mer, je commanderai au serpent de les y mordre. 9:4 Et lorsqu’ils s’en iront en captivité devant leurs ennemis, je commanderai à l’épée qu’elle les y tue: je mettrai mes yeux sur eux en mal, et non pas en bien. 9:5 Car c’est le Seigneur l’Éternel des armées qui touche la terre, et elle se fond, et tous ceux qui l’habitent mènent deuil, et elle s’en va toute comme un fleuve, et elle est submergée comme par le fleuve d’Égypte. 9:6 Qui a bâti ses étages dans les cieux, et qui a fondé ses bataillons sur la terre; qui appelle les eaux de la mer, et qui les répand sur le dessus de la terre: son Nom est l’Éternel. 9:7 Ne m’êtes-vous pas comme les enfants des Cusiens, vous enfants d’Israël? dit l’Éternel. N’ai-je pas fait monter Israël du pays d’Égypte, et les Philistins de Caphtor, et les Syriens de Kir? 9:8 Voici, les yeux du Seigneur l’Éternel sont sur le Royaume pécheur, et je l’abolirai de dessus la terre: mais pourtant je n’abolirai point entièrement la maison de Jacob, dit l’Éternel. 9:9 Car voici, je commanderai, et je ferai trotter la maison d’Israël parmi toutes les nations, comme on fait promener le grain dans le crible, sans qu’il en tombe un grain en terre. 9:10 Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l’épée, eux qui disent: Le mal n’approchera point de nous et ne nous préviendra point. 9:11 En ce temps-là je relèverai le Tabernacle de David qui sera tombé, et je réparerai ses brèches, et redresserai ses ruines: je le rebâtirai comme il était aux jours anciens. 9:12 Afin qu’ils possèdent le reste de l’Idumée, et toutes les nations sur lesquelles mon Nom sera invoqué; dit l’Éternel, qui fait cela. 9:13 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, que le laboureur atteindra le moissonneur, et que celui qui foule les raisins atteindra celui qui jette la semence: et les montagnes distilleront le moût, et tous les coteaux en découleront. 9:14 Et je ramènerai de la captivité ceux de mon peuple d’Israël qui auront été emmenés captifs, et on rebâtira les villes désertes, et on y habitera: ils planteront des vignes, et ils en boiront le vin: ils feront aussi des jardins, et ils en mangeront les fruits. 9:15 Je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés de leur terre, laquelle je leur ai donnée; dit l’Éternel ton Dieu.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9

AMOS

AMOS 1

1 Les paroles d’Amos, qui était d’entre les bergers de Thekoa, qu’il a vues touchant Israël, aux jours d’Ozias, roi de Juda, et aux jours de Jéroboam, fils de Joas, roi d’Israël,* deux ans avant le tremblement de terre.
2 Et il dit : L’Éternel rugit de Sion, et de Jérusalem il fait entendre sa voix ; et les pâturages des bergers mènent deuil, et le sommet du Carmel est séché.
— v. 1 : date : A.C. : 795-785 environ.

3 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions de Damas, et à cause de quatre, je ne révoquerai pas [mon arrêt] ; parce qu’ils ont foulé Galaad avec des traîneaux de fer.
4 Et j’enverrai un feu dans la maison de Hazaël, et il dévorera les palais de Ben-Hadad ;
5 et je briserai la barre* de Damas, et, de la vallée** d’Aven je retrancherai l’habitant, et de Beth-Éden, celui qui tient le sceptre ; et le peuple de la Syrie ira en captivité à Kir, dit l’Éternel.
— v. 5* : voir Deut. 3:5. — v. 5** : ou : plaine ; voir la note à Josué 11:8.

6 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions de Gaza, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’ils ont emmené captive la captivité tout entière, pour la livrer à Édom ;
7 mais j’enverrai un feu dans les murs de Gaza, et il dévorera ses palais ;
8 et je retrancherai d’Asdod l’habitant, et d’Askalon celui qui tient le sceptre ; et je tournerai ma main contre Ékron, et le reste des Philistins périra, dit le Seigneur, l’Éternel.
— v. 6 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé.

9 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions de Tyr, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’ils ont livré la captivité tout entière à Édom, et ne se sont pas souvenus de l’alliance fraternelle ;
10 mais j’enverrai un feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses palais.
— v. 9 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé.

