Bible > Actes

[btnsx id="7926"]

Actes

Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ACTES 1

Ac 1.1 Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement
Ac. 1.2 jusqu'au jour où il fut enlevé au ciel, après avoir donné ses ordres, par le Saint-Esprit, aux apôtres qu'il avait choisis.
Ac. 1.3 Après qu'il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu.
Ac. 1.4 Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s'éloigner de Jérusalem, mais d'attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il;
Ac. 1.5 car Jean a baptisé d'eau, mais vous, dans peu de jours, vous serez baptisés du Saint-Esprit.
Ac. 1.6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent: Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël?
Ac. 1.7 Il leur répondit: Ce n'est pas à vous de connaître les temps ou les moments que le Père a fixés de sa propre autorité.
Ac. 1.8 Mais vous recevrez une puissance, le Saint-Esprit survenant sur vous, et vous serez mes témoins à Jérusalem, dans toute la Judée, dans la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.
Ac. 1.9 Après avoir dit cela, il fut élevé pendant qu'ils le regardaient, et une nuée le déroba à leurs yeux.
Ac. 1.10 Et comme ils avaient les regards fixés vers le ciel pendant qu'il s'en allait, voici, deux hommes vêtus de blanc leur apparurent,
Ac. 1.11 et dirent: Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au ciel? Ce Jésus, qui a été enlevé au ciel du milieu de vous, viendra de la même manière que vous l'avez vu allant au ciel.
Ac. 1.12 Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat.
Ac. 1.13 Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d'ordinaire; c'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Ac. 1.14 Tous d'un commun accord persévéraient dans la prière, avec les femmes, et Marie, mère de Jésus, et avec les frères de Jésus.
Ac. 1.15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit:
Ac. 1.16 Hommes frères, il fallait que s'accomplît ce que le Saint-Esprit, dans l'Ecriture, a annoncé d'avance, par la bouche de David, au sujet de Judas, qui a été le guide de ceux qui ont saisi Jésus.
Ac. 1.17 Il était compté parmi nous, et il avait part au même ministère.
Ac. 1.18 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s'est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues.
Ac. 1.19 La chose a été si connue de tous les habitants de Jérusalem que ce champ a été appelé dans leur langue Hakeldama, c'est-à-dire, champ du sang.
Ac. 1.20 Or, il est écrit dans le livre des Psaumes: Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l'habite! Et: Qu'un autre prenne sa charge!
Ac. 1.21 Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous,
Ac. 1.22 depuis le baptême de Jean jusqu'au jour où il a été enlevé du milieu de nous, il y en ait un qui nous soit associé comme témoin de sa résurrection.
Ac. 1.23 Ils en présentèrent deux: Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.
Ac. 1.24 Puis ils firent cette prière: Seigneur, toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,
Ac. 1.25 afin qu'il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu.
Ac. 1.26 Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

ACTES 2


Ac. 2.1 Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.
Ac. 2.2 Tout à coup il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
Ac. 2.3 Des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d'eux.
Ac. 2.4 Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.
Ac. 2.5 Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel.
Ac. 2.6 Au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
Ac. 2.7 Ils étaient tous dans l'étonnement et la surprise, et ils se disaient les uns aux autres: Voici, ces gens qui parlent ne sont-ils pas tous Galiléens?
Ac. 2.8 Et comment les entendons-nous dans notre propre langue à chacun, dans notre langue maternelle?
Ac. 2.9 Parthes, Mèdes, Elamites, ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée, la Cappadoce, le Pont, l'Asie,
Ac. 2.10 la Phrygie, la Pamphylie, l'Egypte, le territoire de la Libye voisine de Cyrène, et ceux qui sont venus de Rome, Juifs et prosélytes,
Ac. 2.11 Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?
Ac. 2.12 Ils étaient tous dans l'étonnement, et, ne sachant que penser, ils se disaient les uns aux autres: Que veut dire ceci?
Ac. 2.13 Mais d'autres se moquaient, et disaient: Ils sont pleins de vin doux.
Ac. 2.14 Alors Pierre, se présentant avec les onze, éleva la voix, et leur parla en ces termes: Hommes Juifs, et vous tous qui séjournez à Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l'oreille à mes paroles!
Ac. 2.15 Ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c'est la troisième heure du jour.
Ac. 2.16 Mais c'est ici ce qui a été dit par le prophète Joël:
Ac. 2.17 Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai de mon Esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Ac. 2.18 Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, Dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit; et ils prophétiseront.
Ac. 2.19 Je ferai paraître des prodiges en haut dans le ciel et des miracles en bas sur la terre, Du sang, du feu, et une vapeur de fumée;
Ac. 2.20 Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour du Seigneur, De ce jour grand et glorieux.
Ac. 2.21 Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.
Ac. 2.22 Hommes Israélites, écoutez ces paroles! Jésus de Nazareth, cet homme à qui Dieu a rendu témoignage devant vous par les miracles, les prodiges et les signes qu'il a opérés par lui au milieu de vous, comme vous le savez vous-mêmes;
Ac. 2.23 cet homme, livré selon le dessein arrêté et selon la prescience de Dieu, vous l'avez crucifié, vous l'avez fait mourir par la main des impies.
Ac. 2.24 Dieu l'a ressuscité, en le délivrant des liens de la mort, parce qu'il n'était pas possible qu'il fût retenu par elle.
Ac. 2.25 Car David dit de lui: Je voyais constamment le Seigneur devant moi, Parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé.
Ac. 2.26 Aussi mon coeur est dans la joie, et ma langue dans l'allégresse; Et même ma chair reposera avec espérance,
Ac. 2.27 Car tu n'abandonneras pas mon âme dans le séjour des morts, Et tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
Ac. 2.28 Tu m'as fait connaître les sentiers de la vie, Tu me rempliras de joie par ta présence.
Ac. 2.29 Hommes frères, qu'il me soit permis de vous dire librement, au sujet du patriarche David, qu'il est mort, qu'il a été enseveli, et que son sépulcre existe encore aujourd'hui parmi nous.
Ac. 2.30 Comme il était prophète, et qu'il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir un de ses descendants sur son trône,
Ac. 2.31 c'est la résurrection du Christ qu'il a prévue et annoncée, en disant qu'il ne serait pas abandonné dans le séjour des morts et que sa chair ne verrait pas la corruption.
Ac. 2.32 C'est ce Jésus que Dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.
Ac. 2.33 Elevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l'a répandu, comme vous le voyez et l'entendez.
Ac. 2.34 Car David n'est point monté au ciel, mais il dit lui-même: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Ac. 2.35 Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Ac. 2.36 Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
Ac. 2.37 Après avoir entendu ce discours, ils eurent le coeur vivement touché, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres: Hommes frères, que ferons-nous?
Ac. 2.38 Pierre leur dit: Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, pour le pardon de vos péchés; et vous recevrez le don du Saint-Esprit.
Ac. 2.39 Car la promesse est pour vous, pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.
Ac. 2.40 Et, par plusieurs autres paroles, il les conjurait et les exhortait, disant: Sauvez-vous de cette génération perverse.
Ac. 2.41 Ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s'augmenta d'environ trois mille âmes.
Ac. 2.42 Ils persévéraient dans l'enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.
Ac. 2.43 La crainte s'emparait de chacun, et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres.
Ac. 2.44 Tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun.
Ac. 2.45 Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun.
Ac. 2.46 Ils étaient chaque jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,
Ac. 2.47 louant Dieu, et trouvant grâce auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l'Eglise ceux qui étaient sauvés.

ACTES 3


Ac. 3.1 Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure.
Ac. 3.2 Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.
Ac. 3.3 Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l'aumône.
Ac. 3.4 Pierre, de même que Jean, fixa les yeux sur lui, et dit: Regarde-nous.
Ac. 3.5 Et il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose.
Ac. 3.6 Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne: au nom de Jésus-Christ de Nazareth, lève-toi et marche.
Ac. 3.7 Et le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;
Ac. 3.8 d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.
Ac. 3.9 Tout le monde le vit marchant et louant Dieu.
Ac. 3.10 Ils reconnaissaient que c'était celui qui était assis à la Belle porte du temple pour demander l'aumône, et ils furent remplis d'étonnement et de surprise au sujet de ce qui lui était arrivé.
Ac. 3.11 Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.
Ac. 3.12 Pierre, voyant cela, dit au peuple: Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme?
Ac. 3.13 Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d'avis qu'on le relâchât.
Ac. 3.14 Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.
Ac. 3.15 Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins.
Ac. 3.16 C'est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c'est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.
Ac. 3.17 Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.
Ac. 3.18 Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.
Ac. 3.19 Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,
Ac. 3.20 afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur, et qu'il envoie celui qui vous a été destiné, Jésus-Christ,
Ac. 3.21 que le ciel doit recevoir jusqu'aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.
Ac. 3.22 Moïse a dit: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi; vous l'écouterez dans tout ce qu'il vous dira,
Ac. 3.23 et quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.
Ac. 3.24 Tous les prophètes qui ont successivement parlé, depuis Samuel, ont aussi annoncé ces jours-là.
Ac. 3.25 Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.
Ac. 3.26 C'est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l'a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités.

ACTES 4


Ac. 4.1 Tandis que Pierre et Jean parlaient au peuple, survinrent les sacrificateurs, le commandant du temple, et les sadducéens,
Ac. 4.2 mécontents de ce qu'ils enseignaient le peuple, et annonçaient en la personne de Jésus la résurrection des morts.
Ac. 4.3 Ils mirent les mains sur eux, et ils les jetèrent en prison jusqu'au lendemain; car c'était déjà le soir.
Ac. 4.4 Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, et le nombre des hommes s'éleva à environ cinq mille.
Ac. 4.5 Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les scribes, s'assemblèrent à Jérusalem,
Ac. 4.6 avec Anne, le souverain sacrificateur, Caïphe, Jean, Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race des principaux sacrificateurs.
Ac. 4.7 Ils firent placer au milieu d'eux Pierre et Jean, et leur demandèrent: Par quel pouvoir, ou au nom de qui avez-vous fait cela?
Ac. 4.8 Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
Ac. 4.9 puisque nous sommes interrogés aujourd'hui sur un bienfait accordé à un homme malade, afin que nous disions comment il a été guéri,
Ac. 4.10 sachez-le tous, et que tout le peuple d'Israël le sache! C'est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, que vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.
Ac. 4.11 Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle.
Ac. 4.12 Il n'y a de salut en aucun autre; car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.
Ac. 4.13 Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, sachant que c'étaient des hommes du peuple sans instruction; et ils les reconnurent pour avoir été avec Jésus.
Ac. 4.14 Mais comme ils voyaient là près d'eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.
Ac. 4.15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes?
Ac. 4.16 Car il est manifeste pour tous les habitants de Jérusalem qu'un miracle signalé a été accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier.
Ac. 4.17 Mais, afin que la chose ne se répande pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.
Ac. 4.18 Et les ayant appelés, ils leur défendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de Jésus.
Ac. 4.19 Pierre et Jean leur répondirent: Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obéir plutôt qu'à Dieu;
Ac. 4.20 car nous ne pouvons pas ne pas parler de ce que nous avons vu et entendu.
Ac. 4.21 Ils leur firent de nouvelles menaces, et les relâchèrent, ne sachant comment les punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui était arrivé.
Ac. 4.22 Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
Ac. 4.23 Après avoir été relâchés, ils allèrent vers les leurs, et racontèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.
Ac. 4.24 Lorsqu'ils l'eurent entendu, ils élevèrent à Dieu la voix tous ensemble, et dirent: Seigneur, toi qui as fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve,
Ac. 4.25 c'est toi qui as dit par le Saint-Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?
Ac. 4.26 Les rois de la terre se sont soulevés, Et les princes se sont ligués Contre le Seigneur et contre son Oint.
Ac. 4.27 En effet, contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, Hérode et Ponce Pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d'Israël,
Ac. 4.28 pour faire tout ce que ta main et ton conseil avaient arrêté d'avance.
Ac. 4.29 Et maintenant, Seigneur, vois leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine assurance,
Ac. 4.30 en étendant ta main, pour qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur Jésus.
Ac. 4.31 Quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.
Ac. 4.32 La multitude de ceux qui avaient cru n'était qu'un coeur et qu'une âme. Nul ne disait que ses biens lui appartinssent en propre, mais tout était commun entre eux.
Ac. 4.33 Les apôtres rendaient avec beaucoup de force témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus. Et une grande grâce reposait sur eux tous.
Ac. 4.34 Car il n'y avait parmi eux aucun indigent: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu,
Ac. 4.35 et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun selon qu'il en avait besoin.
Ac. 4.36 Joseph, surnommé par les apôtres Barnabas, ce qui signifie fils d'exhortation, Lévite, originaire de Chypre,
Ac. 4.37 vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres.

ACTES 5


Ac. 5.1 Mais un homme nommé Ananias, avec Saphira sa femme, vendit une propriété,
Ac. 5.2 et retint une partie du prix, sa femme le sachant; puis il apporta le reste, et le déposa aux pieds des apôtres.
Ac. 5.3 Pierre lui dit: Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton coeur, au point que tu mentes au Saint-Esprit, et que tu aies retenu une partie du prix du champ?
Ac. 5.4 S'il n'eût pas été vendu, ne te restait-il pas? Et, après qu'il a été vendu, le prix n'était-il pas à ta disposition? Comment as-tu pu mettre en ton coeur un pareil dessein? Ce n'est pas à des hommes que tu as menti, mais à Dieu.
Ac. 5.5 Ananias, entendant ces paroles, tomba, et expira. Une grande crainte saisit tous les auditeurs.
Ac. 5.6 Les jeunes gens, s'étant levés, l'enveloppèrent, l'emportèrent, et l'ensevelirent.
Ac. 5.7 Environ trois heures plus tard, sa femme entra, sans savoir ce qui était arrivé.
Ac. 5.8 Pierre lui adressa la parole: Dis-moi, est-ce à un tel prix que vous avez vendu le champ? Oui, répondit-elle, c'est à ce prix-là.
Ac. 5.9 Alors Pierre lui dit: Comment vous êtes-vous accordés pour tenter l'Esprit du Seigneur? Voici, ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront.
Ac. 5.10 Au même instant, elle tomba aux pieds de l'apôtre, et expira. Les jeunes gens, étant entrés, la trouvèrent morte; ils l'emportèrent, et l'ensevelirent auprès de son mari.
Ac. 5.11 Une grande crainte s'empara de toute l'assemblée et de tous ceux qui apprirent ces choses.
Ac. 5.12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apôtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon,
Ac. 5.13 et aucun des autres n'osait se joindre à eux; mais le peuple les louait hautement.
Ac. 5.14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus;
Ac. 5.15 en sorte qu'on apportait les malades dans les rues et qu'on les plaçait sur des lits et des couchettes, afin que, lorsque Pierre passerait, son ombre au moins couvrît quelqu'un d'eux.
Ac. 5.16 La multitude accourait aussi des villes voisines à Jérusalem, amenant des malades et des gens tourmentés par des esprits impurs; et tous étaient guéris.
Ac. 5.17 Cependant le souverain sacrificateur et tous ceux qui étaient avec lui, savoir le parti des sadducéens, se levèrent, remplis de jalousie,
Ac. 5.18 mirent les mains sur les apôtres, et les jetèrent dans la prison publique.
Ac. 5.19 Mais un ange du Seigneur, ayant ouvert pendant la nuit les portes de la prison, les fit sortir, et leur dit:
Ac. 5.20 Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
Ac. 5.21 Ayant entendu cela, ils entrèrent dès le matin dans le temple, et se mirent à enseigner. Le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant survenus, ils convoquèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d'Israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
Ac. 5.22 Les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. Ils s'en retournèrent, et firent leur rapport,
Ac. 5.23 en disant: Nous avons trouvé la prison soigneusement fermée, et les gardes qui étaient devant les portes; mais, après avoir ouvert, nous n'avons trouvé personne dedans.
Ac. 5.24 Lorsqu'ils eurent entendu ces paroles, le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire.
Ac. 5.25 Quelqu'un vint leur dire: Voici, les hommes que vous avez mis en prison sont dans le temple, et ils enseignent le peuple.
Ac. 5.26 Alors le commandant partit avec les huissiers, et les conduisit sans violence, car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple.
Ac. 5.27 Après qu'ils les eurent amenés en présence du sanhédrin, le souverain sacrificateur les interrogea en ces termes:
Ac. 5.28 Ne vous avons-nous pas défendu expressément d'enseigner en ce nom-là? Et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme!
Ac. 5.29 Pierre et les apôtres répondirent: Il faut obéir à Dieu plutôt qu'aux hommes.
Ac. 5.30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué, en le pendant au bois.
Ac. 5.31 Dieu l'a élevé par sa droite comme Prince et Sauveur, pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
Ac. 5.32 Nous sommes témoins de ces choses, de même que le Saint-Esprit, que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.
Ac. 5.33 Furieux de ces paroles, ils voulaient les faire mourir.
Ac. 5.34 Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, estimé de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin, et ordonna de faire sortir un instant les apôtres.
Ac. 5.35 Puis il leur dit: Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous allez faire à l'égard de ces gens.
Ac. 5.36 Car, il n'y a pas longtemps que parut Theudas, qui se donnait pour quelque chose, et auquel se rallièrent environ quatre cents hommes: il fut tué, et tous ceux qui l'avaient suivi furent mis en déroute et réduits à rien.
Ac. 5.37 Après lui, parut Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il attira du monde à son parti: il périt aussi, et tous ceux qui l'avaient suivi furent dispersés.
Ac. 5.38 Et maintenant, je vous le dis ne vous occupez plus de ces hommes, et laissez-les aller. Si cette entreprise ou cette oeuvre vient des hommes, elle se détruira;
Ac. 5.39 mais si elle vient de Dieu, vous ne pourrez la détruire. Ne courez pas le risque d'avoir combattu contre Dieu.
Ac. 5.40 Ils se rangèrent à son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils les firent battre de verges, ils leur défendirent de parler au nom de Jésus, et ils les relâchèrent.
Ac. 5.41 Les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d'avoir été jugés dignes de subir des outrages pour le nom de Jésus.
Ac. 5.42 Et chaque jour, dans le temple et dans les maisons, ils ne cessaient d'enseigner, et d'annoncer la bonne nouvelle de Jésus-Christ.

ACTES 6


Ac. 6.1 En ce temps-là, le nombre des disciples augmentant, les Hellénistes murmurèrent contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans la distribution qui se faisait chaque jour.
Ac. 6.2 Les douze convoquèrent la multitude des disciples, et dirent: Il n'est pas convenable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.
Ac. 6.3 C'est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l'on rende un bon témoignage, qui soient pleins d'Esprit-Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.
Ac. 6.4 Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.
Ac. 6.5 Cette proposition plut à toute l'assemblée. Ils élurent Etienne, homme plein de foi et d'Esprit-Saint, Philippe, Prochore, Nicanor, Timon, Parménas, et Nicolas, prosélyte d'Antioche.
Ac. 6.6 Ils les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains.
Ac. 6.7 La parole de Dieu se répandait de plus en plus, le nombre des disciples augmentait beaucoup à Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissaient à la foi.
Ac. 6.8 Etienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple.
Ac. 6.9 Quelques membres de la synagogue dite des Affranchis, de celle des Cyrénéens et de celle des Alexandrins, avec des Juifs de Cilicie et d'Asie, se mirent à discuter avec lui;
Ac. 6.10 mais ils ne pouvaient résister à sa sagesse et à l'Esprit par lequel il parlait.
Ac. 6.11 Alors ils subornèrent des hommes qui dirent: Nous l'avons entendu proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.
Ac. 6.12 Ils émurent le peuple, les anciens et les scribes, et, se jetant sur lui, ils le saisirent, et l'emmenèrent au sanhédrin.
Ac. 6.13 Ils produisirent de faux témoins, qui dirent: Cet homme ne cesse de proférer des paroles contre le lieu saint et contre la loi;
Ac. 6.14 car nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que Moïse nous a données.
Ac. 6.15 Tous ceux qui siégeaient au sanhédrin ayant fixé les regards sur Etienne, son visage leur parut comme celui d'un ange.