11 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions d’Édom, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’il a poursuivi son frère avec l’épée, et a étouffé la miséricorde**, et que sa colère déchira sans fin, et qu’il garda sa fureur à toujours.
12 Et j’enverrai un feu sur Théman, et il dévorera les palais de Botsra.
— v. 11* : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé. — v. 11** : litt.: détruit ses miséricordes.

13 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions des fils d’Ammon, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’ils ont fendu le ventre aux femmes enceintes de Galaad, afin d’élargir leurs frontières ;
14 et j’allumerai un feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses palais, au milieu des cris au jour de la bataille, au milieu de la tempête au jour du tourbillon ;
15 et leur roi ira en captivité, lui et ses princes ensemble, dit l’Éternel.
— v. 13 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé.

AMOS 2

1 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions de Moab, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’il a brûlé, [réduit] en chaux les os du roi d’Édom ;
2 et j’enverrai un feu sur Moab, et il dévorera les palais de Kerijoth, et Moab mourra au milieu du tumulte, au milieu des cris, au son de la trompette,
3 et je retrancherai le juge du milieu de lui, et je tuerai tous ses princes avec lui, dit l’Éternel.
— v. 1 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé.


4 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions de Juda, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’ils ont méprisé la loi de l’Éternel et n’ont pas gardé ses statuts, et que leurs mensonges, après lesquels leurs pères ont marché, les ont fait errer ;
5 et j’enverrai un feu dans Juda, et il dévorera les palais de Jérusalem.
— v. 4, 6 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé.

6 Ainsi dit l’Éternel : À cause de trois transgressions d’Israël, et à cause de quatre, je ne le* révoquerai point, parce qu’ils ont vendu le juste pour de l’argent, et le pauvre pour une paire de sandales,
7 eux qui désirent ardemment [de voir] la poussière de la terre sur la tête des chétifs, et qui pervertissent le chemin des débonnaires ; et un homme et son père vont vers la [même] fille, pour profaner mon saint nom ;
8 et ils s’étendent à côté de chaque autel, sur des vêtements pris en gage, et boivent dans la maison de leur dieu le vin de ceux qui ont été mis à l’amende.
9 Mais moi, j’ai détruit devant eux l’Amoréen, dont la taille était comme la hauteur des cèdres, et qui était fort comme les chênes ; et j’ai détruit son fruit en haut et ses racines en bas.
10 Et moi, je vous ai fait monter du pays d’Égypte, et je vous ai fait marcher dans le désert quarante ans, pour posséder le pays de l’Amoréen.
11 Et j’ai suscité des prophètes d’entre vos fils, et d’entre vos jeunes gens, des nazaréens. N’en est-il pas ainsi, fils d’Israël ? dit l’Éternel.
12 Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens, et vous avez commandé aux prophètes, disant : Ne prophétisez pas.
13 Voici, je pèserai sur vous comme pèse le char plein de gerbes*.
14 Et la fuite manquera à celui qui est agile ; et le fort n’affermira pas sa force ; et l’homme vaillant ne sauvera pas sa vie ;
15 et celui qui manie l’arc ne tiendra pas ferme ; et celui qui a les pieds agiles n’échappera pas ; et celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ;
16 et celui qui a le cœur plein de courage parmi les hommes vaillants s’enfuira nu en ce jour-là, dit l’Éternel.
— v. 4, 6 : c’est-à-dire l’arrêt, le jugement prononcé. — v. 13 : quelques-uns : vous (c’est-à-dire vos péchés) pesez sur moi, comme la charrette est chargée de gerbes.

*

AMOS 3

1 Écoutez cette parole que l’Éternel prononce sur vous, fils d’Israël, sur la famille entière que j’ai fait monter du pays d’Égypte, disant :
2 Je vous ai connus, vous seuls, de toutes les familles de la terre ; c’est pourquoi je visiterai sur vous toutes vos iniquités.
3 Deux [hommes] peuvent-ils marcher ensemble s’ils ne sont pas d’accord ?
4 Le lion rugira-t-il dans la forêt s’il n’a pas de proie ? Le lionceau fera-t-il entendre sa voix de son repaire, s’il n’a pris quelque chose ?
5 L’oiseau tombera-t-il dans le piège sur la terre, quand il n’y a pas de filet [tendu] pour lui ? Le piège se lèvera-t-il du sol, s’il n’a rien pris du tout ?
6 Sonnera-t-on de la trompette dans une ville, et le peuple ne tremblera pas ? Y aura-t-il du mal dans une ville, et l’Éternel ne l’aura pas fait* ?
7 Or le Seigneur, l’Éternel, ne fera rien, qu’il ne révèle son secret à ses serviteurs les prophètes.
— v. 6 : ou : n’aura pas agi.

8 Le lion a rugi : qui n’aura peur ? Le Seigneur, l’Éternel, a parlé : qui ne prophétisera ?

9 Faites-le entendre dans* les palais dans Asdod, et dans* les palais dans le pays d’Égypte, et dites : Assemblez-vous sur les montagnes de Samarie, et voyez la grande confusion qui est au milieu d’elle, et les oppressions [qui ont lieu] dans son sein :
10 et ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l’Éternel, eux qui amassent la violence et la rapine dans leurs palais.
11 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : L’ennemi ! — et tout autour du pays ! Et il abattra ta force, et tes palais seront pillés.
12 Ainsi dit l’Éternel : Comme le berger sauve de la gueule du lion deux jambes ou un bout d’oreille, ainsi seront sauvés les fils d’Israël qui sont assis à Samarie sur le coin d’un lit*, et sur le damas d’un divan.
— v. 9 : ou : sur. — v. 12 : la meilleure place du lit de repos ou divan, chez les riches.

13 Écoutez, et rendez témoignage dans la maison de Jacob, dit le Seigneur, l’Éternel, le Dieu des armées,
14 qu’au jour où je visiterai les transgressions d’Israël sur lui, je punirai les autels de Béthel, et les cornes de l’autel seront coupées et tomberont à terre.
15 Et je frapperai la maison d’hiver avec la maison d’été, et les maisons d’ivoire périront, et beaucoup de maisons cesseront d’exister, dit l’Éternel.

AMOS 4

1 Écoutez cette parole, vaches de Basan, qui êtes sur la montagne de Samarie, qui opprimez les chétifs, qui écrasez les pauvres, qui dites à vos maîtres : Apporte, afin que nous buvions !
2 Le Seigneur, l’Éternel, a juré par sa sainteté, que, voici, des jours viennent sur vous, où il vous enlèvera avec des hameçons, et votre postérité avec des haims* de pêche.
3 Et vous sortirez par les brèches, chacune droit devant elle, et vous serez lancées vers Harmon*, dit l’Éternel.
— v. 2 : d’autres traduisent : les crocs. — v. 3 : quelques-uns : la forteresse.

4 Venez à Béthel, et péchez* ! À Guilgal, multipliez la transgression ! Apportez le matin vos sacrifices, tous les trois jours** vos dîmes ;
5 et faites fumer du pain levé [en sacrifice] d’actions de grâces ; et publiez des offrandes volontaires, annoncez-[les] ! Car c’est ainsi que vous aimez [à faire], fils d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.
6 Et moi aussi, je vous ai donné les dents nettes dans toutes vos villes, et le manque de pain dans toutes vos demeures* ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
7 Et je vous ai aussi retenu la pluie quand il n’y avait que trois mois jusqu’à la moisson ; et j’ai fait pleuvoir sur une ville, et je n’ai pas fait pleuvoir sur une [autre] ville ; il y avait de la pluie sur un champ*, et le champ* sur lequel il n’y avait pas de pluie séchait ;
8 et deux [et] trois villes se rendaient dans une [autre] ville pour boire de l’eau, et ils n’ont pas été rassasiés ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
9 Je vous ai frappés par la brûlure et la rouille [des blés] ; la chenille* a dévoré la multitude de vos jardins, et de vos vignes, et de vos figuiers et de vos oliviers ; mais vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
10 J’ai envoyé parmi vous une peste à la façon de l’Égypte ; j’ai tué vos jeunes gens par l’épée, emmenant aussi vos chevaux* ; et j’ai fait monter la puanteur de vos camps, et [cela] dans vos narines ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
11 J’ai fait des renversements parmi vous, comme la subversion que Dieu a faite de Sodome et de Gomorrhe, et vous avez été comme un tison sauvé d’un incendie ; et vous n’êtes pas revenus à moi, dit l’Éternel.
12 C’est pourquoi, je te ferai ainsi, Israël. Puisque je te ferai ceci, prépare-toi, Israël, à rencontrer ton Dieu.
13 Car voici, celui qui forme les montagnes, et qui crée le vent, et qui déclare à l’homme quelle est sa pensée, qui de l’aube fait des ténèbres, et qui marche sur les lieux hauts de la terre, — l’Éternel, le Dieu des armées, est son nom !
— v. 4* : litt.: transgressez. — v. 4** : selon quelques-uns : ans. — v. 6 : litt.: tous vos lieux. — v. 7 : litt.: portion. — v. 9 : voir Joël 1:4. — v. 10 : litt.: avec la captivité de vos chevaux.