ACTES 7


Ac. 7.1 Le souverain sacrificateur dit: Les choses sont-elles ainsi?
Ac. 7.2 Etienne répondit: Hommes frères et pères, écoutez! Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu'il était en Mésopotamie, avant qu'il s'établît à Charran; et il lui dit:
Ac. 7.3 Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai.
Ac. 7.4 Il sortit alors du pays des Chaldéens, et s'établit à Charran. De là, après la mort de son père, Dieu le fit passer dans ce pays que vous habitez maintenant;
Ac. 7.5 il ne lui donna aucune propriété en ce pays, pas même de quoi poser le pied, mais il promit de lui en donner la possession, et à sa postérité après lui, quoiqu'il n'eût point d'enfant.
Ac. 7.6 Dieu parla ainsi: Sa postérité séjournera dans un pays étranger; on la réduira en servitude et on la maltraitera pendant quatre cents ans.
Ac. 7.7 Mais la nation à laquelle ils auront été asservis, c'est moi qui la jugerai, dit Dieu. Après cela, ils sortiront, et ils me serviront dans ce lieu-ci.
Ac. 7.8 Puis Dieu donna à Abraham l'alliance de la circoncision; et ainsi, Abraham, ayant engendré Isaac, le circoncit le huitième jour; Isaac engendra et circoncit Jacob, et Jacob les douze patriarches.
Ac. 7.9 Les patriarches, jaloux de Joseph, le vendirent pour être emmené en Egypte.
Ac. 7.10 Mais Dieu fut avec lui, et le délivra de toutes ses tribulations; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grâce devant Pharaon, roi d'Egypte, qui l'établit gouverneur d'Egypte et de toute sa maison.
Ac. 7.11 Il survint une famine dans tout le pays d'Egypte, et dans celui de Canaan. La détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir.
Ac. 7.12 Jacob apprit qu'il y avait du blé en Egypte, et il y envoya nos pères une première fois.
Ac. 7.13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.
Ac. 7.14 Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.
Ac. 7.15 Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères;
Ac. 7.16 et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils d'Hémor, père de Sichem.
Ac. 7.17 Le temps approchait où devait s'accomplir la promesse que Dieu avait faite à Abraham, et le peuple s'accrut et se multiplia en Egypte,
Ac. 7.18 jusqu'à ce que parut un autre roi, qui n'avait pas connu Joseph.
Ac. 7.19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, pour qu'ils ne vécussent pas.
Ac. 7.20 A cette époque, naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père;
Ac. 7.21 et, quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit, et l'éleva comme son fils.
Ac. 7.22 Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Egyptiens, et il était puissant en paroles et en oeuvres.
Ac. 7.23 Il avait quarante ans, lorsqu'il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d'Israël.
Ac. 7.24 Il en vit un qu'on outrageait, et, prenant sa défense, il vengea celui qui était maltraité, et frappa l'Egyptien.
Ac. 7.25 Il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main; mais ils ne comprirent pas.
Ac. 7.26 Le jour suivant, il parut au milieu d'eux comme ils se battaient, et il les exhorta à la paix: Hommes, dit-il, vous êtes frères; pourquoi vous maltraitez-vous l'un l'autre?
Ac. 7.27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant: Qui t'a établi chef et juge sur nous?
Ac. 7.28 Veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l'Egyptien?
Ac. 7.29 A cette parole, Moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.
Ac. 7.30 Quarante ans plus tard, un ange lui apparut, au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme d'un buisson en feu.
Ac. 7.31 Moïse, voyant cela, fut étonné de cette apparition; et, comme il s'approchait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre:
Ac. 7.32 Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Et Moïse, tout tremblant, n'osait regarder.
Ac. 7.33 Le Seigneur lui dit: Ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
Ac. 7.34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va, je t'enverrai en Egypte.
Ac. 7.35 Ce Moïse, qu'ils avaient renié, en disant: Qui t'a établi chef et juge? c'est lui que Dieu envoya comme chef et comme libérateur avec l'aide de l'ange qui lui était apparu dans le buisson.
Ac. 7.36 C'est lui qui les fit sortir d'Egypte, en opérant des prodiges et des miracles au pays d'Egypte, au sein de la mer Rouge, et au désert, pendant quarante ans.
Ac. 7.37 C'est ce Moïse qui dit aux fils d'Israël: Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi.
Ac. 7.38 C'est lui qui, lors de l'assemblée au désert, étant avec l'ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï et avec nos pères, reçut des oracles vivants, pour nous les donner.
Ac. 7.39 Nos pères ne voulurent pas lui obéir, ils le repoussèrent, et ils tournèrent leur coeur vers l'Egypte,
Ac. 7.40 en disant à Aaron: Fais-nous des dieux qui marchent devant nous; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.
Ac. 7.41 Et, en ces jours-là, ils firent un veau, ils offrirent un sacrifice à l'idole, et se réjouirent de l'oeuvre de leurs mains.
Ac. 7.42 Alors Dieu se détourna, et les livra au culte de l'armée du ciel, selon qu'il est écrit dans le livre des prophètes: M'avez-vous offert des victimes et des sacrifices Pendant quarante ans au désert, maison d'Israël?...
Ac. 7.43 Vous avez porté la tente de Moloch Et l'étoile du dieu Remphan, Ces images que vous avez faites pour les adorer! Aussi vous transporterai-je au delà de Babylone.
Ac. 7.44 Nos pères avaient au désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné celui qui dit à Moïse de le faire d'après le modèle qu'il avait vu.
Ac. 7.45 Et nos pères, l'ayant reçu, l'introduisirent, sous la conduite de Josué, dans le pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa devant eux, et il y resta jusqu'aux jours de David.
Ac. 7.46 David trouva grâce devant Dieu, et demanda d'élever une demeure pour le Dieu de Jacob;
Ac. 7.47 et ce fut Salomon qui lui bâtit une maison.
Ac. 7.48 Mais le Très-Haut n'habite pas dans ce qui est fait de main d'homme, comme dit le prophète:
Ac. 7.49 Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, Ou quel sera le lieu de mon repos?
Ac. 7.50 N'est-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses?...
Ac. 7.51 Hommes au cou raide, incirconcis de coeur et d'oreilles! vous vous opposez toujours au Saint-Esprit. Ce que vos pères ont été, vous l'êtes aussi.
Ac. 7.52 Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,
Ac. 7.53 vous qui avez reçu la loi d'après des commandements d'anges, et qui ne l'avez point gardée!...
Ac. 7.54 En entendant ces paroles, ils étaient furieux dans leur coeur, et ils grinçaient des dents contre lui.
Ac. 7.55 Mais Etienne, rempli du Saint-Esprit, et fixant les regards vers le ciel, vit la gloire de Dieu et Jésus debout à la droite de Dieu.
Ac. 7.56 Et il dit: Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l'homme debout à la droite de Dieu.
Ac. 7.57 Ils poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et ils se précipitèrent tous ensemble sur lui,
Ac. 7.58 le traînèrent hors de la ville, et le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d'un jeune homme nommé Saul.
Ac. 7.59 Et ils lapidaient Etienne, qui priait et disait: Seigneur Jésus, reçois mon esprit!
Ac. 7.60 Puis, s'étant mis à genoux, il s'écria d'une voix forte: Seigneur, ne leur impute pas ce péché! Et, après ces paroles, il s'endormit.

ACTES 8


Ac. 8.1 Saul avait approuvé le meurtre d'Etienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l'Eglise de Jérusalem; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.
Ac. 8.2 Des hommes pieux ensevelirent Etienne, et le pleurèrent à grand bruit.
Ac. 8.3 Saul, de son côté, ravageait l'Eglise; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison.
Ac. 8.4 Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
Ac. 8.5 Philippe, étant descendu dans la ville de Samarie, y prêcha le Christ.
Ac. 8.6 Les foules tout entières étaient attentives à ce que disait Philippe, lorsqu'elles apprirent et virent les miracles qu'il faisait.
Ac. 8.7 Car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris.
Ac. 8.8 Et il y eut une grande joie dans cette ville.
Ac. 8.9 Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l'étonnement du peuple de la Samarie.
Ac. 8.10 Tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, l'écoutaient attentivement, et disaient: Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui s'appelle la grande.
Ac. 8.11 Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.
Ac. 8.12 Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu et du nom de Jésus-Christ, hommes et femmes se firent baptiser.
Ac. 8.13 Simon lui-même crut, et, après avoir été baptisé, il ne quittait plus Philippe, et il voyait avec étonnement les miracles et les grands prodiges qui s'opéraient.
Ac. 8.14 Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.
Ac. 8.15 Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit.
Ac. 8.16 Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.
Ac. 8.17 Alors Pierre et Jean leur imposèrent les mains, et ils reçurent le Saint-Esprit.
Ac. 8.18 Lorsque Simon vit que le Saint-Esprit était donné par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent,
Ac. 8.19 en disant: Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive le Saint-Esprit.
Ac. 8.20 Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait à prix d'argent!
Ac. 8.21 Il n'y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n'est pas droit devant Dieu.
Ac. 8.22 Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s'il est possible;
Ac. 8.23 car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.
Ac. 8.24 Simon répondit: Priez vous-mêmes le Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous avez dit.
Ac. 8.25 Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.
Ac. 8.26 Un ange du Seigneur, s'adressant à Philippe, lui dit: Lève-toi, et va du côté du midi, sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, celui qui est désert.
Ac. 8.27 Il se leva, et partit. Et voici, un Ethiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d'Ethiopie, et surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer,
Ac. 8.28 s'en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Esaïe.
Ac. 8.29 L'Esprit dit à Philippe: Avance, et approche-toi de ce char.
Ac. 8.30 Philippe accourut, et entendit l'Ethiopien qui lisait le prophète Esaïe. Il lui dit: Comprends-tu ce que tu lis?
Ac. 8.31 Il répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui.
Ac. 8.32 Le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci: Il a été mené comme une brebis à la boucherie; Et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, Il n'a point ouvert la bouche.
Ac. 8.33 Dans son humiliation, son jugement a été levé. Et sa postérité, qui la dépeindra? Car sa vie a été retranchée de la terre.
Ac. 8.34 L'eunuque dit à Philippe: Je te prie, de qui le prophète parle-t-il ainsi? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre?
Ac. 8.35 Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.
Ac. 8.36 Comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l'eau. Et l'eunuque dit: Voici de l'eau; qu'est-ce qui empêche que je sois baptisé?
Ac. 8.37 Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible. L'eunuque répondit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu.
Ac. 8.38 Il fit arrêter le char; Philippe et l'eunuque descendirent tous deux dans l'eau, et Philippe baptisa l'eunuque.
Ac. 8.39 Quand ils furent sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,
Ac. 8.40 Philippe se trouva dans Azot, d'où il alla jusqu'à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.

ACTES 9


Ac. 9.1 Cependant Saul, respirant encore la menace et le meurtre contre les disciples du Seigneur, se rendit chez le souverain sacrificateur,
Ac. 9.2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, s'il trouvait des partisans de la nouvelle doctrine, hommes ou femmes, il les amenât liés à Jérusalem.
Ac. 9.3 Comme il était en chemin, et qu'il approchait de Damas, tout à coup une lumière venant du ciel resplendit autour de lui.
Ac. 9.4 Il tomba par terre, et il entendit une voix qui lui disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?
Ac. 9.5 Il répondit: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes. Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.
Ac. 9.6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.
Ac. 9.7 Les hommes qui l'accompagnaient demeurèrent stupéfaits; ils entendaient bien la voix, mais ils ne voyaient personne.
Ac. 9.8 Saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à Damas.
Ac. 9.9 Il resta trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
Ac. 9.10 Or, il y avait à Damas un disciple nommé Ananias. Le Seigneur lui dit dans une vision: Ananias! Il répondit: Me voici, Seigneur!
Ac. 9.11 Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, va dans la rue qu'on appelle la droite, et cherche, dans la maison de Judas, un nommé Saul de Tarse.
Ac. 9.12 Car il prie, et il a vu en vision un homme du nom d'Ananias, qui entrait, et qui lui imposait les mains, afin qu'il recouvrât la vue. Ananias répondit:
Ac. 9.13 Seigneur, j'ai appris de plusieurs personnes tous les maux que cet homme a faits à tes saints dans Jérusalem;
Ac. 9.14 et il a ici des pouvoirs, de la part des principaux sacrificateurs, pour lier tous ceux qui invoquent ton nom.
Ac. 9.15 Mais le Seigneur lui dit: Va, car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d'Israël;
Ac. 9.16 et je lui montrerai tout ce qu'il doit souffrir pour mon nom.
Ac. 9.17 Ananias sortit; et, lorsqu'il fut arrivé dans la maison, il imposa les mains à Saul, en disant: Saul, mon frère, le Seigneur Jésus, qui t'est apparu sur le chemin par lequel tu venais, m'a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli du Saint-Esprit.
Ac. 9.18 Au même instant, il tomba de ses yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. Il se leva, et fut baptisé;
Ac. 9.19 et, après qu'il eut pris de la nourriture, les forces lui revinrent. Saul resta quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas.
Ac. 9.20 Et aussitôt il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu.
Ac. 9.21 Tous ceux qui l'entendaient étaient dans l'étonnement, et disaient: N'est-ce pas celui qui persécutait à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n'est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs?
Ac. 9.22 Cependant Saul se fortifiait de plus en plus, et il confondait les Juifs qui habitaient Damas, démontrant que Jésus est le Christ.
Ac. 9.23 Au bout d'un certain temps, les Juifs se concertèrent pour le tuer,
Ac. 9.24 et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie.
Ac. 9.25 Mais, pendant une nuit, les disciples le prirent, et le descendirent par la muraille, dans une corbeille.
Ac. 9.26 Lorsqu'il se rendit à Jérusalem, Saul tâcha de se joindre à eux; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût un disciple.
Ac. 9.27 Alors Barnabas, l'ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé, et comment à Damas il avait prêché franchement au nom de Jésus.
Ac. 9.28 Il allait et venait avec eux dans Jérusalem, et s'exprimait en toute assurance au nom du Seigneur.
Ac. 9.29 Il parlait aussi et disputait avec les Hellénistes; mais ceux-ci cherchaient à lui ôter la vie.
Ac. 9.30 Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.
Ac. 9.31 L'Eglise était en paix dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, s'édifiant et marchant dans la crainte du Seigneur, et elle s'accroissait par l'assistance du Saint-Esprit.
Ac. 9.32 Comme Pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à Lydde.
Ac. 9.33 Il y trouva un homme nommé Enée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.
Ac. 9.34 Pierre lui dit: Enée, Jésus-Christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. Et aussitôt il se leva.
Ac. 9.35 Tous les habitants de Lydde et du Saron le virent, et ils se convertirent au Seigneur.
Ac. 9.36 Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas: elle faisait beaucoup de bonnes oeuvres et d'aumônes.
Ac. 9.37 Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute.
Ac. 9.38 Comme Lydde est près de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre s'y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.
Ac. 9.39 Pierre se leva, et partit avec ces hommes. Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute. Toutes les veuves l'entourèrent en pleurant, et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu'elle était avec elles.
Ac. 9.40 Pierre fit sortir tout le monde, se mit à genoux, et pria; puis, se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, lève-toi! Elle ouvrit les yeux, et ayant vu Pierre, elle s'assit.
Ac. 9.41 Il lui donna la main, et la fit lever. Il appela ensuite les saints et les veuves, et la leur présenta vivante.
Ac. 9.42 Cela fut connu de tout Joppé, et beaucoup crurent au Seigneur.
Ac. 9.43 Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon.

ACTES 10


Ac. 10.1 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte dite italienne.
Ac. 10.2 Cet homme était pieux et craignait Dieu, avec toute sa maison; il faisait beaucoup d'aumônes au peuple, et priait Dieu continuellement.
Ac. 10.3 Vers la neuvième heure du jour, il vit clairement dans une vision un ange de Dieu qui entra chez lui, et qui lui dit: Corneille!
Ac. 10.4 Les regards fixés sur lui, et saisi d'effroi, il répondit: Qu'est-ce, Seigneur? Et l'ange lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s'en est souvenu.
Ac. 10.5 Envoie maintenant des hommes à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre;
Ac. 10.6 il est logé chez un certain Simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.
Ac. 10.7 Dès que l'ange qui lui avait parlé fut parti, Corneille appela deux de ses serviteurs, et un soldat pieux d'entre ceux qui étaient attachés à sa personne;
Ac. 10.8 et, après leur avoir tout raconté, il les envoya à Joppé.
Ac. 10.9 Le lendemain, comme ils étaient en route, et qu'ils approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit, vers la sixième heure, pour prier.
Ac. 10.10 Il eut faim, et il voulut manger. Pendant qu'on lui préparait à manger, il tomba en extase.
Ac. 10.11 Il vit le ciel ouvert, et un objet semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, qui descendait et s'abaissait vers la terre,
Ac. 10.12 et où se trouvaient tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre et les oiseaux du ciel.
Ac. 10.13 Et une voix lui dit: Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Ac. 10.14 Mais Pierre dit: Non, Seigneur, car je n'ai jamais rien mangé de souillé ni d'impur.
Ac. 10.15 Et pour la seconde fois la voix se fit encore entendre à lui: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
Ac. 10.16 Cela arriva jusqu'à trois fois; et aussitôt après, l'objet fut retiré dans le ciel.
Ac. 10.17 Tandis que Pierre ne savait en lui-même que penser du sens de la vision qu'il avait eue, voici, les hommes envoyés par Corneille, s'étant informés de la maison de Simon, se présentèrent à la porte,
Ac. 10.18 et demandèrent à haute voix si c'était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
Ac. 10.19 Et comme Pierre était à réfléchir sur la vision, l'Esprit lui dit: Voici, trois hommes te demandent;
Ac. 10.20 lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés.
Ac. 10.21 Pierre donc descendit, et il dit à ces hommes: Voici, je suis celui que vous cherchez; quel est le motif qui vous amène?
Ac. 10.22 Ils répondirent: Corneille, centenier, homme juste et craignant Dieu, et de qui toute la nation des Juifs rend un bon témoignage, a été divinement averti par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d'entendre tes paroles.
Ac. 10.23 Pierre donc les fit entrer, et les logea. Le lendemain, il se leva, et partit avec eux. Quelques-uns des frères de Joppé l'accompagnèrent.
Ac. 10.24 Ils arrivèrent à Césarée le jour suivant. Corneille les attendait, et avait invité ses parents et ses amis intimes.
Ac. 10.25 Lorsque Pierre entra, Corneille, qui était allé au-devant de lui, tomba à ses pieds et se prosterna.
Ac. 10.26 Mais Pierre le releva, en disant: Lève-toi; moi aussi, je suis un homme.
Ac. 10.27 Et conversant avec lui, il entra, et trouva beaucoup de personnes réunies.
Ac. 10.28 Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.
Ac. 10.29 C'est pourquoi je n'ai pas eu d'objection à venir, puisque vous m'avez appelé; je vous demande donc pour quel motif vous m'avez envoyé chercher.
Ac. 10.30 Corneille dit: Il y a quatre jours, à cette heure-ci, je priais dans ma maison à la neuvième heure; et voici, un homme vêtu d'un habit éclatant se présenta devant moi, et dit:
Ac. 10.31 Corneille, ta prière a été exaucée, et Dieu s'est souvenu de tes aumônes.
Ac. 10.32 Envoie donc à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre; il est logé dans la maison de Simon, corroyeur, près de la mer.
Ac. 10.33 Aussitôt j'ai envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc nous sommes tous devant Dieu, pour entendre tout ce que le Seigneur t'a ordonné de nous dire.
Ac. 10.34 Alors Pierre, ouvrant la bouche, dit: En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,
Ac. 10.35 mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.
Ac. 10.36 Il a envoyé la parole aux fils d'Israël, en leur annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous.
Ac. 10.37 Vous savez ce qui est arrivé dans toute la Judée, après avoir commencé en Galilée, à la suite du baptême que Jean a prêché;
Ac. 10.38 vous savez comment Dieu a oint du Saint-Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l'empire du diable, car Dieu était avec lui.
Ac. 10.39 Nous sommes témoins de tout ce qu'il a fait dans le pays des Juifs et à Jérusalem. Ils l'ont tué, en le pendant au bois.
Ac. 10.40 Dieu l'a ressuscité le troisième jour, et il a permis qu'il apparût,
Ac. 10.41 non à tout le peuple, mais aux témoins choisis d'avance par Dieu, à nous qui avons mangé et bu avec lui, après qu'il fut ressuscité des morts.
Ac. 10.42 Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d'attester que c'est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Ac. 10.43 Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.
Ac. 10.44 Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
Ac. 10.45 Tous les fidèles circoncis qui étaient venus avec Pierre furent étonnés de ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu sur les païens.
Ac. 10.46 Car ils les entendaient parler en langues et glorifier Dieu.
Ac. 10.47 Alors Pierre dit: Peut-on refuser l'eau du baptême à ceux qui ont reçu le Saint-Esprit aussi bien que nous?
Ac. 10.48 Et il ordonna qu'ils fussent baptisés au nom du Seigneur. Sur quoi ils le prièrent de rester quelques jours auprès d'eux.