*

AMOS 5

1 Écoutez cette parole, une complainte que j’élève sur vous, maison d’Israël !
2 Elle est tombée, elle ne se relèvera pas, la vierge d’Israël ; elle est étendue sur sa terre, il n’y a personne qui la relève.
3 Car ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : La ville qui allait en campagne avec mille, en aura cent de reste ; et celle qui allait en campagne avec cent*, en aura dix de reste, pour la maison d’Israël.
— v. 3 : litt.: qui sortait par mille … qui sortait par cent.

4 Car ainsi dit l’Éternel à la maison d’Israël : Cherchez-moi, et vous vivrez ;
5 et ne cherchez pas Béthel, et n’allez pas à Guilgal, et ne passez pas à Beër-Shéba ; car Guilgal ira certainement en captivité, et Béthel sera réduite à rien*.
6 Cherchez l’Éternel, et vous vivrez, de peur qu’il n’envahisse comme le feu la maison de Joseph, et ne la dévore, et qu’il n’y ait personne à Béthel qui éteigne.
7 Vous qui changez en absinthe le droit*, et qui couchez par terre la justice,
8 [cherchez-le], lui qui a fait les Pléïades et Orion ; qui change en matin l’ombre de la mort, et transforme le jour en ténèbres de la nuit ; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre : l’Éternel est son nom.
9 Il fait lever subitement la destruction sur le fort*, et la destruction vient sur la forteresse.
— v. 5 : hébreu : aven ; comparer Osée 4:15. — v. 7 : ordinairement : jugement. — v. 9 : l’[homme] fort.

10 Ils haïssent celui qui reprend à la porte, et ont en abomination celui qui parle avec intégrité.
11 C’est pourquoi, parce que vous foulez aux pieds le pauvre, et que vous prenez de lui des charges* de blé : vous avez bâti des maisons de pierres de taille, mais vous n’y habiterez pas ; vous avez planté des vignes excellentes**, et vous n’en boirez pas le vin ;
12 car je connais vos nombreuses transgressions et vos grands* péchés : ils oppriment le juste, prennent des présents**, et font fléchir à la porte le droit des pauvres.
13 C’est pourquoi, en ce temps-ci, le sage gardera le silence, car c’est un temps mauvais.
— v. 11* : ou : présents, tributs. — v. 11** : ou : agréables. — v. 12* : nombreux ; litt.: forts. — v. 12** : voir 1 Sam. 12:3.

14 Recherchez le bien, et non le mal, afin que vous viviez ; et ainsi l’Éternel, le Dieu des armées, sera avec vous, comme vous le dites.
15 Haïssez le mal, et aimez le bien, et établissez dans la porte le juste jugement ; peut-être l’Éternel, le Dieu des armées, usera-t-il de grâce envers le reste de Joseph.
16 C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur : Dans toutes les places, la lamentation ! et dans toutes les rues, on dira : Hélas, hélas ! Et on appellera le laboureur au deuil, et à la lamentation ceux qui s’entendent aux chants de douleur.
17 Et dans toutes les vignes, la lamentation ! car je passerai au milieu de toi, dit l’Éternel.

18 Malheur à vous qui désirez le jour de l’Éternel ! À quoi vous [servira] le jour de l’Éternel ? Il sera ténèbres, et non lumière,
19 comme si un homme s’enfuyait de devant un lion, et qu’un ours le rencontrât ; ou qu’il entrât dans la maison et appuyât sa main contre le mur, et qu’un serpent le mordît.
20 Le jour de l’Éternel n’est-il pas ténèbres, et non lumière ? et profonde obscurité, et non splendeur ?
21 Je hais, je méprise vos fêtes, et je ne flairerai pas [de bonne odeur] dans vos assemblées solennelles* ;
22 si vous m’offrez* des holocaustes et vos offrandes de gâteau, je ne les agréerai pas, et je ne regarderai pas le sacrifice de prospérités de vos bêtes grasses.
23 Ôte de devant moi le bruit de tes cantiques ; et la musique de tes luths, je ne l’écouterai pas.
24 Mais que le jugement roule comme des eaux, et la justice comme un fleuve qui ne tarit pas !
25 M’avez-vous offert des sacrifices et des offrandes dans le désert, pendant quarante ans, maison d’Israël ?
26 Mais vous avez porté le tabernacle de votre Moloc*, et le Kiun** de vos images, l’étoile de votre dieu, que vous vous êtes fait ;
27 et je vous transporterai au delà de Damas, dit l’Éternel ; son nom est le Dieu des armées.
— v. 21 : ou : d’obligations. — v. 22 : comme Lévitique 14:20. — v. 26* : ou : roi. — v. 26** : peut-être : tréteau ; selon quelques-uns : Kiun, votre idole.

*

AMOS 6

1 Malheur à ceux qui sont à l’aise en Sion, et à ceux qui vivent en sécurité sur la montagne de Samarie, les grands de la première des nations, auprès desquels vient la maison d’Israël !
2 Passez à Calné, et voyez ; et, de là, allez à Hamath la grande, et descendez à Gath des Philistins : sont-elles meilleures que ces royaumes-ci ? Est-ce que leur frontière est plus étendue que votre frontière ?
3 Vous qui éloignez le mauvais jour, et qui faites approcher le siège de la violence,
4 vous qui vous couchez sur des lits d’ivoire et qui vous étendez mollement sur vos divans, et qui mangez les agneaux du troupeau et les veaux gras de l’étable ;
5 qui chantez au son du luth, [et] inventez, comme David, à votre usage*, des instruments pour le chant ;
6 qui buvez le vin dans des coupes*, et vous oignez de la meilleure huile, et ne vous affligez pas de la brèche de Joseph.
7 C’est pourquoi, maintenant ils iront en captivité à la tête de ceux qui vont en captivité, et les cris de ceux qui sont mollement couchés cesseront.
— v. 5 : litt.: pour eux (vous). — v. 6 : ailleurs : bassins ; voir 1 Rois 7:40.

8 Le Seigneur, l’Éternel, a juré par lui-même*, dit l’Éternel, le Dieu des armées : J’ai en horreur l’orgueil de Jacob, et je hais ses palais ; et je livrerai la ville et tout ce qu’elle contient.
9 Et il arrivera que, s’il reste dix hommes dans une maison, ils mourront ;
10 et le parent* de [l’un d’eux], celui qui doit le brûler, prendra le mort pour sortir de la maison les os, et il dira à celui qui est dans l’intérieur de la maison : y a-t-il encore quelqu’un auprès de toi ? Et il dira : Personne ! Et il dira : Silence** ! car nous ne pouvons faire mention du nom de l’Éternel.
— v. 8 : litt.: par son âme. — v. 10* : proprement : oncle. — v. 10** : comparer Sophonie 1:7.

11 Car voici, l’Éternel a commandé, et on frappera la grande maison de brèches, et la petite maison, de fentes.
12 Les chevaux courront-ils sur un rocher, ou bien y labourera-t-on avec des bœufs ? Car vous avez changé le droit* en poison, et en absinthe le fruit de la justice,
13 vous qui vous réjouissez en ce qui n’est rien, vous qui dites : Avec notre force, ne nous sommes-nous pas acquis de la puissance* ?
14 Car voici, maison d’Israël, dit l’Éternel, le Dieu des armées, je suscite contre vous une nation, et ils vous opprimeront depuis l’entrée de Hamath jusqu’à la rivière de la plaine*.
— v. 12 : ordinairement : jugement. — v. 13 : litt.: des cornes. — v. 14 : de l’Araba ; comparer 2 Rois 14:25.