ACTES 11


Ac. 11.1 Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.
Ac. 11.2 Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,
Ac. 11.3 en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.
Ac. 11.4 Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé.
Ac. 11.5 Il dit: J'étais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j'eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu'à moi.
Ac. 11.6 Les regards fixés sur cette nappe, j'examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.
Ac. 11.7 Et j'entendis une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre, tue et mange.
Ac. 11.8 Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.
Ac. 11.9 Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
Ac. 11.10 Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
Ac. 11.11 Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais.
Ac. 11.12 L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
Ac. 11.13 Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l'ange se présentant à lui et disant: Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,
Ac. 11.14 qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
Ac. 11.15 Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.
Ac. 11.16 Et je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint-Esprit.
Ac. 11.17 Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je, moi, m'opposer à Dieu?
Ac. 11.18 Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie.
Ac. 11.19 Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Etienne allèrent jusqu'en Phénicie, dans l'île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.
Ac. 11.20 Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s'adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.
Ac. 11.21 La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.
Ac. 11.22 Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Eglise de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.
Ac. 11.23 Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur.
Ac. 11.24 Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit-Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.
Ac. 11.25 Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;
Ac. 11.26 et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Eglise, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.
Ac. 11.27 En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
Ac. 11.28 L'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude.
Ac. 11.29 Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.
Ac. 11.30 Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

ACTES 12


Ac. 12.1 Vers le même temps, le roi Hérode se mit à maltraiter quelques membres de l'Eglise,
Ac. 12.2 et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.
Ac. 12.3 Voyant que cela était agréable aux Juifs, il fit encore arrêter Pierre. C'était pendant les jours des pains sans levain.
Ac. 12.4 Après l'avoir saisi et jeté en prison, il le mit sous la garde de quatre escouades de quatre soldats chacune, avec l'intention de le faire comparaître devant le peuple après la Pâque.
Ac. 12.5 Pierre donc était gardé dans la prison; et l'Eglise ne cessait d'adresser pour lui des prières à Dieu.
Ac. 12.6 La nuit qui précéda le jour où Hérode allait le faire comparaître, Pierre, lié de deux chaînes, dormait entre deux soldats; et des sentinelles devant la porte gardaient la prison.
Ac. 12.7 Et voici, un ange du Seigneur survint, et une lumière brilla dans la prison. L'ange réveilla Pierre, en le frappant au côté, et en disant: Lève-toi promptement! Les chaînes tombèrent de ses mains.
Ac. 12.8 Et l'ange lui dit: Mets ta ceinture et tes sandales. Et il fit ainsi. L'ange lui dit encore: Enveloppe-toi de ton manteau, et suis-moi.
Ac. 12.9 Pierre sortit, et le suivit, ne sachant pas que ce qui se faisait par l'ange fût réel, et s'imaginant avoir une vision.
Ac. 12.10 Lorsqu'ils eurent passé la première garde, puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville, et qui s'ouvrit d'elle-même devant eux; ils sortirent, et s'avancèrent dans une rue. Aussitôt l'ange quitta Pierre.
Ac. 12.11 Revenu à lui-même, Pierre dit: Je vois maintenant d'une manière certaine que le Seigneur a envoyé son ange, et qu'il m'a délivré de la main d'Hérode et de tout ce que le peuple juif attendait.
Ac. 12.12 Après avoir réfléchi, il se dirigea vers la maison de Marie, mère de Jean, surnommé Marc, où beaucoup de personnes étaient réunies et priaient.
Ac. 12.13 Il frappa à la porte du vestibule, et une servante, nommée Rhode, s'approcha pour écouter.
Ac. 12.14 Elle reconnut la voix de Pierre; et, dans sa joie, au lieu d'ouvrir, elle courut annoncer que Pierre était devant la porte.
Ac. 12.15 Ils lui dirent: Tu es folle. Mais elle affirma que la chose était ainsi.
Ac. 12.16 Et ils dirent: C'est son ange. Cependant Pierre continuait à frapper. Ils ouvrirent, et furent étonnés de le voir.
Ac. 12.17 Pierre, leur ayant de la main fait signe de se taire, leur raconta comment le Seigneur l'avait tiré de la prison, et il dit: Annoncez-le à Jacques et aux frères. Puis il sortit, et s'en alla dans un autre lieu.
Ac. 12.18 Quand il fit jour, les soldats furent dans une grande agitation, pour savoir ce que Pierre était devenu.
Ac. 12.19 Hérode, s'étant mis à sa recherche et ne l'ayant pas trouvé, interrogea les gardes, et donna l'ordre de les mener au supplice. Ensuite il descendit de la Judée à Césarée, pour y séjourner.
Ac. 12.20 Hérode avait des dispositions hostiles à l'égard des Tyriens et des Sidoniens. Mais ils vinrent le trouver d'un commun accord; et, après avoir gagné Blaste, son chambellan, ils sollicitèrent la paix, parce que leur pays tirait sa subsistance de celui du roi.
Ac. 12.21 A un jour fixé, Hérode, revêtu de ses habits royaux, et assis sur son trône, les harangua publiquement.
Ac. 12.22 Le peuple s'écria: Voix d'un dieu, et non d'un homme!
Ac. 12.23 Au même instant, un ange du Seigneur le frappa, parce qu'il n'avait pas donné gloire à Dieu. Et il expira, rongé des vers.
Ac. 12.24 Cependant la parole de Dieu se répandait de plus en plus, et le nombre des disciples augmentait.
Ac. 12.25 Barnabas et Saul, après s'être acquittés de leur message, s'en retournèrent de Jérusalem, emmenant avec eux Jean, surnommé Marc.

ACTES 13


Ac. 13.1 Il y avait dans l'Eglise d'Antioche des prophètes et des docteurs: Barnabas, Siméon appelé Niger, Lucius de Cyrène, Manahen, qui avait été élevé avec Hérode le tétrarque, et Saul.
Ac. 13.2 Pendant qu'ils servaient le Seigneur dans leur ministère et qu'ils jeûnaient, le Saint-Esprit dit: Mettez-moi à part Barnabas et Saul pour l'oeuvre à laquelle je les ai appelés.
Ac. 13.3 Alors, après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir.
Ac. 13.4 Barnabas et Saul, envoyés par le Saint-Esprit, descendirent à Séleucie, et de là ils s'embarquèrent pour l'île de Chypre.
Ac. 13.5 Arrivés à Salamine, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs. Ils avaient Jean pour aide.
Ac. 13.6 Ayant ensuite traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,
Ac. 13.7 qui était avec le proconsul Sergius Paulus, homme intelligent. Ce dernier fit appeler Barnabas et Saul, et manifesta le désir d'entendre la parole de Dieu.
Ac. 13.8 Mais Elymas, le magicien, car c'est ce que signifie son nom, leur faisait opposition, cherchant à détourner de la foi le proconsul.
Ac. 13.9 Alors Saul, appelé aussi Paul, rempli du Saint-Esprit, fixa les regards sur lui, et dit:
Ac. 13.10 Homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du Seigneur?
Ac. 13.11 Maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi, tu seras aveugle, et pour un temps tu ne verras pas le soleil. Aussitôt l'obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui, et il cherchait, en tâtonnant, des personnes pour le guider.
Ac. 13.12 Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant frappé de la doctrine du Seigneur.
Ac. 13.13 Paul et ses compagnons, s'étant embarqués à Paphos, se rendirent à Perge en Pamphylie. Jean se sépara d'eux, et retourna à Jérusalem.
Ac. 13.14 De Perge ils poursuivirent leur route, et arrivèrent à Antioche de Pisidie. Etant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s'assirent.
Ac. 13.15 Après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire: Hommes frères, si vous avez quelque exhortation à adresser au peuple, parlez.
Ac. 13.16 Paul se leva, et, ayant fait signe de la main, il dit: Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez!
Ac. 13.17 Le Dieu de ce peuple d'Israël a choisi nos pères. Il mit ce peuple en honneur pendant son séjour au pays d'Egypte, et il l'en fit sortir par son bras puissant.
Ac. 13.18 Il les nourrit près de quarante ans dans le désert;
Ac. 13.19 et, ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en accorda le territoire comme propriété.
Ac. 13.20 Après cela, durant quatre cent cinquante ans environ, il leur donna des juges, jusqu'au prophète Samuel.
Ac. 13.21 Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;
Ac. 13.22 puis, l'ayant rejeté, il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage: J'ai trouvé David, fils d'Isaï, homme selon mon coeur, qui accomplira toutes mes volontés.
Ac. 13.23 C'est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.
Ac. 13.24 Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d'Israël.
Ac. 13.25 Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.
Ac. 13.26 Hommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à vous que cette parole de salut a été envoyée.
Ac. 13.27 Car les habitants de Jérusalem et leurs chefs ont méconnu Jésus, et, en le condamnant, ils ont accompli les paroles des prophètes qui se lisent chaque sabbat.
Ac. 13.28 Quoiqu'ils ne trouvassent en lui rien qui fût digne de mort, ils ont demandé à Pilate de le faire mourir.
Ac. 13.29 Et, après qu'ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.
Ac. 13.30 Mais Dieu l'a ressuscité des morts.
Ac. 13.31 Il est apparu pendant plusieurs jours à ceux qui étaient montés avec lui de la Galilée à Jérusalem, et qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.
Ac. 13.32 Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères,
Ac. 13.33 Dieu l'a accomplie pour nous leurs enfants, en ressuscitant Jésus, selon ce qui est écrit dans le Psaume deuxième: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui.
Ac. 13.34 Qu'il l'ait ressuscité des morts, de telle sorte qu'il ne retournera pas à la corruption, c'est ce qu'il a déclaré, en disant: Je vous donnerai Les grâces saintes promises à David, ces grâces qui sont assurées.
Ac. 13.35 C'est pourquoi il dit encore ailleurs: Tu ne permettras pas que ton Saint voie la corruption.
Ac. 13.36 Or, David, après avoir en son temps servi au dessein de Dieu, est mort, a été réuni à ses pères, et a vu la corruption.
Ac. 13.37 Mais celui que Dieu a ressuscité n'a pas vu la corruption.
Ac. 13.38 Sachez donc, hommes frères, que c'est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé,
Ac. 13.39 et que quiconque croit est justifié par lui de toutes les choses dont vous ne pouviez être justifiés par la loi de Moïse.
Ac. 13.40 Ainsi, prenez garde qu'il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes:
Ac. 13.41 Voyez, contempteurs, Soyez étonnés et disparaissez; Car je vais faire en vos jours une oeuvre, Une oeuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait.
Ac. 13.42 Lorsqu'ils sortirent, on les pria de parler le sabbat suivant sur les mêmes choses;
Ac. 13.43 et, à l'issue de l'assemblée, beaucoup de Juifs et de prosélytes pieux suivirent Paul et Barnabas, qui s'entretinrent avec eux, et les exhortèrent à rester attachés à la grâce de Dieu.
Ac. 13.44 Le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole de Dieu.
Ac. 13.45 Les Juifs, voyant la foule, furent remplis de jalousie, et ils s'opposaient à ce que disait Paul, en le contredisant et en l'injuriant.
Ac. 13.46 Paul et Barnabas leur dirent avec assurance: C'est à vous premièrement que la parole de Dieu devait être annoncée; mais, puisque vous la repoussez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens.
Ac. 13.47 Car ainsi nous l'a ordonné le Seigneur: Je t'ai établi pour être la lumière des nations, Pour porter le salut jusqu'aux extrémités de la terre.
Ac. 13.48 Les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du Seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.
Ac. 13.49 La parole du Seigneur se répandait dans tout le pays.
Ac. 13.50 Mais les Juifs excitèrent les femmes dévotes de distinction et les principaux de la ville; ils provoquèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et ils les chassèrent de leur territoire.
Ac. 13.51 Paul et Barnabas secouèrent contre eux la poussière de leurs pieds, et allèrent à Icone,
Ac. 13.52 tandis que les disciples étaient remplis de joie et du Saint-Esprit.

ACTES 14


Ac. 14.1 A Icone, Paul et Barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et ils parlèrent de telle manière qu'une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.
Ac. 14.2 Mais ceux des Juifs qui ne crurent point excitèrent et aigrirent les esprits des païens contre les frères.
Ac. 14.3 Ils restèrent cependant assez longtemps à Icone, parlant avec assurance, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu'il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.
Ac. 14.4 La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.
Ac. 14.5 Et comme les païens et les Juifs, de concert avec leurs chefs, se mettaient en mouvement pour les outrager et les lapider,
Ac. 14.6 Paul et Barnabas, en ayant eu connaissance, se réfugièrent dans les villes de la Lycaonie, à Lystre et à Derbe, et dans la contrée d'alentour.
Ac. 14.7 Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle.
Ac. 14.8 A Lystre, se tenait assis un homme impotent des pieds, boiteux de naissance, et qui n'avait jamais marché.
Ac. 14.9 Il écoutait parler Paul. Et Paul, fixant les regards sur lui et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
Ac. 14.10 dit d'une voix forte: Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva d'un bond et marcha.
Ac. 14.11 A la vue de ce que Paul avait fait, la foule éleva la voix, et dit en langue lycaonienne: Les dieux sous une forme humaine sont descendus vers nous.
Ac. 14.12 Ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c'était lui qui portait la parole.
Ac. 14.13 Le prêtre de Jupiter, dont le temple était à l'entrée de la ville, amena des taureaux avec des bandelettes vers les portes, et voulait, de même que la foule, offrir un sacrifice.
Ac. 14.14 Les apôtres Barnabas et Paul, ayant appris cela, déchirèrent leurs vêtements, et se précipitèrent au milieu de la foule,
Ac. 14.15 en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve.
Ac. 14.16 Ce Dieu, dans les âges passés, a laissé toutes les nations suivre leurs propres voies,
Ac. 14.17 quoiqu'il n'ait cessé de rendre témoignage de ce qu'il est, en faisant du bien, en vous dispensant du ciel les pluies et les saisons fertiles, en vous donnant la nourriture avec abondance et en remplissant vos coeurs de joie.
Ac. 14.18 A peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice.
Ac. 14.19 Alors survinrent d'Antioche et d'Icone des Juifs qui gagnèrent la foule, et qui, après avoir lapidé Paul, le traînèrent hors de la ville, pensant qu'il était mort.
Ac. 14.20 Mais, les disciples l'ayant entouré, il se leva, et entra dans la ville. Le lendemain, il partit pour Derbe avec Barnabas.
Ac. 14.21 Quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à Lystre, à Icone et à Antioche,
Ac. 14.22 fortifiant l'esprit des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et disant que c'est par beaucoup de tribulations qu'il nous faut entrer dans le royaume de Dieu.
Ac. 14.23 Ils firent nommer des anciens dans chaque Eglise, et, après avoir prié et jeûné, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.
Ac. 14.24 Traversant ensuite la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie,
Ac. 14.25 annoncèrent la parole à Perge, et descendirent à Attalie.
Ac. 14.26 De là ils s'embarquèrent pour Antioche, d'où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l'oeuvre qu'ils venaient d'accomplir.
Ac. 14.27 Après leur arrivée, ils convoquèrent l'Eglise, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.
Ac. 14.28 Et ils demeurèrent assez longtemps avec les disciples.

ACTES 15


Ac. 15.1 Quelques hommes, venus de la Judée, enseignaient les frères, en disant: Si vous n'êtes circoncis selon le rite de Moïse, vous ne pouvez être sauvés.
Ac. 15.2 Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.
Ac. 15.3 Après avoir été accompagnés par l'Eglise, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.
Ac. 15.4 Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l'Eglise, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.
Ac. 15.5 Alors quelques-uns du parti des pharisiens, qui avaient cru, se levèrent, en disant qu'il fallait circoncire les païens et exiger l'observation de la loi de Moïse.
Ac. 15.6 Les apôtres et les anciens se réunirent pour examiner cette affaire.
Ac. 15.7 Une grande discussion s'étant engagée, Pierre se leva, et leur dit: Hommes frères, vous savez que dès longtemps Dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l'Evangile et qu'ils crussent.
Ac. 15.8 Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint-Esprit comme à nous;
Ac. 15.9 il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.
Ac. 15.10 Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter?
Ac. 15.11 Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux.
Ac. 15.12 Toute l'assemblée garda le silence, et l'on écouta Barnabas et Paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des païens.
Ac. 15.13 Lorsqu'ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit: Hommes frères, écoutez-moi!
Ac. 15.14 Simon a raconté comment Dieu a d'abord jeté les regards sur les nations pour choisir du milieu d'elles un peuple qui portât son nom.
Ac. 15.15 Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit:
Ac. 15.16 Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai,
Ac. 15.17 Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses,
Ac. 15.18 Et à qui elles sont connues de toute éternité.
Ac. 15.19 C'est pourquoi je suis d'avis qu'on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,
Ac. 15.20 mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang.
Ac. 15.21 Car, depuis bien des générations, Moïse a dans chaque ville des gens qui le prêchent, puisqu'on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues.
Ac. 15.22 Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, et à toute l'Eglise, de choisir parmi eux et d'envoyer à Antioche, avec Paul et Barnabas, Jude appelé Barsabas et Silas, hommes considérés entre les frères.
Ac. 15.23 Ils les chargèrent d'une lettre ainsi conçue: Les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d'entre les païens, qui sont à Antioche, en Syrie, et en Cilicie, salut!
Ac. 15.24 Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n'avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes,
Ac. 15.25 nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
Ac. 15.26 ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.
Ac. 15.27 Nous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.
Ac. 15.28 Car il a paru bon au Saint-Esprit et à nous de ne vous imposer d'autre charge que ce qui est nécessaire,
Ac. 15.29 savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu.
Ac. 15.30 Eux donc, ayant pris congé de l'Eglise, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée.
Ac. 15.31 Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.
Ac. 15.32 Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, les exhortèrent et les fortifièrent par plusieurs discours.
Ac. 15.33 Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.
Ac. 15.34 Toutefois Silas trouva bon de rester.
Ac. 15.35 Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur.
Ac. 15.36 Quelques jours s'écoulèrent, après lesquels Paul dit à Barnabas: Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.
Ac. 15.37 Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommé Marc;
Ac. 15.38 mais Paul jugea plus convenable de ne pas prendre avec eux celui qui les avait quittés depuis la Pamphylie, et qui ne les avait point accompagnés dans leur oeuvre.
Ac. 15.39 Ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu'ils se séparèrent l'un de l'autre. Et Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'île de Chypre.
Ac. 15.40 Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.
Ac. 15.41 Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises.

ACTES 16


Ac. 16.1 Il se rendit ensuite à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d'une femme juive fidèle et d'un père grec.
Ac. 16.2 Les frères de Lystre et d'Icone rendaient de lui un bon témoignage.
Ac. 16.3 Paul voulut l'emmener avec lui; et, l'ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là, car tous savaient que son père était grec.
Ac. 16.4 En passant par les villes, ils recommandaient aux frères d'observer les décisions des apôtres et des anciens de Jérusalem.
Ac. 16.5 Les Eglises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.
Ac. 16.6 Ayant été empêchés par le Saint-Esprit d'annoncer la parole dans l'Asie, ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie.
Ac. 16.7 Arrivés près de la Mysie, ils se disposaient à entrer en Bithynie; mais l'Esprit de Jésus ne le leur permit pas.
Ac. 16.8 Ils franchirent alors la Mysie, et descendirent à Troas.
Ac. 16.9 Pendant la nuit, Paul eut une vision: un Macédonien lui apparut, et lui fit cette prière: Passe en Macédoine, secours-nous!
Ac. 16.10 Après cette vision de Paul, nous cherchâmes aussitôt à nous rendre en Macédoine, concluant que le Seigneur nous appelait à y annoncer la bonne nouvelle.
Ac. 16.11 Etant partis de Troas, nous fîmes voile directement vers la Samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à Néapolis.
Ac. 16.12 De là nous allâmes à Philippes, qui est la première ville d'un district de Macédoine, et une colonie. Nous passâmes quelques jours dans cette ville.
Ac. 16.13 Le jour du sabbat, nous nous rendîmes, hors de la porte, vers une rivière, où nous pensions que se trouvait un lieu de prière. Nous nous assîmes, et nous parlâmes aux femmes qui étaient réunies.
Ac. 16.14 L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu'elle fût attentive à ce que disait Paul.
Ac. 16.15 Lorsqu'elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous fit cette demande: Si vous me jugez fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous pressa par ses instances.
Ac. 16.16 Comme nous allions au lieu de prière, une servante qui avait un esprit de Python, et qui, en devinant, procurait un grand profit à ses maîtres, vint au-devant de nous,
Ac. 16.17 et se mit à nous suivre, Paul et nous. Elle criait: Ces hommes sont les serviteurs du Dieu Très-Haut, et ils vous annoncent la voie du salut.
Ac. 16.18 Elle fit cela pendant plusieurs jours. Paul fatigué se retourna, et dit à l'esprit: Je t'ordonne, au nom de Jésus-Christ, de sortir d'elle. Et il sortit à l'heure même.
Ac. 16.19 Les maîtres de la servante, voyant disparaître l'espoir de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.
Ac. 16.20 Ils les présentèrent aux préteurs, en disant: Ces hommes troublent notre ville;
Ac. 16.21 ce sont des Juifs, qui annoncent des coutumes qu'il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes Romains.
Ac. 16.22 La foule se souleva aussi contre eux, et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, ordonnèrent qu'on les battît de verges.
Ac. 16.23 Après qu'on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder sûrement.
Ac. 16.24 Le geôlier, ayant reçu cet ordre, les jeta dans la prison intérieure, et leur mit les ceps aux pieds.
Ac. 16.25 Vers le milieu de la nuit, Paul et Silas priaient et chantaient les louanges de Dieu, et les prisonniers les entendaient.
Ac. 16.26 Tout à coup il se fit un grand tremblement de terre, en sorte que les fondements de la prison furent ébranlés; au même instant, toutes les portes s'ouvrirent, et les liens de tous les prisonniers furent rompus.
Ac. 16.27 Le geôlier se réveilla, et, lorsqu'il vit les portes de la prison ouvertes, il tira son épée et allait se tuer, pensant que les prisonniers s'étaient enfuis.
Ac. 16.28 Mais Paul cria d'une voix forte: Ne te fais point de mal, nous sommes tous ici.
Ac. 16.29 Alors le geôlier, ayant demandé de la lumière, entra précipitamment, et se jeta tout tremblant aux pieds de Paul et de Silas;
Ac. 16.30 il les fit sortir, et dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?
Ac. 16.31 Paul et Silas répondirent: Crois au Seigneur Jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille.
Ac. 16.32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
Ac. 16.33 Il les prit avec lui, à cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt il fut baptisé, lui et tous les siens.
Ac. 16.34 Les ayant conduits dans son logement, il leur servit à manger, et il se réjouit avec toute sa famille de ce qu'il avait cru en Dieu.
Ac. 16.35 Quand il fit jour, les préteurs envoyèrent les licteurs pour dire au geôlier: Relâche ces hommes.
Ac. 16.36 Et le geôlier annonça la chose à Paul: Les préteurs ont envoyé dire qu'on vous relâchât; maintenant donc sortez, et allez en paix.
Ac. 16.37 Mais Paul dit aux licteurs: Après nous avoir battus de verges publiquement et sans jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison, et maintenant ils nous font sortir secrètement! Il n'en sera pas ainsi. Qu'ils viennent eux-mêmes nous mettre en liberté.
Ac. 16.38 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs, qui furent effrayés en apprenant qu'ils étaient Romains.
Ac. 16.39 Ils vinrent les apaiser, et ils les mirent en liberté, en les priant de quitter la ville.
Ac. 16.40 Quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.

ACTES 17


Ac. 17.1 Paul et Silas passèrent par Amphipolis et Apollonie, et ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs avaient une synagogue.
Ac. 17.2 Paul y entra, selon sa coutume. Pendant trois sabbats, il discuta avec eux, d'après les Ecritures,
Ac. 17.3 expliquant et établissant que le Christ devait souffrir et ressusciter des morts. Et Jésus que je vous annonce, disait-il, c'est lui qui est le Christ.
Ac. 17.4 Quelques-uns d'entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu'une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.
Ac. 17.5 Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, provoquèrent des attroupements, et répandirent l'agitation dans la ville. Ils se portèrent à la maison de Jason, et ils cherchèrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple.
Ac. 17.6 Ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant: Ces gens, qui ont bouleversé le monde, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus.
Ac. 17.7 Ils agissent tous contre les édits de César, disant qu'il y a un autre roi, Jésus.
Ac. 17.8 Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
Ac. 17.9 qui ne laissèrent aller Jason et les autres qu'après avoir obtenu d'eux une caution.
Ac. 17.10 Aussitôt les frères firent partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Lorsqu'ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
Ac. 17.11 Ces Juifs avaient des sentiments plus nobles que ceux de Thessalonique; ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, et ils examinaient chaque jour les Ecritures, pour voir si ce qu'on leur disait était exact.
Ac. 17.12 Plusieurs d'entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de distinction, et beaucoup d'hommes.
Ac. 17.13 Mais, quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul annonçait aussi à Bérée la parole de Dieu, ils vinrent y agiter la foule.
Ac. 17.14 Alors les frères firent aussitôt partir Paul du côté de la mer; Silas et Timothée restèrent à Bérée.
Ac. 17.15 Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu'à Athènes. Puis ils s'en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l'ordre de le rejoindre au plus tôt.
Ac. 17.16 Comme Paul les attendait à Athènes, il sentait au dedans de lui son esprit s'irriter, à la vue de cette ville pleine d'idoles.
Ac. 17.17 Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu'il rencontrait.
Ac. 17.18 Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. Et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? D'autres, l'entendant annoncer Jésus et la résurrection, disaient: Il semble qu'il annonce des divinités étrangères.
Ac. 17.19 Alors ils le prirent, et le menèrent à l'Aréopage, en disant: Pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine que tu enseignes?
Ac. 17.20 Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
Ac. 17.21 Or, tous les Athéniens et les étrangers demeurant à Athènes ne passaient leur temps qu'à dire ou à écouter des nouvelles.
Ac. 17.22 Paul, debout au milieu de l'Aréopage, dit: Hommes Athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux.
Ac. 17.23 Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j'ai même découvert un autel avec cette inscription: A un dieu inconnu! Ce que vous révérez sans le connaître, c'est ce que je vous annonce.
Ac. 17.24 Le Dieu qui a fait le monde et tout ce qui s'y trouve, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans des temples faits de main d'homme;
Ac. 17.25 il n'est point servi par des mains humaines, comme s'il avait besoin de quoi que ce soit, lui qui donne à tous la vie, la respiration, et toutes choses.
Ac. 17.26 Il a fait que tous les hommes, sortis d'un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;
Ac. 17.27 il a voulu qu'ils cherchassent le Seigneur, et qu'ils s'efforçassent de le trouver en tâtonnant, bien qu'il ne soit pas loin de chacun de nous,
Ac. 17.28 car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: De lui nous sommes la race...
Ac. 17.29 Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or, à de l'argent, ou à de la pierre, sculptés par l'art et l'industrie de l'homme.
Ac. 17.30 Dieu, sans tenir compte des temps d'ignorance, annonce maintenant à tous les hommes, en tous lieux, qu'ils aient à se repentir,
Ac. 17.31 parce qu'il a fixé un jour où il jugera le monde selon la justice, par l'homme qu'il a désigné, ce dont il a donné à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts...
Ac. 17.32 Lorsqu'ils entendirent parler de résurrection des morts, les uns se moquèrent, et les autres dirent: Nous t'entendrons là-dessus une autre fois.
Ac. 17.33 Ainsi Paul se retira du milieu d'eux.
Ac. 17.34 Quelques-uns néanmoins s'attachèrent à lui et crurent, Denys l'aréopagite, une femme nommée Damaris, et d'autres avec eux.

ACTES 18


Ac. 18.1 Après cela, Paul partit d'Athènes, et se rendit à Corinthe.
Ac. 18.2 Il y trouva un Juif nommé Aquilas, originaire du Pont, récemment arrivé d'Italie avec sa femme Priscille, parce que Claude avait ordonné à tous les Juifs de sortir de Rome. Il se lia avec eux;
Ac. 18.3 et, comme il avait le même métier, il demeura chez eux et y travailla: ils étaient faiseurs de tentes.
Ac. 18.4 Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs.
Ac. 18.5 Mais quand Silas et Timothée furent arrivés de la Macédoine, il se donna tout entier à la parole, attestant aux Juifs que Jésus était le Christ.
Ac. 18.6 Les Juifs faisant alors de l'opposition et se livrant à des injures, Paul secoua ses vêtements, et leur dit: Que votre sang retombe sur votre tête! J'en suis pur. Dès maintenant, j'irai vers les païens.
Ac. 18.7 Et sortant de là, il entra chez un nommé Justus, homme craignant Dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.
Ac. 18.8 Cependant Crispus, le chef de la synagogue, crut au Seigneur avec toute sa famille. Et plusieurs Corinthiens, qui avaient entendu Paul, crurent aussi, et furent baptisés.
Ac. 18.9 Le Seigneur dit à Paul en vision pendant la nuit: Ne crains point; mais parle, et ne te tais point,
Ac. 18.10 Car je suis avec toi, et personne ne mettra la main sur toi pour te faire du mal: parle, car j'ai un peuple nombreux dans cette ville.
Ac. 18.11 Il y demeura un an et six mois, enseignant parmi les Corinthiens la parole de Dieu.
Ac. 18.12 Du temps que Gallion était proconsul de l'Achaïe, les Juifs se soulevèrent unanimement contre Paul, et le menèrent devant le tribunal,
Ac. 18.13 en disant: Cet homme excite les gens à servir Dieu d'une manière contraire à la loi.
Ac. 18.14 Paul allait ouvrir la bouche, lorsque Gallion dit aux Juifs: S'il s'agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô Juifs;
Ac. 18.15 mais, s'il s'agit de discussions sur une parole, sur des noms, et sur votre loi, cela vous regarde: je ne veux pas être juge de ces choses.
Ac. 18.16 Et il les renvoya du tribunal.
Ac. 18.17 Alors tous, se saisissant de Sosthène, le chef de la synagogue, le battirent devant le tribunal, sans que Gallion s'en mît en peine.
Ac. 18.18 Paul resta encore assez longtemps à Corinthe. Ensuite il prit congé des frères, et s'embarqua pour la Syrie, avec Priscille et Aquilas, après s'être fait raser la tête à Cenchrées, car il avait fait un voeu.
Ac. 18.19 Ils arrivèrent à Ephèse, et Paul y laissa ses compagnons. Etant entré dans la synagogue, il s'entretint avec les Juifs,
Ac. 18.20 qui le prièrent de prolonger son séjour.
Ac. 18.21 Mais il n'y consentit point, et il prit congé d'eux, en disant: Il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à Jérusalem. Je reviendrai vers vous, si Dieu le veut. Et il partit d'Ephèse.
Ac. 18.22 Etant débarqué à Césarée, il monta à Jérusalem, et, après avoir salué l'Eglise, il descendit à Antioche.
Ac. 18.23 Lorsqu'il eut passé quelque temps à Antioche, Paul se mit en route, et parcourut successivement la Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.
Ac. 18.24 Un Juif nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, homme éloquent et versé dans les Ecritures, vint à Ephèse.
Ac. 18.25 Il était instruit dans la voie du Seigneur, et, fervent d'esprit, il annonçait et enseignait avec exactitude ce qui concerne Jésus, bien qu'il ne connût que le baptême de Jean.
Ac. 18.26 Il se mit à parler librement dans la synagogue. Aquilas et Priscille, l'ayant entendu, le prirent avec eux, et lui exposèrent plus exactement la voie de Dieu.
Ac. 18.27 Comme il voulait passer en Achaïe, les frères l'y encouragèrent, et écrivirent aux disciples de le bien recevoir. Quand il fut arrivé, il se rendit, par la grâce de Dieu, très utile à ceux qui avaient cru;
Ac. 18.28 Car il réfutait vivement les Juifs en public, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ.

ACTES 19


Ac. 19.1 Pendant qu'Apollos était à Corinthe, Paul, après avoir parcouru les hautes provinces de l'Asie, arriva à Ephèse. Ayant rencontré quelques disciples, il leur dit:
Ac. 19.2 Avez-vous reçu le Saint-Esprit, quand vous avez cru? Ils lui répondirent: Nous n'avons pas même entendu dire qu'il y ait un Saint-Esprit.
Ac. 19.3 Il dit: De quel baptême avez-vous donc été baptisés? Et ils répondirent: Du baptême de Jean.
Ac. 19.4 Alors Paul dit: Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c'est-à-dire, en Jésus.
Ac. 19.5 Sur ces paroles, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus.
Ac. 19.6 Lorsque Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils parlaient en langues et prophétisaient.
Ac. 19.7 Ils étaient en tout environ douze hommes.
Ac. 19.8 Ensuite Paul entra dans la synagogue, où il parla librement. Pendant trois mois, il discourut sur les choses qui concernent le royaume de Dieu, s'efforçant de persuader ceux qui l'écoutaient.
Ac. 19.9 Mais, comme quelques-uns restaient endurcis et incrédules, décriant devant la multitude la voie du Seigneur, il se retira d'eux, sépara les disciples, et enseigna chaque jour dans l'école d'un nommé Tyrannus.
Ac. 19.10 Cela dura deux ans, de sorte que tous ceux qui habitaient l'Asie, Juifs et Grecs, entendirent la parole du Seigneur.
Ac. 19.11 Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,
Ac. 19.12 au point qu'on appliquait sur les malades des linges ou des mouchoirs qui avaient touché son corps, et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient.
Ac. 19.13 Quelques exorcistes juifs ambulants essayèrent d'invoquer sur ceux qui avaient des esprits malins le nom du Seigneur Jésus, en disant: Je vous conjure par Jésus que Paul prêche!
Ac. 19.14 Ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Scéva, Juif, l'un des principaux sacrificateurs.
Ac. 19.15 L'esprit malin leur répondit: Je connais Jésus, et je sais qui est Paul; mais vous, qui êtes-vous?
Ac. 19.16 Et l'homme dans lequel était l'esprit malin s'élança sur eux, se rendit maître de tous deux, et les maltraita de telle sorte qu'ils s'enfuirent de cette maison nus et blessés.
Ac. 19.17 Cela fut connu de tous les Juifs et de tous les Grecs qui demeuraient à Ephèse, et la crainte s'empara d'eux tous, et le nom du Seigneur Jésus était glorifié.
Ac. 19.18 Plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu'ils avaient fait.
Ac. 19.19 Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé les arts magiques, ayant apporté leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima la valeur à cinquante mille pièces d'argent.
Ac. 19.20 C'est ainsi que la parole du Seigneur croissait en puissance et en force.
Ac. 19.21 Après que ces choses se furent passées, Paul forma le projet d'aller à Jérusalem, en traversant la Macédoine et l'Achaïe. Quand j'aurai été là, se disait-il, il faut aussi que je voie Rome.
Ac. 19.22 Il envoya en Macédoine deux de ses aides, Timothée et Eraste, et il resta lui-même quelque temps encore en Asie.
Ac. 19.23 Il survint, à cette époque, un grand trouble au sujet de la voie du Seigneur.
Ac. 19.24 Un nommé Démétrius, orfèvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait à ses ouvriers un gain considérable.
Ac. 19.25 Il les rassembla, avec ceux du même métier, et dit: O hommes, vous savez que notre bien-être dépend de cette industrie;
Ac. 19.26 et vous voyez et entendez que, non seulement à Ephèse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul a persuadé et détourné une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d'homme ne sont pas des dieux.
Ac. 19.27 Le danger qui en résulte, ce n'est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrédit; c'est encore que le temple de la grande déesse Diane ne soit tenu pour rien, et même que la majesté de celle qui est révérée dans toute l'Asie et dans le monde entier ne soit réduite à néant.
Ac. 19.28 Ces paroles les ayant remplis de colère, ils se mirent à crier: Grande est la Diane des Ephésiens!
Ac. 19.29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul.
Ac. 19.30 Paul voulait se présenter devant le peuple, mais les disciples l'en empêchèrent;
Ac. 19.31 quelques-uns même des Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour l'engager à ne pas se rendre au théâtre.
Ac. 19.32 Les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre, car le désordre régnait dans l'assemblée, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s'étaient réunis.
Ac. 19.33 Alors on fit sortir de la foule Alexandre, que les Juifs poussaient en avant; et Alexandre, faisant signe de la main, voulait parler au peuple.
Ac. 19.34 Mais quand ils reconnurent qu'il était Juif, tous d'une seule voix crièrent pendant près de deux heures: Grande est la Diane des Ephésiens!
Ac. 19.35 Cependant le secrétaire, ayant apaisé la foule, dit: Hommes Ephésiens, quel est celui qui ignore que la ville d'Ephèse est la gardienne du temple de la grande Diane et de son simulacre tombé du ciel?
Ac. 19.36 Cela étant incontestable, vous devez vous calmer, et ne rien faire avec précipitation.
Ac. 19.37 Car vous avez amené ces hommes, qui ne sont coupables ni de sacrilège, ni de blasphème envers notre déesse.
Ac. 19.38 Si donc Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu'un, il y a des jours d'audience et des proconsuls; qu'ils s'appellent en justice les uns les autres.
Ac. 19.39 Et si vous avez en vue d'autres objets, ils se régleront dans une assemblée légale.
Ac. 19.40 Nous risquons, en effet, d'être accusés de sédition pour ce qui s'est passé aujourd'hui, puisqu'il n'existe aucun motif qui nous permette de justifier cet attroupement. Après ces paroles, il congédia l'assemblée.

ACTES 20


Ac. 20.1 Lorsque le tumulte eut cessé, Paul réunit les disciples, et, après les avoir exhortés, prit congé d'eux, et partit pour aller en Macédoine.
Ac. 20.2 Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.
Ac. 20.3 Puis il se rendit en Grèce, où il séjourna trois mois. Il était sur le point de s'embarquer pour la Syrie, quand les Juifs lui dressèrent des embûches. Alors il se décida à reprendre la route de la Macédoine.
Ac. 20.4 Il avait pour l'accompagner jusqu'en Asie: Sopater de Bérée, fils de Pyrrhus, Aristarque et Second de Thessalonique, Gaïus de Derbe, Timothée, ainsi que Tychique et Trophime, originaires d'Asie.
Ac. 20.5 Ceux-ci prirent les devants, et nous attendirent à Troas.
Ac. 20.6 Pour nous, après les jours des pains sans levain, nous nous embarquâmes à Philippes, et, au bout de cinq jours, nous les rejoignîmes à Troas, où nous passâmes sept jours.
Ac. 20.7 Le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain. Paul, qui devait partir le lendemain, s'entretenait avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu'à minuit.
Ac. 20.8 Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
Ac. 20.9 Or, un jeune homme nommé Eutychus, qui était assis sur la fenêtre, s'endormit profondément pendant le long discours de Paul; entraîné par le sommeil, il tomba du troisième étage en bas, et il fut relevé mort.
Ac. 20.10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras, en disant: Ne vous troublez pas, car son âme est en lui.
Ac. 20.11 Quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu'au jour. Après quoi il partit.
Ac. 20.12 Le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d'une grande consolation.
Ac. 20.13 Pour nous, nous précédâmes Paul sur le navire, et nous fîmes voile pour Assos, où nous étions convenus de le reprendre, parce qu'il devait faire la route à pied.
Ac. 20.14 Lorsqu'il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mytilène.
Ac. 20.15 De là, continuant par mer, nous arrivâmes le lendemain vis-à-vis de Chios. Le jour suivant, nous cinglâmes vers Samos, et le jour d'après nous vînmes à Milet.
Ac. 20.16 Paul avait résolu de passer devant Ephèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte.
Ac. 20.17 Cependant, de Milet Paul envoya chercher à Ephèse les anciens de l'Eglise.
Ac. 20.18 Lorsqu'ils furent arrivés vers lui, il leur dit: Vous savez de quelle manière, depuis le premier jour où je suis entré en Asie, je me suis sans cesse conduit avec vous,
Ac. 20.19 servant le Seigneur en toute humilité, avec larmes, et au milieu des épreuves que me suscitaient les embûches des Juifs.
Ac. 20.20 Vous savez que je n'ai rien caché de ce qui vous était utile, et que je n'ai pas craint de vous prêcher et de vous enseigner publiquement et dans les maisons,
Ac. 20.21 annonçant aux Juifs et aux Grecs la repentance envers Dieu et la foi en notre Seigneur Jésus-Christ.
Ac. 20.22 Et maintenant voici, lié par l'Esprit, je vais à Jérusalem, ne sachant pas ce qui m'y arrivera;
Ac. 20.23 seulement, de ville en ville, l'Esprit-Saint m'avertit que des liens et des tribulations m'attendent.
Ac. 20.24 Mais je ne fais pour moi-même aucun cas de ma vie, comme si elle m'était précieuse, pourvu que j'accomplisse ma course avec joie, et le ministère que j'ai reçu du Seigneur Jésus, d'annoncer la bonne nouvelle de la grâce de Dieu.
Ac. 20.25 Et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j'ai passé en prêchant le royaume de Dieu.
Ac. 20.26 C'est pourquoi je vous déclare aujourd'hui que je suis pur du sang de vous tous,
Ac. 20.27 car je vous ai annoncé tout le conseil de Dieu, sans en rien cacher.
Ac. 20.28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques, pour paître l'Eglise du Seigneur, qu'il s'est acquise par son propre sang.
Ac. 20.29 Je sais qu'il s'introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n'épargneront pas le troupeau,
Ac. 20.30 et qu'il s'élèvera du milieu de vous des hommes qui enseigneront des choses pernicieuses, pour entraîner les disciples après eux.
Ac. 20.31 Veillez donc, vous souvenant que, durant trois années, je n'ai cessé nuit et jour d'exhorter avec larmes chacun de vous.
Ac. 20.32 Et maintenant je vous recommande à Dieu et à la parole de sa grâce, à celui qui peut édifier et donner l'héritage avec tous les sanctifiés.
Ac. 20.33 Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de personne.
Ac. 20.34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont pourvu à mes besoins et à ceux des personnes qui étaient avec moi.
Ac. 20.35 Je vous ai montré de toutes manières que c'est en travaillant ainsi qu'il faut soutenir les faibles, et se rappeler les paroles du Seigneur, qui a dit lui-même: Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir.
Ac. 20.36 Après avoir ainsi parlé, il se mit à genoux, et il pria avec eux tous.
Ac. 20.37 Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul,
Ac. 20.38 ils l'embrassaient, affligés surtout de ce qu'il avait dit qu'ils ne verraient plus son visage. Et ils l'accompagnèrent jusqu'au navire.