*

AMOS 7

1 Ainsi m’a fait voir le Seigneur, l’Éternel, et voici, il forma des sauterelles*, comme le regain commençait à pousser ; et voici, c’était le regain après la fauche du roi.
2 Et il arriva, lorsqu’elles eurent entièrement mangé l’herbe de la terre, que je dis : Seigneur Éternel, pardonne, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
3 L’Éternel se repentit de cela : cela ne sera pas, dit l’Éternel.
4 Ainsi m’a fait voir le Seigneur, l’Éternel ; et voici, le Seigneur, l’Éternel, appela pour juger* par le feu ; et il dévora le grand abîme, et il dévora l’héritage**.
5 Et je dis : Seigneur Éternel, cesse, je te prie ! Comment Jacob se relèvera-t-il ? car il est petit.
6 L’Éternel se repentit de cela : cela aussi ne sera pas, dit le Seigneur, l’Éternel.
7 Ainsi il m’a fait voir ; et voici, le Seigneur se tenait sur un mur [bâti] d’aplomb, et il avait un plomb à sa main.
8 Et l’Éternel me dit : Que vois-tu, Amos ? Et je dis : Un plomb. Et le Seigneur dit : Voici, je place un plomb au milieu de mon peuple Israël ; je ne passerai plus par-dessus lui.
9 Et les hauts lieux d’Isaac seront désolés, et les sanctuaires d’Israël seront dévastés, et je me lèverai avec l’épée contre la maison de Jéroboam.
— v. 1 : hébreu : des gobs. — v. 4* : litt.: plaider, contester ; et comparer Ésaïe 66:16. — v. 4** : litt.: le lot, la portion.

10 Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya à Jéroboam, roi d’Israël, disant : Amos a conspiré contre toi au milieu de la maison d’Israël ; le pays ne peut pas supporter toutes ses paroles.
11 Car ainsi dit Amos : Jéroboam mourra par l’épée, et Israël sera certainement transporté de dessus sa terre.
12 Et Amatsia dit à Amos : Voyant, va-t’en ; fuis au pays de Juda, et mange là du pain, et prophétise là,
13 mais ne prophétise plus à Béthel, car c’est le sanctuaire du roi et la maison du royaume.

14 Et Amos répondit et dit à Amatsia : Je n’étais pas prophète, et je n’étais pas fils de prophète ; mais je gardais le bétail, et je cueillais le fruit des sycomores ;
15 et l’Éternel me prit quand je suivais le menu bétail, et l’Éternel me dit : Va, prophétise à mon peuple Israël.
16 Et maintenant, écoute la parole de l’Éternel : Tu me dis : Ne prophétise pas contre Israël, et ne profère pas des paroles* contre la maison d’Isaac.
17 C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l’épée, et ta terre sera partagée au cordeau, et tu mourras dans une terre impure, et Israël sera certainement transporté de dessus sa terre.
— v. 16 : litt.: ne distille pas [tes paroles] ; comme Ézéch. 21:2, 7.

*

AMOS 8

1 Ainsi m’a fait voir le Seigneur, l’Éternel, et voici, un panier de fruits d’été !
2 Et il dit : Que vois-tu, Amos ? Et je dis : Un panier de fruits d’été. Et l’Éternel me dit : La fin est venue pour mon peuple Israël ; je ne passerai plus par-dessus lui.
3 Et, en ce jour-là, les cantiques du palais* seront des hurlements, dit le Seigneur, l’Éternel. Les cadavres seront en grand nombre ; en tout lieu on les jettera dehors… Silence** !
— v. 3* : selon d’autres : temple. — v. 3** : comme 6:10.

4 Écoutez ceci, vous qui êtes acharnés* après les pauvres pour faire disparaître les débonnaires du pays,
5 disant : Quand sera passée la nouvelle lune, pour que nous vendions du blé ? et le sabbat, pour que nous ouvrions nos greniers ? faisant l’épha petit et le sicle grand, et falsifiant la balance pour frauder ;
6 afin d’acheter les chétifs pour de l’argent, et le pauvre pour une paire de sandales, et de vendre la criblure du grain.
7 L’Éternel a juré par la gloire de Jacob : Si jamais j’oublie aucune de leurs œuvres !
8 Pour cela, le pays ne tremblera-t-il pas ? Et chacun de ses habitants ne mènera-t-il pas deuil ? Et il montera tout entier comme le Nil, et enflera ses flots, et s’abaissera comme le fleuve* d’Égypte.
— v. 4 : litt.: haletants. — v. 8 : ou : le Nil.