ACTES 21


Ac. 21.1 Nous nous embarquâmes, après nous être séparés d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara.
Ac. 21.2 Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes et partîmes.
Ac. 21.3 Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.
Ac. 21.4 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Ac. 21.5 Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leurs femmes et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.
Ac. 21.6 Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.
Ac. 21.7 Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.
Ac. 21.8 Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée. Etant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était l'un des sept, nous logeâmes chez lui.
Ac. 21.9 Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
Ac. 21.10 Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,
Ac. 21.11 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit: Voici ce que déclare le Saint-Esprit: L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens.
Ac. 21.12 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l'endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem.
Ac. 21.13 Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.
Ac. 21.14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n'insistâmes pas, et nous dîmes: Que la volonté du Seigneur se fasse!
Ac. 21.15 Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à Jérusalem.
Ac. 21.16 Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l'île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger.
Ac. 21.17 Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Ac. 21.18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.
Ac. 21.19 Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.
Ac. 21.20 Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi.
Ac. 21.21 Or, ils ont appris que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les païens à renoncer à Moïse, leur disant de ne pas circoncire les enfants et de ne pas se conformer aux coutumes.
Ac. 21.22 Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.
Ac. 21.23 C'est pourquoi fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu;
Ac. 21.24 prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu'ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu'ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.
Ac. 21.25 A l'égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils eussent à s'abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité.
Ac. 21.26 Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.
Ac. 21.27 Sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,
Ac. 21.28 en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.
Ac. 21.29 Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Ephèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer dans le temple.
Ac. 21.30 Toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées.
Ac. 21.31 Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion.
Ac. 21.32 A l'instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.
Ac. 21.33 Alors le tribun s'approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu'il avait fait.
Ac. 21.34 Mais dans la foule les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.
Ac. 21.35 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule;
Ac. 21.36 car la multitude du peuple suivait, en criant: Fais-le mourir!
Ac. 21.37 Au moment d'être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun: M'est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec?
Ac. 21.38 Tu n'es donc pas cet Egyptien qui s'est révolté dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands?
Ac. 21.39 Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.
Ac. 21.40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit:

ACTES 22


Ac. 22.1 Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense!
Ac. 22.2 Lorsqu'ils entendirent qu'il leur parlait en langue hébraïque, ils redoublèrent de silence. Et Paul dit:
Ac. 22.3 je suis Juif, né à Tarse en Cilicie; mais j'ai été élevé dans cette ville-ci, et instruit aux pieds de Gamaliel dans la connaissance exacte de la loi de nos pères, étant plein de zèle pour Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui.
Ac. 22.4 J'ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes.
Ac. 22.5 Le souverain sacrificateur et tout le collège des anciens m'en sont témoins. J'ai même reçu d'eux des lettres pour les frères de Damas, où je me rendis afin d'amener liés à Jérusalem ceux qui se trouvaient là et de les faire punir.
Ac. 22.6 Comme j'étais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi.
Ac. 22.7 Je tombai par terre, et j'entendis une voix qui me disait: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu?
Ac. 22.8 Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit: Je suis Jésus de Nazareth, que tu persécutes.
Ac. 22.9 Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui parlait. Alors je dis: Que ferai-je, Seigneur?
Ac. 22.10 Et le Seigneur me dit: Lève-toi, va à Damas, et là on te dira tout ce que tu dois faire.
Ac. 22.11 Comme je ne voyais rien, à cause de l'éclat de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me prirent par la main, et j'arrivai à Damas.
Ac. 22.12 Or, un nommé Ananias, homme pieux selon la loi, et de qui tous les Juifs demeurant à Damas rendaient un bon témoignage, vint se présenter à moi,
Ac. 22.13 et me dit: Saul, mon frère, recouvre la vue. Au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.
Ac. 22.14 Il dit: Le Dieu de nos pères t'a destiné à connaître sa volonté, à voir le Juste, et à entendre les paroles de sa bouche;
Ac. 22.15 car tu lui serviras de témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.
Ac. 22.16 Et maintenant, que tardes-tu? Lève-toi, sois baptisé, et lavé de tes péchés, en invoquant le nom du Seigneur.
Ac. 22.17 De retour à Jérusalem, comme je priais dans le temple, je fus ravi en extase,
Ac. 22.18 et je vis le Seigneur qui me disait: Hâte-toi, et sors promptement de Jérusalem, parce qu'ils ne recevront pas ton témoignage sur moi.
Ac. 22.19 Et je dis: Seigneur, ils savent eux-mêmes que je faisais mettre en prison et battre de verges dans les synagogues ceux qui croyaient en toi, et que,
Ac. 22.20 lorsqu'on répandit le sang d'Etienne, ton témoin, j'étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.
Ac. 22.21 Alors il me dit: Va, je t'enverrai au loin vers les nations....
Ac. 22.22 Ils l'écoutèrent jusqu'à cette parole. Mais alors ils élevèrent la voix, disant: Ote de la terre un pareil homme! Il n'est pas digne de vivre.
Ac. 22.23 Et ils poussaient des cris, jetaient leurs vêtements, lançaient de la poussière en l'air.
Ac. 22.24 Le tribun commanda de faire entrer Paul dans la forteresse, et de lui donner la question par le fouet, afin de savoir pour quel motif ils criaient ainsi contre lui.
Ac. 22.25 Lorsqu'on l'eut exposé au fouet, Paul dit au centenier qui était présent: Vous est-il permis de battre de verges un citoyen romain, qui n'est pas même condamné?
Ac. 22.26 A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l'avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain.
Ac. 22.27 Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.
Ac. 22.28 Le tribun reprit: C'est avec beaucoup d'argent que j'ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l'ai par ma naissance.
Ac. 22.29 Aussitôt ceux qui devaient lui donner la question se retirèrent, et le tribun, voyant que Paul était Romain, fut dans la crainte parce qu'il l'avait fait lier.
Ac. 22.30 Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l'accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l'ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d'eux.

ACTES 23


Ac. 23.1 Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: Hommes frères, c'est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu'à ce jour devant Dieu...
Ac. 23.2 Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
Ac. 23.3 Alors Paul lui dit: Dieu te frappera, muraille blanchie! Tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu'on me frappe!
Ac. 23.4 Ceux qui étaient près de lui dirent: Tu insultes le souverain sacrificateur de Dieu!
Ac. 23.5 Et Paul dit: Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: Tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.
Ac. 23.6 Paul, sachant qu'une partie de l'assemblée était composée de sadducéens et l'autre de pharisiens, s'écria dans le sanhédrin: Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisiens; c'est à cause de l'espérance et de la résurrection des morts que je suis mis en jugement.
Ac. 23.7 Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.
Ac. 23.8 Car les sadducéens disent qu'il n'y a point de résurrection, et qu'il n'existe ni ange ni esprit, tandis que les pharisiens affirment les deux choses.
Ac. 23.9 Il y eut une grande clameur, et quelques scribes du parti des pharisiens, s'étant levés, engagèrent un vif débat, et dirent: Nous ne trouvons aucun mal en cet homme; peut-être un esprit ou un ange lui a-t-il parlé.
Ac. 23.10 Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire à la forteresse.
Ac. 23.11 La nuit suivante, le Seigneur apparut à Paul, et dit: Prends courage; car, de même que tu as rendu témoignage de moi dans Jérusalem, il faut aussi que tu rendes témoignage dans Rome.
Ac. 23.12 Quand le jour fut venu, les Juifs formèrent un complot, et firent des imprécations contre eux-mêmes, en disant qu'ils s'abstiendraient de manger et de boire jusqu'à ce qu'ils eussent tué Paul.
Ac. 23.13 Ceux qui formèrent ce complot étaient plus de quarante,
Ac. 23.14 et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu'à ce que nous ayons tué Paul.
Ac. 23.15 Vous donc, maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au tribun, pour qu'il l'amène devant vous, comme si vous vouliez examiner sa cause plus exactement; et nous, avant qu'il approche, nous sommes prêts à le tuer.
Ac. 23.16 Le fils de la soeur de Paul, ayant eu connaissance du guet-apens, alla dans la forteresse en informer Paul.
Ac. 23.17 Paul appela l'un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
Ac. 23.18 Le centenier prit le jeune homme avec lui, le conduisit vers le tribun, et dit: Le prisonnier Paul m'a appelé, et il m'a prié de t'amener ce jeune homme, qui a quelque chose à te dire.
Ac. 23.19 Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l'écart, lui demanda: Qu'as-tu à m'annoncer?
Ac. 23.20 Il répondit: Les Juifs sont convenus de te prier d'amener Paul demain devant le sanhédrin, comme si tu devais t'enquérir de lui plus exactement.
Ac. 23.21 Ne les écoute pas, car plus de quarante d'entre eux lui dressent un guet-apens, et se sont engagés, avec des imprécations contre eux-mêmes, à ne rien manger ni boire jusqu'à ce qu'ils l'aient tué; maintenant ils sont prêts, et n'attendent que ton consentement.
Ac. 23.22 Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu'il lui avait fait.
Ac. 23.23 Ensuite il appela deux des centeniers, et dit: Tenez prêts, dès la troisième heure de la nuit, deux cents soldats, soixante-dix cavaliers et deux cents archers, pour aller jusqu'à Césarée.
Ac. 23.24 Qu'il y ait aussi des montures pour Paul, afin qu'on le mène sain et sauf au gouverneur Félix.
Ac. 23.25 Il écrivit une lettre ainsi conçue:
Ac. 23.26 Claude Lysias au très excellent gouverneur Félix, salut!
Ac. 23.27 Cet homme, dont les Juifs s'étaient saisis, allait être tué par eux, lorsque je survins avec des soldats et le leur enlevai, ayant appris qu'il était Romain.
Ac. 23.28 Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.
Ac. 23.29 J'ai trouvé qu'il était accusé au sujet de questions relatives à leur loi, mais qu'il n'avait commis aucun crime qui mérite la mort ou la prison.
Ac. 23.30 Informé que les Juifs lui dressaient des embûches, je te l'ai aussitôt envoyé, en faisant savoir à ses accusateurs qu'ils eussent à s'adresser eux-mêmes à toi. Adieu.
Ac. 23.31 Les soldats, selon l'ordre qu'ils avaient reçu, prirent Paul, et le conduisirent pendant la nuit jusqu'à Antipatris.
Ac. 23.32 Le lendemain, laissant les cavaliers poursuivre la route avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
Ac. 23.33 Arrivés à Césarée, les cavaliers remirent la lettre au gouverneur, et lui présentèrent Paul.
Ac. 23.34 Le gouverneur, après avoir lu la lettre, demanda de quelle province était Paul. Ayant appris qu'il était de la Cilicie:
Ac. 23.35 Je t'entendrai, dit-il, quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode.

ACTES 24


Ac. 24.1 Cinq jours après, arriva le souverain sacrificateur Ananias, avec des anciens et un orateur nommé Tertulle. Ils portèrent plainte au gouverneur contre Paul.
Ac. 24.2 Paul fut appelé, et Tertulle se mit à l'accuser, en ces termes:
Ac. 24.3 Très excellent Félix, tu nous fais jouir d'une paix profonde, et cette nation a obtenu de salutaires réformes par tes soins prévoyants; c'est ce que nous reconnaissons en tout et partout avec une entière gratitude.
Ac. 24.4 Mais, pour ne pas te retenir davantage, je te prie d'écouter, dans ta bonté, ce que nous avons à dire en peu de mots.
Ac. 24.5 Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite des divisions parmi tous les Juifs du monde, qui est chef de la secte des Nazaréens,
Ac. 24.6 et qui même a tenté de profaner le temple. Et nous l'avons arrêté. Nous avons voulu le juger selon notre loi;
Ac. 24.7 mais le tribun Lysias étant survenu, l'a arraché de nos mains avec une grande violence,
Ac. 24.8 en ordonnant à ses accusateurs de venir devant toi. Tu pourras toi-même, en l'interrogeant, apprendre de lui tout ce dont nous l'accusons.
Ac. 24.9 Les Juifs se joignirent à l'accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.
Ac. 24.10 Après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, Paul répondit: Sachant que, depuis plusieurs années, tu es juge de cette nation, c'est avec confiance que je prends la parole pour défendre ma cause.
Ac. 24.11 Il n'y a pas plus de douze jours, tu peux t'en assurer, que je suis monté à Jérusalem pour adorer.
Ac. 24.12 On ne m'a trouvé ni dans le temple, ni dans les synagogues, ni dans la ville, disputant avec quelqu'un, ou provoquant un rassemblement séditieux de la foule.
Ac. 24.13 Et ils ne sauraient prouver ce dont ils m'accusent maintenant.
Ac. 24.14 Je t'avoue bien que je sers le Dieu de mes pères selon la voie qu'ils appellent une secte, croyant tout ce qui est écrit dans la loi et dans les prophètes,
Ac. 24.15 et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l'ont eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes.
Ac. 24.16 C'est pourquoi je m'efforce d'avoir constamment une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.
Ac. 24.17 Après une absence de plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation, et pour présenter des offrandes.
Ac. 24.18 C'est alors que quelques Juifs d'Asie m'ont trouvé purifié dans le temple, sans attroupement ni tumulte.
Ac. 24.19 C'était à eux de paraître en ta présence et de se porter accusateurs, s'ils avaient quelque chose contre moi.
Ac. 24.20 Ou bien, que ceux-ci déclarent de quel crime ils m'ont trouvé coupable, lorsque j'ai comparu devant le sanhédrin,
Ac. 24.21 à moins que ce ne soit uniquement de ce cri que j'ai fait entendre au milieu d'eux: C'est à cause de la résurrection des morts que je suis aujourd'hui mis en jugement devant vous.
Ac. 24.22 Félix, qui savait assez exactement ce qui concernait cette doctrine, les ajourna, en disant: Quand le tribun Lysias sera venu, j'examinerai votre affaire.
Ac. 24.23 Et il donna l'ordre au centenier de garder Paul, en lui laissant une certaine liberté, et en n'empêchant aucun des siens de lui rendre des services.
Ac. 24.24 Quelques jours après, Félix vint avec Drusille, sa femme, qui était Juive, et il fit appeler Paul. Il l'entendit sur la foi en Christ.
Ac. 24.25 Mais, comme Paul discourait sur la justice, sur la tempérance, et sur le jugement à venir, Félix, effrayé, dit: Pour le moment retire-toi; quand j'en trouverai l'occasion, je te rappellerai.
Ac. 24.26 Il espérait en même temps que Paul lui donnerait de l'argent; aussi l'envoyait-il chercher assez fréquemment, pour s'entretenir avec lui.
Ac. 24.27 Deux ans s'écoulèrent ainsi, et Félix eut pour successeur Porcius Festus. Dans le désir de plaire aux Juifs, Félix laissa Paul en prison.

ACTES 25


Ac. 25.1 Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem.
Ac. 25.2 Les principaux sacrificateurs et les principaux d'entre les Juifs lui portèrent plainte contre Paul. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles,
Ac. 25.3 lui demandèrent comme une faveur qu'il le fît venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens, pour le tuer en chemin.
Ac. 25.4 Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu.
Ac. 25.5 Que les principaux d'entre vous descendent avec moi, dit-il, et s'il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu'ils l'accusent.
Ac. 25.6 Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée. Le lendemain, s'étant assis sur son tribunal, il donna l'ordre qu'on amenât Paul.
Ac. 25.7 Quand il fut arrivé, les Juifs qui étaient venus de Jérusalem l'entourèrent, et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations, qu'ils n'étaient pas en état de prouver.
Ac. 25.8 Paul entreprit sa défense, en disant: Je n'ai rien fait de coupable, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César.
Ac. 25.9 Festus, désirant plaire aux Juifs, répondit à Paul: Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence?
Ac. 25.10 Paul dit: C'est devant le tribunal de César que je comparais, c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien.
Ac. 25.11 Si j'ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir; mais, si les choses dont ils m'accusent sont fausses, personne n'a le droit de me livrer à eux. J'en appelle à César.
Ac. 25.12 Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit: Tu en as appelé à César; tu iras devant César.
Ac. 25.13 Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée, pour saluer Festus.
Ac. 25.14 Comme ils passèrent là plusieurs jours, Festus exposa au roi l'affaire de Paul, et dit: Félix a laissé prisonnier un homme
Ac. 25.15 contre lequel, lorsque j'étais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs ont porté plainte, en demandant sa condamnation.
Ac. 25.16 Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l'inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu'il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l'accuse.
Ac. 25.17 Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m'assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l'ordre qu'on amenât cet homme.
Ac. 25.18 Les accusateurs, s'étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais;
Ac. 25.19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant.
Ac. 25.20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s'il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses.
Ac. 25.21 Mais Paul en ayant appelé, pour que sa cause fût réservée à la connaissance de l'empereur, j'ai ordonné qu'on le gardât jusqu'à ce que je l'envoyasse à César.
Ac. 25.22 Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l'entendras.
Ac. 25.23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l'audience avec les tribuns et les principaux de la ville. Sur l'ordre de Festus, Paul fut amené.
Ac. 25.24 Alors Festus dit: Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s'est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s'écriant qu'il ne devait plus vivre.
Ac. 25.25 Pour moi, ayant reconnu qu'il n'a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l'empereur, j'ai résolu de le faire partir.
Ac. 25.26 Je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur sur son compte; c'est pourquoi je l'ai fait paraître devant vous, et surtout devant toi, roi Agrippa, afin de savoir qu'écrire, après qu'il aura été examiné.
Ac. 25.27 Car il me semble absurde d'envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l'accuse.

ACTES 26


Ac. 26.1 Agrippa dit à Paul: Il t'est permis de parler pour ta défense. Et Paul, ayant étendu la main, se justifia en ces termes:
Ac. 26.2 Je m'estime heureux, roi Agrippa, d'avoir aujourd'hui à me justifier devant toi de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs,
Ac. 26.3 car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. Je te prie donc de m'écouter avec patience.
Ac. 26.4 Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.
Ac. 26.5 Ils savent depuis longtemps, s'ils veulent le déclarer, que j'ai vécu pharisien, selon la secte la plus rigide de notre religion.
Ac. 26.6 Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j'espère l'accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,
Ac. 26.7 et à laquelle aspirent nos douze tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour. C'est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par des Juifs!
Ac. 26.8 Quoi! vous semble-t-il incroyable que Dieu ressuscite les morts?
Ac. 26.9 Pour moi, j'avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.
Ac. 26.10 C'est ce que j'ai fait à Jérusalem. J'ai jeté en prison plusieurs des saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et, quand on les mettait à mort, je joignais mon suffrage à celui des autres.
Ac. 26.11 je les ai souvent châtiés dans toutes les synagogues, et je les forçais à blasphémer. Dans mes excès de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.
Ac. 26.12 C'est dans ce but que je me rendis à Damas, avec l'autorisation et la permission des principaux sacrificateurs.
Ac. 26.13 Vers le milieu du jour, ô roi, je vis en chemin resplendir autour de moi et de mes compagnons une lumière venant du ciel, et dont l'éclat surpassait celui du soleil.
Ac. 26.14 Nous tombâmes tous par terre, et j'entendis une voix qui me disait en langue hébraïque: Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? Il te serait dur de regimber contre les aiguillons.
Ac. 26.15 Je répondis: Qui es-tu, Seigneur? Et le Seigneur dit: Je suis Jésus que tu persécutes.
Ac. 26.16 Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t'établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai.
Ac. 26.17 Je t'ai choisi du milieu de ce peuple et du milieu des païens, vers qui je t'envoie,
Ac. 26.18 afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu'ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de Satan à Dieu, pour qu'ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l'héritage avec les sanctifiés.
Ac. 26.19 En conséquence, roi Agrippa, je n'ai point résisté à la vision céleste:
Ac. 26.20 à ceux de Damas d'abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j'ai prêché la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique d'oeuvres dignes de la repentance.
Ac. 26.21 Voilà pourquoi les Juifs se sont saisis de moi dans le temple, et ont tâché de me faire périr.
Ac. 26.22 Mais, grâce au secours de Dieu, j'ai subsisté jusqu'à ce jour, rendant témoignage devant les petits et les grands, sans m'écarter en rien de ce que les prophètes et Moïse ont déclaré devoir arriver,
Ac. 26.23 savoir que le Christ souffrirait, et que, ressuscité le premier d'entre les morts, il annoncerait la lumière au peuple et aux nations.
Ac. 26.24 Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.
Ac. 26.25 Je ne suis point fou, très excellent Festus, répliqua Paul; ce sont, au contraire, des paroles de vérité et de bon sens que je prononce.
Ac. 26.26 Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement; car je suis persuadé qu'il n'en ignore aucune, puisque ce n'est pas en cachette qu'elles se sont passées.
Ac. 26.27 Crois-tu aux prophètes, roi Agrippa?... Je sais que tu y crois.
Ac. 26.28 Et Agrippa dit à Paul: Tu vas bientôt me persuader de devenir chrétien!
Ac. 26.29 Paul répondit: Que ce soit bientôt ou que ce soit tard, plaise à Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui m'écoutent aujourd'hui, vous deveniez tels que je suis, à l'exception de ces liens!
Ac. 26.30 Le roi, le gouverneur, Bérénice, et tous ceux qui étaient assis avec eux se levèrent,
Ac. 26.31 et, en se retirant, ils se disaient les uns aux autres: Cet homme n'a rien fait qui mérite la mort ou la prison.
Ac. 26.32 Et Agrippa dit à Festus: Cet homme pouvait être relâché, s'il n'en eût pas appelé à César.

ACTES 27


Ac. 27.1 Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte Auguste, nommé Julius.
Ac. 27.2 Nous montâmes sur un navire d'Adramytte, qui devait côtoyer l'Asie, et nous partîmes, ayant avec nous Aristarque, Macédonien de Thessalonique.
Ac. 27.3 Le jour suivant, nous abordâmes à Sidon; et Julius, qui traitait Paul avec bienveillance, lui permit d'aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.
Ac. 27.4 Partis de là, nous longeâmes l'île de Chypre, parce que les vents étaient contraires.
Ac. 27.5 Après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie.
Ac. 27.6 Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
Ac. 27.7 Pendant plusieurs jours nous naviguâmes lentement, et ce ne fut pas sans difficulté que nous atteignîmes la hauteur de Cnide, où le vent ne nous permit pas d'aborder. Nous passâmes au-dessous de l'île de Crète, du côté de Salmone.
Ac. 27.8 Nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé Beaux Ports, près duquel était la ville de Lasée.
Ac. 27.9 Un temps assez long s'était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l'époque même du jeûne était déjà passée.
Ac. 27.10 C'est pourquoi Paul avertit les autres, en disant: O hommes, je vois que la navigation ne se fera pas sans péril et sans beaucoup de dommage, non seulement pour la cargaison et pour le navire, mais encore pour nos personnes.
Ac. 27.11 Le centenier écouta le pilote et le patron du navire plutôt que les paroles de Paul.
Ac. 27.12 Et comme le port n'était pas bon pour hiverner, la plupart furent d'avis de le quitter pour tâcher d'atteindre Phénix, port de Crète qui regarde le sud-ouest et le nord-ouest, afin d'y passer l'hiver.
Ac. 27.13 Un léger vent du sud vint à souffler, et, se croyant maîtres de leur dessein, ils levèrent l'ancre et côtoyèrent de près l'île de Crète.
Ac. 27.14 Mais bientôt un vent impétueux, qu'on appelle Euraquilon, se déchaîna sur l'île.
Ac. 27.15 Le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.
Ac. 27.16 Nous passâmes au-dessous d'une petite île nommée Clauda, et nous eûmes de la peine à nous rendre maîtres de la chaloupe;
Ac. 27.17 après l'avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la Syrte, on abaissa les voiles. C'est ainsi qu'on se laissa emporter par le vent.
Ac. 27.18 Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
Ac. 27.19 et le troisième jour nous y lançâmes de nos propres mains les agrès du navire.
Ac. 27.20 Le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver.
Ac. 27.21 On n'avait pas mangé depuis longtemps. Alors Paul, se tenant au milieu d'eux, leur dit: O hommes, il fallait m'écouter et ne pas partir de Crète, afin d'éviter ce péril et ce dommage.
Ac. 27.22 Maintenant je vous exhorte à prendre courage; car aucun de vous ne périra, et il n'y aura de perte que celle du navire.
Ac. 27.23 Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,
Ac. 27.24 et m'a dit: Paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant César, et voici, Dieu t'a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
Ac. 27.25 C'est pourquoi, ô hommes, rassurez-vous, car j'ai cette confiance en Dieu qu'il en sera comme il m'a été dit.
Ac. 27.26 Mais nous devons échouer sur une île.
Ac. 27.27 La quatorzième nuit, tandis que nous étions ballottés sur l'Adriatique, les matelots, vers le milieu de la nuit, soupçonnèrent qu'on approchait de quelque terre.
Ac. 27.28 Ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses; un peu plus loin, ils la jetèrent de nouveau, et trouvèrent quinze brasses.
Ac. 27.29 Dans la crainte de heurter contre des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, et attendirent le jour avec impatience.
Ac. 27.30 Mais, comme les matelots cherchaient à s'échapper du navire, et mettaient la chaloupe à la mer sous prétexte de jeter les ancres de la proue,
Ac. 27.31 Paul dit au centenier et aux soldats: Si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.
Ac. 27.32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe, et la laissèrent tomber.
Ac. 27.33 Avant que le jour parût, Paul exhorta tout le monde à prendre de la nourriture, disant: C'est aujourd'hui le quatorzième jour que vous êtes dans l'attente et que vous persistez à vous abstenir de manger.
Ac. 27.34 Je vous invite donc à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre salut, et il ne se perdra pas un cheveu de la tête d'aucun de vous.
Ac. 27.35 Ayant ainsi parlé, il prit du pain, et, après avoir rendu grâces à Dieu devant tous, il le rompit, et se mit à manger.
Ac. 27.36 Et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
Ac. 27.37 Nous étions, dans le navire, deux cent soixante-seize personnes en tout.
Ac. 27.38 Quand ils eurent mangé suffisamment, ils allégèrent le navire en jetant le blé à la mer.
Ac. 27.39 Lorsque le jour fut venu, ils ne reconnurent point la terre; mais, ayant aperçu un golfe avec une plage, ils résolurent d'y pousser le navire, s'ils le pouvaient.
Ac. 27.40 Ils délièrent les ancres pour les laisser aller dans la mer, et ils relâchèrent en même temps les attaches des gouvernails; puis ils mirent au vent la voile d'artimon, et se dirigèrent vers le rivage.
Ac. 27.41 Mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire; et la proue, s'étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
Ac. 27.42 Les soldats furent d'avis de tuer les prisonniers, de peur que quelqu'un d'eux ne s'échappât à la nage.
Ac. 27.43 Mais le centenier, qui voulait sauver Paul, les empêcha d'exécuter ce dessein. Il ordonna à ceux qui savaient nager de se jeter les premiers dans l'eau pour gagner la terre,
Ac. 27.44 et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. Et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.

ACTES 28


Ac. 28.1 Après nous être sauvés, nous reconnûmes que l'île s'appelait Malte.
Ac. 28.2 Les barbares nous témoignèrent une bienveillance peu commune; ils nous recueillirent tous auprès d'un grand feu, qu'ils avaient allumé parce que la pluie tombait et qu'il faisait grand froid.
Ac. 28.3 Paul ayant ramassé un tas de broussailles et l'ayant mis au feu, une vipère en sortit par l'effet de la chaleur et s'attacha à sa main.
Ac. 28.4 Quand les barbares virent l'animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: Assurément cet homme est un meurtrier, puisque la Justice n'a pas voulu le laisser vivre, après qu'il a été sauvé de la mer.
Ac. 28.5 Paul secoua l'animal dans le feu, et ne ressentit aucun mal.
Ac. 28.6 Ces gens s'attendaient à le voir enfler ou tomber mort subitement; mais, après avoir longtemps attendu, voyant qu'il ne lui arrivait aucun mal, ils changèrent d'avis et dirent que c'était un dieu.
Ac. 28.7 Il y avait, dans les environs, des terres appartenant au principal personnage de l'île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea pendant trois jours de la manière la plus amicale.
Ac. 28.8 Le père de Publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; Paul, s'étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.
Ac. 28.9 Là-dessus, vinrent les autres malades de l'île, et ils furent guéris.
Ac. 28.10 On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin.
Ac. 28.11 Après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d'Alexandrie, qui avait passé l'hiver dans l'île, et qui portait pour enseigne les Dioscures.
Ac. 28.12 Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
Ac. 28.13 De là, en suivant la côte, nous atteignîmes Reggio; et, le vent du midi s'étant levé le lendemain, nous fîmes en deux jours le trajet jusqu'à Pouzzoles,
Ac. 28.14 où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome.
Ac. 28.15 De Rome vinrent à notre rencontre, jusqu'au Forum d'Appius et aux Trois Tavernes, les frères qui avaient entendu parler de nous. Paul, en les voyant, rendit grâces à Dieu, et prit courage.
Ac. 28.16 Lorsque nous fûmes arrivés à Rome, on permit à Paul de demeurer en son particulier, avec un soldat qui le gardait.
Ac. 28.17 Au bout de trois jours, Paul convoqua les principaux des Juifs; et, quand ils furent réunis, il leur adressa ces paroles: Hommes frères, sans avoir rien fait contre le peuple ni contre les coutumes de nos pères, j'ai été mis en prison à Jérusalem et livré de là entre les mains des Romains.
Ac. 28.18 Après m'avoir interrogé, ils voulaient me relâcher, parce qu'il n'y avait en moi rien qui méritât la mort.
Ac. 28.19 Mais les Juifs s'y opposèrent, et j'ai été forcé d'en appeler à César, n'ayant du reste aucun dessein d'accuser ma nation.
Ac. 28.20 Voilà pourquoi j'ai demandé à vous voir et à vous parler; car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je porte cette chaîne.
Ac. 28.21 Ils lui répondirent: Nous n'avons reçu de Judée aucune lettre à ton sujet, et il n'est venu aucun frère qui ait rapporté ou dit du mal de toi.
Ac. 28.22 Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses, car nous savons que cette secte rencontre partout de l'opposition.
Ac. 28.23 Ils lui fixèrent un jour, et plusieurs vinrent le trouver dans son logis. Paul leur annonça le royaume de Dieu, en rendant témoignage, et en cherchant, par la loi de Moïse et par les prophètes, à les persuader de ce qui concerne Jésus. L'entretien dura depuis le matin jusqu'au soir.
Ac. 28.24 Les uns furent persuadés par ce qu'il disait, et les autres ne crurent point.
Ac. 28.25 Comme ils se retiraient en désaccord, Paul n'ajouta que ces mots: C'est avec raison que le Saint-Esprit, parlant à vos pères par le prophète Esaïe, a dit:
Ac. 28.26 Va vers ce peuple, et dis: Vous entendrez de vos oreilles, et vous ne comprendrez point; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.
Ac. 28.27 Car le coeur de ce peuple est devenu insensible; Ils ont endurci leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu'ils ne voient de leurs yeux, qu'ils n'entendent de leurs oreilles, Qu'ils ne comprennent de leur coeur, Qu'ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.
Ac. 28.28 Sachez donc que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu'ils l'écouteront.
Ac. 28.29 Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
Ac. 28.30 Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu'il avait louée. Il recevait tous ceux qui venaient le voir,
Ac. 28.31 prêchant le royaume de Dieu et enseignant ce qui concerne le Seigneur Jésus-Christ, en toute liberté et sans obstacle.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ACTES 1

Les Actes des saints Apôtres. 1:1 Nous avons fait le premier Traité, ô Théophile, touchant toutes les choses que Jésus s’est mis à faire et à enseigner, 1:2 Jusqu’au jour qu’il fut reçu en haut; après avoir donné par le Saint Esprit ses ordres aux Apôtres qu’il avait élus. 1:3 À qui aussi, après avoir souffert, il se présenta soi-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le Royaume de Dieu. 1:4 Et les ayant assemblés, il leur commanda de ne partir point de Jérusalem, mais d’y attendre l’effet de la promesse du Père, laquelle, dit-il, vous avez ouïe de moi. 1:5 Car Jean a baptisé d’eau, mais vous serez baptisés du Saint Esprit, dans peu de jours. 1:6 Eux donc étant assemblés l’interrogèrent, disant; Seigneur, sera-ce en ce temps-ci que tu rétabliras le Royaume d’Israël? 1:7 Mais il leur dit; Ce n’est point à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a réservées en sa propre puissance. 1:8 Mais vous recevrez la vertu du Saint Esprit qui viendra sur vous: et vous me serez témoins tant à Jérusalem qu’en toute la Judée, et dans la Samarie, et jusqu’au bout de la terre. 1:9 Et quand il eut dit ces choses, il fut élevé, eux le regardant, et une nuée le soutenant l’emporta de devant leurs yeux. 1:10 Et comme ils avaient les yeux arrêtés vers le Ciel, à mesure qu’il s’en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs se présentèrent devant eux; 1:11 Qui leur dirent; Hommes Galiléens, pourquoi vous arrêtez-vous à regarder au Ciel? Ce Jésus qui a été élevé d’avec vous au Ciel viendra ainsi que vous l’avez contemplé montant au Ciel. 1:12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem de la montagne appelée la montagne des oliviers, qui est près de Jérusalem le chemin d’un Sabbat. 1:13 Et quand ils furent entrés, ils montèrent en une chambre haute, où demeuraient Pierre et Jacques, Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemi et Matthieu, Jacques fils d’Alphée, et Simon Zélotes, et Jude frère de Jacques. 1:14 Tous ceux-ci persévéraient d’un accord en prières et en oraisons avec les femmes, et avec Marie mère de Jésus, et avec ses Frères. 1:15 Et en ces jours-là Pierre se leva au milieu des Disciples (or là était assemblée une compagnie d’environ six-vingts personnes) et il dit; 1:16 Hommes frères, il fallait que fût accompli ce qui a été écrit, et que le Saint Esprit a prédit par la bouche de David touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus. 1:17 Car il était du nombre avec nous, et il avait reçu sa part de ce ministère. 1:18 Mais s’étant acquis un champ du salaire de la méchanceté, et s’étant précipité, il s’est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues. 1:19 Ce qui a été connu de tous les habitants de Jérusalem: tellement que ce champ-là a été appelé en leur propre Langue, Haceldama, c’est-à-dire, le champ du sang. 1:20 Car il est écrit au Livre des Psaumes; Que sa demeure soit déserte, et qu’il n’y ait nul qui y habite. Et, qu’un autre prenne son administration. 1:21 Il faut donc que d’entre ces hommes qui se sont assemblés avec nous tout le temps que le Seigneur Jésus est allé et venu entre nous, 1:22 En commençant depuis le Baptême de Jean, jusqu’au jour qu’il a été enlevé d’avec nous, quelqu’un d’entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection. 1:23 Et ils en présentèrent deux, savoir Joseph, appelé Barsabas, qui était surnommé Juste; et Matthias. 1:24 Et en priant ils dirent; Toi, Seigneur, qui connais les coeurs de tous, montre lequel de ces deux tu as élu: 1:25 Afin qu’il prenne sa part de ce ministère et apostolat, dont Judas s’est détourné, pour s’en aller en son lieu. 1:26 Puis ils les tirèrent au sort: et le sort tomba sur Matthias, qui d’un commun accord fut mis au nombre des onze Apôtres.

ACTES 2

2:1 Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous d’un accord dans un même lieu. 2:2 Et il se fit tout à coup un son du ciel, comme est le son d’un vent qui souffle avec véhémence, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. 2:3 Et il leur apparut des langues divisées comme de feu, qui se posèrent sur chacun d’eux. 2:4 Et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et commencèrent à parler des Langues étrangères, selon que l’Esprit leur donnait à parler. 2:5 Or il y avait à Jérusalem des Juifs qui y séjournaient, hommes dévots, de toute nation qui est sous le ciel. 2:6 Et ce bruit ayant été fait, une multitude vint ensemble, qui fut toute émue de ce que chacun les entendait parler en sa propre Langue. 2:7 Ils en étaient donc tout surpris, et s’en étonnaient, disant l’un à l’autre; Voici, tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas Galiléens? 2:8 Comment donc chacun de nous les entendons-nous parler la propre Langue du pays où nous sommes nés? 2:9 Parthes, Mèdes, Élamites, et nous qui habitons, les uns dans la Mésopotamie, les autres en Judée, et en Cappadoce, au pays du Pont, et en Asie, 2:10 En Phrygie, en Pamphylie, en Égypte, et dans les quartiers de la Libye qui est près de Cyrène, et nous qui demeurons à Rome: 2:11 Tant Juifs que Prosélytes: Crétois, et Arabes, nous les entendons parler chacun en notre Langue, les choses magnifiques de Dieu. 2:12 Ils étaient donc tout étonnés, et ils ne savaient que penser, disant, l’un à l’autre; Que veut dire ceci? 2:13 Mais les autres se moquant disaient; C’est qu’ils sont pleins de vin doux. 2:14 Mais Pierre se présentant avec les onze, éleva sa voix, et leur dit; Hommes Juifs, et vous tous qui habitez à Jérusalem, sachez ceci, et faites attention à mes paroles. 2:15 Car ceux-ci ne sont point ivres, comme vous pensez, vu que c’est la troisième heure du jour. 2:16 Mais c’est ici ce qui a été dit par le Prophète Joël; 2:17 Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair: et vos fils et vos filles prophétiseront; et vos jeunes gens verront des visions, et vos anciens songeront des songes. 2:18 Et pour vrai en ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront. 2:19 Et je ferai des choses merveilleuses dans le ciel en haut, et des prodiges sur la terre en bas, du sang, et du feu, et une vapeur de fumée. 2:20 Le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que ce grand et notable jour du Seigneur vienne; 2:21 Mais il arrivera que quiconque invoquera le Nom du Seigneur sera sauvé. 2:22 Hommes Israélites, écoutez ces paroles: Jésus le Nazarien, personnage approuvé de Dieu entre vous par les miracles, les merveilles, et les prodiges que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme aussi vous le savez: 2:23 Ayant été livré par le conseil défini et par la providence de Dieu, vous l’avez pris, et mis en croix, et vous l’avez fait mourir par les mains des iniques: 2:24 Mais Dieu l’a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, parce qu’il n’était pas possible qu’il fût retenu par elle. 2:25 Car David dit de lui; Je contemplais toujours le Seigneur en ma présence: car il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé. 2:26 C’est pourquoi mon coeur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie; et de plus, ma chair reposera en espérance. 2:27 Car tu ne laisseras point mon âme au sépulcre, et tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption: 2:28 Tu m’as fait connaître les voies de vie, tu me rempliras de joie avec ta face. 2:29 Hommes frères, je puis bien vous dire librement touchant le Patriarche David, qu’il est mort, et qu’il a été enseveli, et que son sépulcre est parmi nous jusques à ce jour. 2:30 Mais comme il était Prophète, et qu’il savait que Dieu lui avait promis avec serment, que du fruit de ses reins il ferait naître selon la chair le Christ, pour le faire asseoir sur son trône; 2:31 Il a dit de la résurrection de Christ, en la prévoyant, que son âme n’a point été laissée au sépulcre, et que sa chair n’a point senti la corruption. 2:32 Dieu a ressuscité ce Jésus: de quoi nous sommes tous témoins. 2:33 Après donc qu’il a été élevé par la puissance de Dieu, et qu’il a reçu de son Père la promesse du Saint Esprit, il a répandu ce que maintenant vous voyez et entendez. 2:34 Car David n’est pas monté aux cieux: mais lui-même dit; Le Seigneur a dit à mon Seigneur; Assieds-toi à ma droite, 2:35 Jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour le marchepied de tes pieds. 2:36 Que donc toute la maison d’Israël sache certainement que Dieu l’a fait Seigneur et Christ, ce Jésus, dis-je, que vous avez crucifié. 2:37 Ayant ouï ces choses, ils eurent componction de coeur, et ils dirent à Pierre et aux autres Apôtres; Hommes frères, que ferons-nous? 2:38 Et Pierre leur dit; Amendez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au Nom de Jésus-Christ, en rémission des péchés: et vous recevrez le don du Saint Esprit. 2:39 Car à vous et à vos enfants est faite la promesse, et à tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à soi. 2:40 Et par plusieurs autres paroles il les conjurait, et les exhortait, en disant; Sauvez-vous de cette génération perverse. 2:41 Ceux donc qui reçurent d’un franc courage sa parole, furent baptisés: et en ce jour-là furent ajoutées environ trois mille âmes. 2:42 Et ils persévéraient tous en la doctrine des Apôtres, et en la communion et fraction du pain, et aux prières. 2:43 Or toute personne avait de la crainte, et beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient par les Apôtres. 2:44 Et tous ceux qui croyaient étaient ensemble en un même lieu, et ils avaient toutes choses communes: 2:45 Et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que chacun en avait besoin. 2:46 Et tous les jours ils persévéraient tous d’un accord dans le Temple: et rompant le pain de maison en maison, ils prenaient leur repas avec joie et simplicité de coeur: 2:47 Louant Dieu, et ayant grâce envers tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait de jour en jour à l’Église des gens pour être sauvés.

ACTES 3

3:1 Et comme Pierre et Jean montaient ensemble au Temple à l’heure de la prière, qui était à neuf heures; 3:2 Un certain homme boiteux dès le ventre de sa mère, y était porté, lequel on mettait tous les jours à la porte du Temple nommée la Belle, pour demander l’aumône à ceux qui entraient au Temple. 3:3 Cet homme voyant Pierre et Jean qui allaient entrer au Temple, les pria de lui donner l’aumône. 3:4 Mais Pierre ayant avec Jean arrêté sa vue sur lui, dit; Regarde-nous. 3:5 Et il les regardait attentivement, s’attendant de recevoir quelque chose d’eux. 3:6 Mais Pierre lui dit; Je n’ai ni argent, ni or: mais ce que j’ai, je te le donne; Au Nom de Jésus-Christ le Nazarien lève-toi, et marche. 3:7 Et l’ayant pris par la main droite, il le leva: et aussitôt les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes. 3:8 Et faisant un saut, il se tint debout, et marcha: et il entra avec eux au Temple, marchant, et sautant, et louant Dieu. 3:9 Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu. 3:10 Et reconnaissant que c’était celui-là même qui était assis à la Belle porte du Temple, pour avoir l’aumône, ils furent remplis d’admiration et d’étonnement de ce qui lui était arrivé. 3:11 Et comme le boiteux qui avait été guéri tenait par la main Pierre et Jean, tout le peuple étonné courut à eux au Portique qu’on appelle de Salomon. 3:12 Mais Pierre voyant cela, dit au peuple; Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ceci? ou pourquoi avez-vous l’oeil arrêté sur nous, comme si par notre puissance, ou par notre sainteté nous avions fait marcher cet homme? 3:13 Le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob, le Dieu de nos pères a glorifié son Fils Jésus, que vous avez livré, et que vous avez renié devant Pilate, quoiqu’il jugeât qu’il devait être délivré. 3:14 Mais vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu’on vous relâchât un meurtrier; 3:15 Et avez mis à mort le Prince de vie, lequel Dieu a ressuscité des morts: de quoi nous sommes témoins. 3:16 Et par la foi en son Nom, son Nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez: la foi, dis-je, que nous avons en lui, a donné à celui-ci cette entière disposition de tous ses membres, en la présence de vous tous. 3:17 Et maintenant, mes frères, je sais que vous l’avez fait par ignorance, de même que vos Gouverneurs. 3:18 Mais Dieu a ainsi accompli les choses qu’il avait prédites par la bouche de tous ses Prophètes, que le Christ devait souffrir. 3:19 Amendez-vous donc, et vous convertissez, afin que vos péchés soient effacés: 3:20 Quand les temps de rafraîchissement seront venus par la présence du Seigneur, et qu’il aura envoyé Jésus-Christ, qui vous a été auparavant annoncé. 3:21 Et lequel il faut que le Ciel contienne, jusqu’au temps du rétablissement de toutes les choses que Dieu a prononcées par la bouche de tous ses saints Prophètes dès le commencement du monde. 3:22 Car Moïse lui-même a dit à nos Pères; Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d’entre vos frères un Prophète tel que moi: vous l’écouterez dans tout ce qu’il vous dira: 3:23 Et il arrivera que toute personne qui n’aura point écouté ce Prophète, sera exterminée d’entre le peuple. 3:24 Et même tous les Prophètes depuis Samuel, et ceux qui l’ont suivi, tout autant qu’il y en a eu qui ont parlé, ont aussi prédit ces jours. 3:25 Vous êtes les enfants des Prophètes, et de l’alliance que Dieu a traitée avec nos Pères, disant à Abraham; Et en ta semence seront bénies toutes les familles de la terre. 3:26 C’est pour vous premièrement que Dieu ayant suscité son Fils Jésus, l’a envoyé pour vous bénir, en retirant un chacun de vous de vos méchancetés.