9 Et il arrivera en ce jour-là, dit le Seigneur, l’Éternel, que je ferai coucher le soleil en plein midi, et que j’amènerai les ténèbres sur la terre en plein jour.
10 Et je changerai vos fêtes en deuil, et toutes vos chansons en lamentation ; et sur tous les reins j’amènerai le sac, et chaque tête je la rendrai chauve ; et je ferai que ce sera comme le deuil d’un [fils] unique, et la fin sera comme un jour d’amertume.
11 Voici, des jours viennent, dit le Seigneur, l’Éternel, où j’enverrai une famine dans le pays ; non une famine de pain, ni une soif d’eau, mais d’entendre les paroles de l’Éternel.
12 Et ils erreront d’une mer à l’autre, et du nord au levant ; ils courront çà et là pour chercher la parole de l’Éternel, et ils ne la trouveront pas.
13 En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes gens défaudront de soif, —
14 ceux qui jurent par le péché de Samarie et qui disent : Dan, ton Dieu est vivant ! et : La voie de Beër-Shéba est vivante ! Et ils tomberont, et ne se relèveront jamais.
*

AMOS 9

1 Je vis le Seigneur se tenant debout sur l’autel, et il dit : Frappe le linteau, afin que les seuils soient ébranlés, et brise-leur la tête à tous ; et ce qui restera d’eux*, je le tuerai par l’épée. Celui d’entre eux qui s’enfuira, ne se sauvera pas par la fuite, et celui d’entre eux qui échappera, ne sera pas délivré.
2 Quand ils pénétreraient jusque dans le shéol, de là ma main les prendra ; et quand ils monteraient dans les cieux, je les en ferai descendre ;
3 et quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et de là je les prendrai ; et quand ils se seraient cachés de devant mes yeux, au fond de la mer, là je commanderai au serpent, et il les mordra ;
4 et quand ils iraient en captivité devant leurs ennemis, là, je commanderai à l’épée, et elle les tuera ; et je mettrai mes yeux sur eux pour le mal et non pour le bien.
5 Et le Seigneur, l’Éternel des armées, c’est lui qui touche le pays, et il fond ; et tous ceux qui y habitent mèneront deuil ; et il montera tout entier comme le Nil, et il s’abaissera comme le fleuve* d’Égypte.
6 C’est lui qui bâtit dans les cieux ses degrés*, et qui a fondé sa voûte sur la terre ; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre ; l’Éternel est son nom.
— v. 1 : ou : leur postérité. — v. 5 : ou : le Nil. — v. 6 : ou : chambres hautes.

7 N’êtes-vous pas pour moi comme les fils des Éthiopiens*, ô fils d’Israël ? dit l’Éternel. N’ai-je pas fait monter Israël du pays d’Égypte, et les Philistins de Caphtor, et les Syriens de Kir ?
8 Voici, les yeux du Seigneur, l’Éternel, sont sur le royaume pécheur, et je le détruirai de dessus la face de la terre ; seulement je ne détruirai pas entièrement la maison de Jacob, dit l’Éternel.
9 Car voici, je commande, et je secouerai la maison d’Israël parmi toutes les nations, comme on secoue dans un crible, mais pas un grain ne tombera à terre.
10 C’est par l’épée que mourront tous les pécheurs de mon peuple, qui disent : Le mal ne nous atteindra pas, et ne viendra pas jusqu’à nous.
— v. 7 : hébreu : Cushites.

11 En ce jour-là, je relèverai le tabernacle de David, qui est tombé, et je fermerai ses brèches, et je relèverai ses ruines, et je le bâtirai comme aux jours d’autrefois,
12 afin qu’ils possèdent le reste d’Édom, et toutes les nations sur lesquelles mon nom est réclamé, dit l’Éternel qui fait cela.

13 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, où celui qui laboure atteindra celui qui moissonne, et celui qui foule les raisins, celui qui répand la semence ; et les montagnes ruisselleront de moût, et toutes les collines se fondront.
14 Et je rétablirai les captifs* de mon peuple Israël, et ils bâtiront les villes dévastées et y habiteront, et ils planteront des vignes et en boiront le vin, et ils feront des jardins et en mangeront le fruit.
15 Et je les planterai sur leur terre, et ils ne seront plus arrachés de dessus leur terre que je leur ai donnée, dit l’Éternel, ton Dieu.
— v. 14 : litt.: je tournerai la captivité ; mettant fin à celle-ci pour amener la restauration du peuple ; et comparer la note, Ps. 14:7.