ACTES 4

4:1 Mais comme ils parlaient au peuple, les Sacrificateurs, et le Capitaine du Temple, et les Sadducéens survinrent, 4:2 Étant en grande peine de ce qu’ils enseignaient le peuple, et qu’ils annonçaient la résurrection des morts au Nom de Jésus. 4:3 Et les ayant fait arrêter, ils les mirent en prison jusqu’au lendemain: parce qu’il était déjà tard. 4:4 Et plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole, crurent: et le nombre des personnes fut d’environ cinq mille. 4:5 Or il arriva que le lendemain leurs Gouverneurs, et les Anciens, et les Scribes, s’assemblèrent à Jérusalem: 4:6 Et Anne souverain Sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race Sacerdotale. 4:7 Et les ayant fait comparaître devant eux, ils leur demandèrent; Par quelle puissance, ou au Nom de qui avez-vous fait ceci? 4:8 Alors Pierre étant rempli du Saint Esprit, leur dit; Gouverneurs du peuple, et vous Anciens d’Israël; 4:9 Puisque nous sommes recherchés aujourd’hui pour un bien qui a été fait en la personne d’un impotent, pour savoir comment il a été guéri: 4:10 Sachez vous tous, et tout le peuple d’Israël, que ça a été au Nom de Jésus-Christ le Nazarien, que vous avez crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts: c’est, dis-je, en vertu de son Nom, que cet homme qui paraît ici devant vous, a été guéri. 4:11 C’est cette Pierre, rejetée par vous les Édifiants, qui a été faite le principal du coin. 4:12 Et il n’y a point de salut en aucun autre: car aussi il n’y a point sous le ciel d’autre Nom qui soit donné aux hommes par lequel il nous faille être sauvés. 4:13 Alors eux voyant la hardiesse de Pierre et de Jean, et sachant aussi qu’ils étaient des hommes sans lettres, et idiots, s’en étonnaient, et ils reconnaissaient bien qu’ils avaient été avec Jésus. 4:14 Et voyant que l’homme qui avait été guéri, était présent avec eux, ils ne pouvaient contredire en rien. 4:15 Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux: 4:16 Disant; Que ferons-nous à ces gens? car il est connu à tous les habitants de Jérusalem, qu’un miracle a été fait par eux, et cela est si évident que nous ne le pouvons nier. 4:17 Mais afin qu’il ne soit plus divulgué parmi le peuple, défendons-leur avec menaces expresses, qu’ils n’aient plus à parler en ce Nom à homme vivant. 4:18 Les ayant donc appelés, ils leur commandèrent de ne parler ni enseigner plus en aucune manière au Nom de Jésus. 4:19 Mais Pierre et Jean répondant, leur dirent; Jugez s’il est juste devant Dieu de vous obéir plutôt qu’à Dieu. 4:20 Car nous ne pouvons que nous ne disions les choses que nous avons vues et ouïes. 4:21 Alors ils les relâchèrent avec menaces, ne trouvant point comment ils les pourraient punir, à cause du peuple, parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui avait été fait. 4:22 Car l’homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison avait plus de quarante ans. 4:23 Or après qu’on les eut laissés aller, ils vinrent vers les leurs, et leur racontèrent tout ce que les principaux Sacrificateurs et les Anciens leur avaient dit. 4:24 Ce qu’ayant entendu, ils élevèrent tous ensemble la voix à Dieu, et dirent; Seigneur, tu es le Dieu qui as fait le Ciel et la terre, la mer, et toutes les choses qui y sont: 4:25 Et qui as dit par la bouche de David ton serviteur; Pourquoi ont frémi les Nations, et les peuples ont-ils projeté des choses vaines? 4:26 Les Rois de la terre se sont trouvés en personne, et les Princes se sont joints ensemble contre le Seigneur, et contre son Christ. 4:27 Car de vrai, contre ton saint Fils Jésus, que tu as oint, se sont assemblés Hérode et Ponce Pilate, avec les Gentils, et les peuples d’Israël, 4:28 Pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient auparavant déterminé qui seraient faites. 4:29 Maintenant donc, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes serviteurs d’annoncer ta parole avec toute hardiesse: 4:30 En étendant ta main afin qu’il se fasse des guérisons, et des prodiges, et des merveilles, par le Nom de ton saint Fils Jésus. 4:31 Et quand ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla; et ils furent tous remplis du Saint Esprit; et ils annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse. 4:32 Or la multitude de ceux qui croyaient, n’était qu’un coeur et qu’une âme: et nul ne disait d’aucune des choses qu’il possédait, qu’elle fût à lui; mais toutes choses étaient communes entre eux. 4:33 Aussi les Apôtres rendaient témoignage avec une grande force à la résurrection du Seigneur Jésus: et une grande grâce était sur eux tous. 4:34 Car il n’y avait entre eux aucune personne nécessiteuse, parce que tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons, les vendaient, et ils apportaient le prix des choses vendues; 4:35 Et le mettaient aux pieds des Apôtres; et il était distribué à chacun selon qu’il en avait besoin. 4:36 Or Joses, qui par les Apôtres fut surnommé Barnabas, c’est-à-dire, fils de consolation, Lévite, et Cyprien de nation, 4:37 Ayant une possession, la vendit: et en apporta le prix, et le mit aux pieds des Apôtres.

ACTES 5

5:1 Mais un certain homme nommé Ananias, ayant avec Saphira sa femme, vendu une possession: 5:2 Retint une partie du prix, du consentement de sa femme, et en apporta quelque partie, et la mit aux pieds des Apôtres. 5:3 Mais Pierre lui dit; Ananias, pourquoi satan a-t-il rempli ton coeur pour mentir au Saint Esprit, et pour soustraire une partie du prix de la possession? 5:4 Si tu l’eusses gardée, ne te demeurait-elle pas? et étant vendue, n’était-elle pas en ta puissance? qu’y avait-il pourquoi tu dusses mettre cela en ton coeur? tu n’as pas menti aux hommes, mais à Dieu. 5:5 Et Ananias entendant ces paroles, tomba, et rendit l’esprit: ce qui causa une grande crainte à tous ceux qui en entendirent parler. 5:6 Et quelques jeunes hommes se levant le prirent, et l’emportèrent dehors, et l’enterrèrent. 5:7 Et il arriva environ trois heures après, que sa femme aussi, ne sachant point ce qui était arrivé, entra: 5:8 Et Pierre prenant la parole, lui dit; Dis-moi, avez-vous autant vendu le champ? et elle dit; Oui, autant. 5:9 Alors Pierre lui dit; Pourquoi avez-vous fait complot entre vous de tenter l’Esprit du Seigneur? voilà à la porte les pieds de ceux qui ont enterré ton mari, et ils t’emporteront. 5:10 Et au même instant elle tomba à ses pieds, et rendit l’esprit. Et quand les jeunes hommes furent entrés, ils la trouvèrent morte, et ils l’emportèrent dehors, et l’enterrèrent auprès de son mari. 5:11 Et cela donna une grande crainte à toute l’Église, et à tous ceux qui entendaient ces choses. 5:12 Et beaucoup de prodiges et de miracles se faisaient parmi le peuple par les mains des Apôtres; et ils étaient tous d’un accord au portique de Salomon. 5:13 Cependant nul des autres n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement. 5:14 Et le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, tant d’hommes que de femmes, se multipliait de plus en plus. 5:15 Et on apportait les malades dans les rues, et on les mettait sur de petits lits et sur des couchettes, afin que quand Pierre viendrait, au moins son ombre passât sur quelqu’un d’eux. 5:16 Le peuple aussi des villes voisines s’assemblait à Jérusalem, apportant les malades, et ceux qui étaient tourmentés des Esprits immondes: et tous étaient guéris. 5:17 Alors le souverain Sacrificateur se leva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, qui étaient la secte des Sadducéens, et ils furent remplis d’envie: 5:18 Et mettant les mains sur les Apôtres, ils les menèrent dans la prison publique. 5:19 Mais l’Ange du Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les ayant mis dehors, il leur dit; 5:20 Allez, et vous présentant dans le Temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie. 5:21 Ce qu’ayant entendu, ils entrèrent dès le point du jour dans le Temple, et ils enseignaient. Mais le souverain Sacrificateur étant venu, et ceux qui étaient avec lui, ils assemblèrent le Conseil, et tous les Anciens des enfants d’Israël, et ils envoyèrent à la prison pour les faire amener. 5:22 Mais quand les sergents y furent venus, ils ne les trouvèrent point dans la prison: ainsi ils s’en retournèrent, et ils rapportèrent; 5:23 Disant; Nous avons bien trouvé la prison fermée avec toute sûreté, et les gardes aussi qui étaient devant les portes; mais après l’avoir ouverte, nous n’avons trouvé personne dedans. 5:24 Et quand le souverain Sacrificateur, et le Capitaine du Temple, et les principaux Sacrificateurs eurent ouï ces paroles, ils furent fort en peine sur leur sujet, ne sachant ce que cela deviendrait. 5:25 Mais quelqu’un survint qui leur fit rapport, disant; Voilà, les hommes que vous aviez mis en prison, sont au Temple, et se tenant là ils enseignent le peuple. 5:26 Alors le Capitaine du Temple avec les sergents s’en alla, et il les amena sans violence: car ils craignaient d’être lapidés par le peuple. 5:27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent au Conseil. Et le souverain Sacrificateur les interrogea, 5:28 Disant; Ne vous avons-nous pas défendu expressément de n’enseigner point en ce Nom? et cependant voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme. 5:29 Alors Pierre et les autres Apôtres, répondant, dirent; Il faut plutôt obéir à Dieu qu’aux hommes. 5:30 Le Dieu de nos Pères a ressuscité Jésus, que vous avez fait mourir, le pendant au bois. 5:31 Et Dieu l’a élevé par sa puissance pour Prince et Sauveur, afin de donner à Israël la repentance et la rémission des péchés. 5:32 Et nous lui sommes témoins de ce que nous disons, et le Saint Esprit que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent, en est aussi témoin. 5:33 Mais eux ayant entendu ces choses, grinçaient les dents, et consultaient pour les faire mourir. 5:34 Mais un Pharisien nommé Gamaliel, Docteur de la Loi, honoré de tout le peuple, se levant dans le Conseil, commanda que les Apôtres se retirassent dehors pour un peu de temps. 5:35 Puis il leur dit; Hommes Israélites, prenez garde à ce que vous devrez faire touchant ces gens. 5:36 Car avant ce temps-ci s’est levé Theudas, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d’hommes d’environ quatre cents; mais il a été défait, et tous ceux qui s’étaient joints à lui ont été dissipés et réduits à rien. 5:37 Après lui se leva Judas le Galiléen aux jours du dénombrement, et il attira à lui un grand peuple; mais celui-ci aussi est péri, et tous ceux qui s’étaient joints à lui ont été dispersés. 5:38 Maintenant donc je vous dis; Ne continuez plus vos poursuites contre ces hommes, et laissez-les: car si cette entreprise ou cette oeuvre est des hommes, elle sera détruite: 5:39 Mais si elle est de Dieu, vous ne la pourrez détruire: et prenez garde que même vous ne soyez trouvés faire la guerre à Dieu. Et ils furent de son avis. 5:40 Puis ayant appelé les Apôtres, ils leur commandèrent, après les avoir fouettés, de ne parler point au Nom de Jésus; après quoi ils les laissèrent aller. 5:41 Et les Apôtres se retirèrent de devant le Conseil, joyeux d’avoir été rendus dignes de souffrir opprobre pour le Nom de Jésus. 5:42 Et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner, et d’annoncer Jésus-Christ dans le Temple, et de maison en maison.

ACTES 6

6:1 Et en ces jours-là, comme les disciples se multipliaient, il se leva un murmure des Grecs contre les Hébreux, sur ce que leurs veuves étaient méprisées dans le service ordinaire. 6:2 C’est pourquoi les Douze ayant appelé la multitude des disciples, dirent; Il n’est pas raisonnable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables. 6:3 Regardez donc, mes Frères, de choisir sept hommes d’entre vous, de qui on ait bon témoignage, pleins du Saint Esprit et de sagesse, auxquels nous commettions cette affaire. 6:4 Et pour nous, nous continuerons de vaquer à la prière, et à l’administration de la parole. 6:5 Et ce discours plut à toute la compagnie qui était là présente; et ils élurent Étienne, homme plein de foi et du Saint Esprit, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parmenas, et Nicolas, prosélyte Antiochien. 6:6 Et ils les présentèrent aux Apôtres: qui après avoir prié, leur imposèrent les mains. 6:7 Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem: un grand nombre aussi de Sacrificateurs obéissait à la foi. 6:8 Or Étienne plein de foi et de puissance, faisait de grands miracles et de grands prodiges parmi le peuple. 6:9 Et quelques-uns de la Synagogue appelée la Synagogue des Libertins, et de celle des Cyréniens, et de celle des Alexandrins, et de ceux qui étaient de Cilicie, et d’Asie, se levèrent pour disputer contre Étienne. 6:10 Mais ils ne pouvaient résister à la sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait. 6:11 Alors ils subornèrent des hommes, qui disaient; Nous lui avons ouï proférer des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu. 6:12 Et ils soulevèrent le peuple, et les Anciens, et les Scribes, et se jetant sur lui, ils l’enlevèrent, et l’amenèrent dans le Conseil: 6:13 Et ils présentèrent de faux témoins, qui disaient; Cet homme ne cesse de proférer des paroles blasphématoires contre ce saint Lieu, et contre la Loi. 6:14 Car nous lui avons ouï dire, que ce Jésus le Nazarien détruira ce Lieu-ci, et qu’il changera les ordonnances que Moïse nous a données. 6:15 Et comme tous ceux qui étaient assis dans le Conseil avaient les yeux arrêtés sur lui, ils virent son visage comme le visage d’un Ange.

ACTES 7

7:1 Alors le souverain Sacrificateur lui dit; Ces choses sont-elles ainsi? 7:2 Et Étienne répondit; Hommes frères et pères, écoutez; Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, du temps qu’il était en Mésopotamie, avant qu’il demeurât à Carran: 7:3 Et lui dit; Sors de ton pays, et d’avec ta parenté, et viens au pays que je te montrerai. 7:4 Il sortit donc du pays des Caldéens, et alla demeurer à Carran: et de là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer en ce pays où vous habitez maintenant. 7:5 Et il ne lui donna aucun héritage en ce pays, non pas même pour asseoir le pied, quoiqu’il lui eût promis de le lui donner en possession, et à sa postérité après lui, bien qu’il n’eut point d’enfant. 7:6 Et Dieu lui parla ainsi; Ta postérité séjournera quatre cents ans dans une terre étrangère, et là on l’asservira, et on la maltraitera. 7:7 Mais je jugerai la nation à laquelle ils auront été asservis, dit Dieu: et après cela ils sortiront, et me serviront en ce lieu-ci. 7:8 Puis il lui donna l’Alliance de la Circoncision; et après cela Abraham engendra Isaac, lequel il circoncit le huitième jour: et Isaac engendra Jacob; et Jacob les douze Patriarches. 7:9 Et les Patriarches étant pleins d’envie vendirent Joseph pour être mené en Égypte: mais Dieu était avec lui: 7:10 Qui le délivra de toutes ses tribulations, et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, Roi d’Égypte, qui l’établit gouverneur sur l’Égypte, et sur toute sa maison. 7:11 Or il survint dans tout le pays d’Égypte et en Canaan une famine et une grande angoisse: tellement que nos pères ne pouvaient trouver des vivres. 7:12 Mais quand Jacob eut ouï dire qu’il y avait du blé en Égypte, il y envoya pour la première fois nos pères; 7:13 Et y étant retournés une seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et la race de Joseph fut déclarée à Pharaon. 7:14 Alors Joseph envoya quérir Jacob son père, et toute sa famille, qui était soixante-quinze personnes. 7:15 Jacob donc descendit en Égypte, et il y mourut, lui et nos pères; 7:16 Qui furent transportés à Sichem, et mis dans le sépulcre qu’Abraham avait acheté à prix d’argent des fils d’Emmor, fils de Sichem. 7:17 Mais comme le temps de la promesse pour laquelle Dieu avait juré à Abraham, s’approchait, le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte. 7:18 Jusqu’à ce qu’il se leva en Égypte un autre Roi, qui n’avait point connu Joseph: 7:19 Et qui usant de ruse contre notre nation, maltraita nos pères, jusqu’à leur faire exposer leurs enfants à l’abandon, afin d’en faire faillir la race. 7:20 En ce temps-là naquit Moïse, qui fut divinement beau; et il fut nourri trois mois dans la maison de son père. 7:21 Mais ayant été exposé à l’abandon, la fille de Pharaon l’emporta, et le nourrit pour soi comme son fils. 7:22 Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens: et il était puissant en paroles et en actions. 7:23 Mais quand il fut parvenu à l’âge de quarante ans, il lui monta au coeur d’aller visiter ses frères, les enfants d’Israël. 7:24 Et voyant un d’eux à qui on faisait tort, il le défendit, et vengea celui qui était outragé, en tuant l’Égyptien. 7:25 Or il croyait que ses frères entendraient par là que Dieu leur donnerait délivrance par sa main; mais ils ne l’entendirent point. 7:26 Et le jour suivant il se trouva entre eux comme ils se querellaient, et il tâcha de les mettre d’accord, en leur disant; Hommes, vous êtes frères, pourquoi vous faites-vous tort l’un à l’autre? 7:27 Mais celui qui faisait tort à son prochain, le rebuta, lui disant; Qui t’a établi prince et juge sur nous? 7:28 Me veux-tu tuer, comme tu tuas hier l’Égyptien? 7:29 Alors Moïse s’enfuit sur un tel discours, et fut étranger au pays de Madian, où il engendra deux fils. 7:30 Et quarante ans étant accomplis, l’Ange du Seigneur lui apparut au désert de la montagne de Sinaï, dans une flamme de feu qui était en un buisson. 7:31 Et quand Moïse le vit, il fut étonné de la vision, et comme il approchait pour considérer ce que c’était, la voix du Seigneur lui fut adressée, 7:32 Disant; Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob. Et Moïse tout tremblant n’osait considérer ce que c’était. 7:33 Et le Seigneur lui dit; Déchausse les souliers de tes pieds: car le lieu où tu es, est une terre sainte. 7:34 J’ai vu, j’ai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai ouï leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer: maintenant donc viens; je t’enverrai en Égypte. 7:35 Ce Moïse, lequel ils avaient renié, en disant; Qui t’a établi prince et juge? c’est celui que Dieu envoie pour prince et libérateur par la main de l’Ange qui lui était apparu au buisson. 7:36 C’est celui qui les tira dehors, en faisant des miracles et des prodiges dans la mer Rouge, et au désert par quarante ans. 7:37 C’est ce Moïse qui a dit aux enfants d’Israël; Le Seigneur votre Dieu vous suscitera un Prophète tel que moi d’entre vos frères: Écoutez-le. 7:38 C’est celui qui fut en l’assemblée au désert avec l’Ange qui parlait à lui sur la montagne de Sinaï, et qui fut avec nos pères, et reçut les divines paroles vives pour nous les donner. 7:39 Auquel nos pères ne voulurent point obéir, mais ils le rejetèrent, et se détournèrent en leur coeur pour retourner en Égypte, 7:40 Disant à Aaron; Fais-nous des dieux qui aillent devant nous: car nous ne savons point ce qui est arrivé à ce Moïse qui nous a amenés hors du pays d’Égypte. 7:41 Ils firent donc en ces jours-là un veau, et ils offrirent des sacrifices à l’idole, et se réjouirent dans les oeuvres de leurs mains. 7:42 C’est pourquoi aussi Dieu se détourna, et les abandonna à servir l’armée du ciel, ainsi qu’il est écrit au Livre des Prophètes; Maison d’Israël, m’avez-vous offert des sacrifices et des oblations durant quarante ans au désert? 7:43 Mais vous avez porté le tabernacle de Moloc, et l’étoile de votre Dieu Remphan: qui sont des figures que vous avez faites pour les adorer: c’est pourquoi je vous transporterai au-delà de Babylone. 7:44 Le Tabernacle du témoignage a été avec nos pères au désert, comme avait ordonné celui qui avait dit à Moïse, de le faire selon le modèle qu’il en avait vu. 7:45 Et nos pères ayant reçu ce Tabernacle, ils le portèrent sous la conduite de Josué au pays qui était possédé par les nations que Dieu chassa de devant nos pères, où il demeura jusqu’aux jours de David: 7:46 Qui trouva grâce devant Dieu, et qui demanda de pouvoir dresser un Tabernacle au Dieu de Jacob. 7:47 Et Salomon lui bâtit une maison. 7:48 Mais le Souverain n’habite point dans des temples faits de main, comme dit le Prophète: 7:49 Le Ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds: quelle maison me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel est le lieu de mon repos? 7:50 Ma main n’a-t-elle pas fait toutes ces choses? 7:51 Gens de col roide, et incirconcis de coeur et d’oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint Esprit: vous faites comme vos pères ont fait. 7:52 Lequel des Prophètes vos pères n’ont-ils point persécuté? ils ont même tué ceux qui ont prédit l’avènement du Juste, duquel maintenant vous avez été les traîtres et les meurtriers, 7:53 Vous qui avez reçu la Loi par la disposition des Anges, et qui ne l’avez point gardée. 7:54 Eux entendant ces choses, crevaient de dépit en leurs coeurs, et grinçaient les dents contre lui. 7:55 Mais lui étant rempli du Saint Esprit, et ayant les yeux attachés au Ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus étant à la droite de Dieu. 7:56 Et il dit; Voici, je vois les Cieux ouverts, et le Fils de l’homme étant à la droite de Dieu. 7:57 Alors ils s’écrièrent à haute voix, et bouchèrent leurs oreilles, et tous d’un accord se jetèrent sur lui. 7:58 Et l’ayant tiré hors de la ville, ils le lapidèrent: et les témoins mirent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme nommé Saul. 7:59 Et ils lapidaient Étienne, qui priait et disait: Seigneur Jésus, reçois mon esprit. 7:60 Et s’étant mis à genoux, il cria à haute voix; Seigneur, ne leur impute point ce péché: et quand il eut dit cela, il s’endormit.

ACTES 8

8:1 Or Saul était consentant à la mort d’Étienne: et en ce temps-là il se fit une grande persécution contre l’Église qui était à Jérusalem, et tous furent épars dans les quartiers de la Judée et de la Samarie; hormis les Apôtres. 8:2 Et quelques hommes craignant Dieu emportèrent Étienne pour l’ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui. 8:3 Mais Saul ravageait l’Église, entrant dans toutes les maisons; et traînant par force hommes et femmes, il les mettait en prison. 8:4 Ceux donc qui furent épars allaient çà et là annonçant la parole de Dieu. 8:5 Et Philippe étant descendu en une ville de Samarie, leur prêcha Christ. 8:6 Et les troupes étaient toutes ensemble attentives à ce que Philippe disait, l’écoutant, et voyant les miracles qu’il faisait. 8:7 Car les esprits immondes sortaient, en criant à haute voix, hors de plusieurs qui en étaient possédés, et beaucoup d’impotents et de boiteux furent guéris. 8:8 Ce qui causa une grande joie dans cette ville-là. 8:9 Or il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui exerçait l’art d’enchanteur, et ensorcelait le peuple de Samarie, se disant être quelque grand personnage; 8:10 Auquel tous étaient attentifs, depuis le plus petit jusques au plus grand, disant; Celui-ci est la vertu de Dieu, la grande. 8:11 Et ils étaient attachés à lui, parce que depuis longtemps il leur avait ensorcelé l’esprit par ses enchantements. 8:12 Mais quand ils eurent cru ce que Philippe leur annonçait touchant le Royaume de Dieu, et le Nom de Jésus-Christ, tant hommes que femmes furent baptisés. 8:13 Et Simon crut aussi lui-même, et après avoir été baptisé, il ne bougeait d’auprès de Philippe: et voyant les prodiges et les grands miracles qui se faisaient, il était comme ravi hors de lui même. 8:14 Or quand les Apôtres qui étaient à Jérusalem, eurent entendu que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean: 8:15 Qui y étant descendus prièrent pour eux, afin qu’ils reçussent le Saint Esprit: 8:16 Car le Saint Esprit n’était pas encore descendu sur aucun d’eux, mais seulement ils étaient baptisés au Nom du Seigneur Jésus; 8:17 Puis ils leur imposèrent les mains, et ils reçurent le Saint Esprit. 8:18 Alors Simon ayant vu que le Saint Esprit était donné, par l’imposition des mains des Apôtres, il leur présenta de l’argent, 8:19 En leur disant; Donnez-moi aussi cette puissance, que tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent le Saint Esprit. 8:20 Mais Pierre lui dit; Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as estimé que le don de Dieu s’acquiert avec de l’argent. 8:21 Tu n’as point de part ni d’héritage en cette affaire: car ton coeur n’est point droit devant Dieu. 8:22 Repens-toi donc de cette tienne méchanceté, et prie Dieu, afin que s’il est possible, la pensée de ton coeur te soit pardonnée. 8:23 Car je vois que tu es dans un fiel très amer, et dans un lien d’iniquité. 8:24 Alors Simon répondit, et dit; Vous autres priez le Seigneur pour moi, afin que rien ne vienne sur moi des choses que vous avez dites. 8:25 Eux donc après avoir prêché et annoncé la parole du Seigneur, retournèrent à Jérusalem, et annoncèrent l’Évangile en plusieurs bourgades des Samaritains. 8:26 Puis l’Ange du Seigneur parla à Philippe, en disant; Lève-toi, et t’en va vers le Midi, au chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, celle qui est déserte. 8:27 Lui donc se levant, s’en alla: et voici un homme Éthiopien, Eunuque, qui était un des principaux Seigneurs de la Cour de Candace, Reine des Éthiopiens, commis sur toutes ses richesses, et qui était venu pour adorer à Jérusalem; 8:28 S’en retournait, assis dans son chariot, et lisait le Prophète Ésaïe. 8:29 Et l’Esprit dit à Philippe; Approche, et te joins à ce chariot. 8:30 Et Philippe y étant accouru, il l’entendit lisant le Prophète Ésaïe; et il lui dit; Mais entends-tu ce que tu lis? 8:31 Et il lui dit; Mais comment le pourrais-je entendre, si quelqu’un ne me guide? et il pria Philippe de monter et de s’asseoir avec lui. 8:32 Or le passage de l’Écriture qu’il lisait était celui-ci; Il a été mené comme une brebis à la tuerie, et comme un agneau muet devant celui qui le tond; en sorte qu’il n’a point ouvert sa bouche. 8:33 En son abaissement son jugement a été haussé: mais qui racontera sa durée? car sa vie est enlevée de la terre. 8:34 Et l’Eunuque prenant la parole, dit à Philippe; Je te prie, de qui est-ce que le Prophète dit cela? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre? 8:35 Alors Philippe ouvrant sa bouche, et commençant par cette Écriture, lui annonça Jésus. 8:36 Et comme ils continuaient leur chemin, ils arrivèrent à un lieu où il y avait de l’eau: et l’Eunuque dit: Voici de l’eau, qu’est-ce qui empêche que je ne sois baptisé? 8:37 Et Philippe dit; Si tu crois de tout ton coeur, il est permis; et l’Eunuque répondant, dit; Je crois que Jésus-Christ est le Fils de Dieu. 8:38 Et ayant commandé qu’on arrêtât le chariot: ils descendirent tous deux dans l’eau, Philippe et l’Eunuque: et Philippe le baptisa. 8:39 Et quand ils furent remontés hors de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’Eunuque ne le vit plus; et tout joyeux il continua son chemin. 8:40 Mais Philippe se trouva dans Azote, et en passant il annonça l’Évangile dans toutes les villes, jusqu’à ce qu’il fût arrivé à Césarée.

ACTES 9

9:1 Or Saul tout enflammé encore de menaces et de tuerie, contre les disciples du Seigneur, s’étant adressé au souverain Sacrificateur, 9:2 Lui demanda des lettres de sa part pour porter à Damas aux Synagogues, afin que s’il en trouvait quelques-uns de cette secte, soit hommes, soit femmes, il les amenât liés à Jérusalem. 9:3 Or il arriva qu’en marchant il approcha de Damas, et tout à coup une lumière resplendit du ciel comme un éclair tout autour de lui. 9:4 Et étant tombé par terre, il entendit une voix qui lui disait; Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? 9:5 Et il répondit; Qui es-tu Seigneur? Et le Seigneur dit; Je suis Jésus, que tu persécutes: il t’est dur de regimber contre les aiguillons. 9:6 Et lui tout tremblant et tout effrayé dit; Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit; Lève-toi, et entre dans la ville, et là il te sera dit ce que tu dois faire. 9:7 Et les hommes qui marchaient avec lui s’arrêtèrent tout épouvantés, entendant bien la voix, mais ne voyant personne. 9:8 Et Saul se leva de terre, et ouvrant ses yeux il ne voyait personne; c’est pourquoi ils le conduisirent par la main, et le menèrent à Damas: 9:9 Où il fut trois jours sans voir, et sans manger ni boire. 9:10 Or il y avait à Damas un certain disciple, nommé Ananias, à qui le Seigneur dit en vision; Ananias: Et il répondit; Me voici, Seigneur. 9:11 Et le Seigneur lui dit; Lève-toi, et t’en va en la rue nommée la droite, et cherche dans la maison de Judas un homme appelé Saul, qui est de Tarse: car voilà il prie. 9:12 Or Saul avait vu en vision un homme nommé Ananias, entrant, et lui imposant la main, afin qu’il recouvrât la vue. 9:13 Et Ananias répondit; Seigneur, j’ai ouï parler à plusieurs de cet homme-là; et combien de maux il a faits à tes Saints dans Jérusalem. 9:14 Il a même ici autorité de la part des principaux Sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton Nom. 9:15 Mais le Seigneur lui dit; Va: car il m’est un instrument d’élite, pour porter mon Nom devant les Gentils, et les Rois, et les enfants d’Israël: 9:16 Car je lui montrerai combien il aura à souffrir pour mon Nom. 9:17 Ananias donc s’en alla, et entra dans la maison; et lui imposant les mains, il lui dit; Saul frère, le Seigneur Jésus, qui t’est apparu dans le chemin par où tu venais, m’a envoyé afin que tu recouvres la vue, et que tu sois rempli du Saint Esprit. 9:18 Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles; et à l’instant il recouvra la vue; puis il se leva, et fut baptisé. 9:19 Et ayant mangé il reprit ses forces. Et Saul fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas. 9:20 Et il prêcha incontinent dans les Synagogues, que Christ était le Fils de Dieu. 9:21 Et tous ceux qui l’entendaient étaient comme ravis hors d’eux-mêmes, et ils disaient; N’est-ce pas celui-là qui a détruit à Jérusalem ceux qui invoquaient ce Nom, et qui est venu ici exprès pour les amener liés aux principaux Sacrificateurs? 9:22 Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, prouvant que Jésus était le Christ. 9:23 Or longtemps après les Juifs conspirèrent ensemble pour le faire mourir. 9:24 Mais leurs embûches vinrent à la connaissance de Saul. Or ils gardaient les portes jour et nuit, afin de le faire mourir. 9:25 Mais les disciples le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille. 9:26 Et quand Saul fut venu à Jérusalem, il tâchait de se joindre aux disciples: mais tous le craignaient, ne croyant pas qu’il fût disciple. 9:27 Mais Barnabas le prit, et le mena aux Apôtres, et leur raconta comment par le chemin il avait vu le Seigneur, qui avait parlé à lui: et comment il avait parlé franchement à Damas au Nom de Jésus. 9:28 Et il était avec eux à Jérusalem, allant et venant; 9:29 Et parlant franchement au Nom du Seigneur Jésus, il parlait, et disputait contre les Grecs: mais ils tâchaient de le faire mourir. 9:30 Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée, et l’envoyèrent à Tarse. 9:31 Ainsi donc les Églises par toute la Judée, et la Galilée, et la Samarie avaient paix, étant édifiées, et marchant dans la crainte du Seigneur; et elles étaient multipliées par la consolation du Saint Esprit. 9:32 Or il arriva que comme Pierre les visitait tous, il vint aussi vers les Saints qui demeuraient à Lydde. 9:33 Et il trouva là un homme nommé Énée, qui depuis huit ans était couché dans un petit lit, car il était paralytique. 9:34 Et Pierre lui dit; Énée, Jésus-Christ te guérisse: lève-toi, et fais ton lit: et incontinent il se leva. 9:35 Et tous ceux qui habitaient à Lydde et à Saron, le virent: et ils furent convertis au Seigneur. 9:36 Or il y avait à Joppe une femme, disciple, nommée Tabitha, qui signifie en Grec Dorcas, laquelle était pleine de bonnes oeuvres et d’aumônes qu’elle faisait. 9:37 Et il arriva en ces jours-là qu’elle devint malade, et mourut: et quand ils l’eurent lavée, ils la mirent dans une chambre haute. 9:38 Et parce que Lydde était près de Joppe, les disciples ayant appris que Pierre était à Lydde, envoyèrent vers lui deux hommes, le priant qu’il ne tardât point de venir jusqu’à eux. 9:39 Et Pierre s’étant levé, s’en vint avec eux: et quand il fut arrivé, ils le menèrent en la chambre haute: et toutes les veuves se présentèrent à lui en pleurant, et montrant combien Dorcas faisait de robes et de vêtements quand elle était avec elles. 9:40 Mais Pierre après les avoir fait tous sortir, se mit à genoux, et pria, puis se tournant vers le corps, il dit; Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se rassit. 9:41 Et il lui donna la main, et la leva: puis ayant appelé les Saints et les veuves, il la leur présenta vivante. 9:42 Et cela fut connu dans tout Joppe: et plusieurs crurent au Seigneur. 9:43 Et il arriva qu’il demeura plusieurs jours à Joppe, chez un certain Simon corroyeur.

ACTES 10

10:1 Or il y avait à Césarée un homme, nommé Corneille, Centenier de la Bande appelée l’Italique: 10:2 Homme dévot et craignant Dieu, avec toute sa famille, faisant aussi beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement: 10:3 Lequel vit en vision manifestement environ sur les neuf heures du jour, un Ange de Dieu qui vint à lui, et qui lui dit; Corneille. 10:4 Et Corneille ayant les yeux arrêtés vers lui, et étant tout effrayé dit; Qu’y a-t-il, Seigneur? Et il lui dit; Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu. 10:5 Maintenant donc envoie des gens à Joppe, et fais venir Simon, qui est surnommé Pierre. 10:6 Il est logé chez un certain Simon corroyeur, qui a sa maison près de la mer: c’est lui qui te dira ce qu’il faut que tu fasses. 10:7 Et quand l’Ange qui parlait à Corneille s’en fut allé, il appela deux de ses serviteurs, et un soldat craignant Dieu, d’entre ceux qui se tenaient autour de lui. 10:8 Auxquels ayant tout raconté, il les envoya à Joppe. 10:9 Or le lendemain comme ils marchaient, et qu’ils approchaient de la ville, Pierre monta sur la maison pour prier, environ vers les six heures. 10:10 Et il arriva qu’ayant faim, il voulut prendre son repas: et comme ceux de la maison lui apprêtaient à manger, il lui survint un ravissement d’esprit: 10:11 Et il vit le Ciel ouvert, et un vaisseau descendant sur lui comme un grand linceul, lié par les quatre bouts, et descendant en terre: 10:12 Dans lequel il y avait de toutes sortes d’animaux terrestres à quatre pieds, et des bêtes sauvages, et des reptiles, et des oiseaux du ciel. 10:13 Et une voix lui fut adressée, disant; Pierre, lève-toi, tue, et mange. 10:14 Mais Pierre répondit; Je n’ai garde, Seigneur: car jamais je n’ai mangé aucune chose immonde, ou souillée. 10:15 Et la voix lui dit encore pour la seconde fois; Les choses que Dieu a purifiées, ne les tiens point pour souillées. 10:16 Et cela arriva jusques à trois fois, et puis le vaisseau se retira au Ciel. 10:17 Or comme Pierre était en peine en lui-même, pour savoir quel était cette vision qu’il avait vue, alors voici, les hommes envoyés par Corneille s’enquérant de la maison de Simon, arrivèrent à la porte. 10:18 Et ayant appelé quelqu’un, ils demandèrent si Simon, qui était surnommé Pierre, était logé là. 10:19 Et comme Pierre pensait à la vision, l’Esprit lui dit; Voilà trois hommes qui te demandent. 10:20 Lève-toi donc, et descends, et t’en va avec eux, sans en faire difficulté: car c’est moi qui les ai envoyés. 10:21 Pierre donc étant descendu vers les gens qui lui avaient été envoyés par Corneille, leur dit; Voici, je suis celui que vous cherchez: quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus? 10:22 Et ils dirent; Corneille Centenier, homme juste et craignant Dieu, et ayant bon témoignage de toute la Nation des Juifs, a été averti de Dieu par un saint Ange de t’envoyer quérir pour venir en sa maison, et t’ouïr parler. 10:23 Alors Pierre les ayant fait entrer, les logea, et le lendemain il s’en alla avec eux; et quelques-uns des frères de Joppe lui tinrent compagnie. 10:24 Et le lendemain ils entrèrent à Césarée: or Corneille les attendait, ayant appelé ses parents et ses familiers amis. 10:25 Et il arriva que comme Pierre entrait, Corneille venant au-devant de lui, et se jetant à ses pieds, l’adora. 10:26 Mais Pierre le releva, en lui disant; Lève-toi: je suis aussi homme. 10:27 Puis en parlant avec lui, il entra, et trouva plusieurs personnes qui étaient là assemblées. 10:28 Et il leur dit; Vous savez comme il n’est pas permis à un homme Juif de se joindre, ou d’aller à un étranger, mais Dieu m’a montré que je ne devais estimer aucun homme être impur ou souillé. 10:29 C’est pourquoi aussi étant envoyé quérir, je suis venu sans en faire difficulté: je vous demande donc pour quel sujet vous m’avez envoyé quérir. 10:30 Et Corneille lui dit; Il y a quatre jours à cette heure-ci, que j’étais en jeûne, et que je faisais la prière à neuf heures dans ma maison: et voici, un homme se présenta devant moi en un vêtement reluisant. 10:31 Et il me dit; Corneille, ta prière est exaucée, et tes aumônes sont venues en mémoire devant Dieu. 10:32 Envoie donc à Joppe, et envoie quérir de là Simon, surnommé Pierre, qui est logé dans la maison de Simon corroyeur, près de la mer, lequel étant venu, parlera à toi. 10:33 C’est pourquoi j’ai incontinent envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Or maintenant nous sommes tous présents devant Dieu pour entendre tout ce que Dieu t’a commandé de nous dire. 10:34 Alors Pierre prenant la parole, dit; En vérité je reconnais que Dieu n’a point d’égard à l’apparence des personnes: 10:35 Mais qu’en toute nation celui qui le craint, et qui s’adonne à la justice, lui est agréable. 10:36 C’est ce qu’il a envoyé signifier aux enfants d’Israël, en annonçant la paix par Jésus-Christ, qui est le Seigneur de tous. 10:37 Vous savez ce qui est arrivé dans toute la Judée en commençant par la Galilée, après le Baptême que Jean a prêché: 10:38 Savoir, Comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force Jésus le Nazarien, qui a passé de lieu en lieu, en faisant du bien, et guérissant tous ceux qui étaient oppressés du diable: car Dieu était avec lui. 10:39 Et nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, tant au pays des Juifs, qu’à Jérusalem: et comment ils l’ont fait mourir le pendant au bois. 10:40 Mais Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et l’a donné pour être manifesté, 10:41 Non à tout le peuple, mais aux témoins auparavant ordonnés de Dieu, à nous, dis-je, qui avons mangé et bu avec lui après qu’il a été ressuscité des morts. 10:42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et de témoigner que c’est lui qui est ordonné de Dieu pour être le juge des vivants et des morts. 10:43 Tous les Prophètes lui rendent témoignage, que quiconque croira en lui, recevra la rémission de ses péchés par son Nom. 10:44 Comme Pierre tenait encore ce discours, le Saint Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole. 10:45 Mais les Fidèles de la Circoncision qui étaient venus avec Pierre, s’étonnèrent de ce que le don du Saint Esprit était aussi répandu sur les Gentils. 10:46 Car ils les entendaient parler diverses Langues, et glorifier Dieu. 10:47 Alors Pierre prenant la parole, dit; Qu’est-ce qui pourrait s’opposer à ce que ceux-ci, qui ont reçu comme nous le Saint Esprit, ne soient baptisés d’eau. 10:48 Il commanda donc qu’ils fussent baptisés au Nom du Seigneur: alors ils le prièrent de demeurer là quelques jours.

ACTES 11

11:1 Or les Apôtres et les frères qui étaient en Judée, apprirent que les Gentils aussi avaient reçu la parole de Dieu. 11:2 Et quand Pierre fut remonté à Jérusalem, ceux de la Circoncision disputaient avec lui: 11:3 Disant; Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux. 11:4 Alors Pierre commençant leur exposa le tout par ordre, disant; 11:5 J’étais en prière dans la ville de Joppe, et étant ravi en esprit je vis une vision, savoir un vaisseau comme un grand linceul, qui descendait du ciel, lié par les quatre bouts, et qui vint jusqu’à moi. 11:6 Dans lequel ayant jeté les yeux, j’y aperçus et vis des animaux terrestres à quatre pieds, et des bêtes sauvages, et des reptiles, et des oiseaux du ciel. 11:7 J’ouïs aussi une voix qui me dit; Pierre, lève-toi, tue, et mange. 11:8 Et je répondis; Je n’ai garde, Seigneur: car jamais chose immonde ou souillée n’entra dans ma bouche. 11:9 Et la voix me répondit encore du ciel; Ce que Dieu a purifié, ne le tiens point pour souillé. 11:10 Et cela se fit jusqu’à trois fois: et puis toutes ces choses furent retirées au ciel. 11:11 Et voici, en ce même instant trois hommes, qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se présentèrent à la maison où j’étais; 11:12 Et l’Esprit me dit que j’allasse avec eux, sans en faire difficulté: et ces six frères-ci vinrent aussi avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme, 11:13 Et il nous raconta comme il avait vu dans sa maison un Ange qui s’était présenté à lui, et qui lui avait dit; Envoie des gens à Joppe, et fais venir Simon qui est surnommé Pierre: 11:14 Qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi, et toute ta maison. 11:15 Et quand j’eus commencé à parler, le Saint Esprit descendit sur eux, comme aussi il était descendu sur nous au commencement. 11:16 Alors je me souvins de cette parole du Seigneur, et comment il avait dit; Jean a baptisé d’eau, mais vous serez baptisés du Saint Esprit. 11:17 Puis donc que Dieu leur a accordé un pareil don qu’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, qui étais-je moi, qui pusse m’opposer à Dieu? 11:18 Alors ayant ouï ces choses, ils s’apaisèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant; Dieu a donc donné aussi aux Gentils la repentance pour avoir la vie. 11:19 Or quant à ceux qui avaient été dispersés par l’oppression survenue à l’occasion d’Étienne, ils passèrent jusqu’en Phénicie, et en Cypre, et à Antioche, sans annoncer la parole à personne, qu’aux Juifs seulement. 11:20 Mais il y en eut quelques-uns d’entre eux, Cypriens, et Cyréniens, qui étant entrés dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur Jésus. 11:21 Et la main du Seigneur était avec eux: tellement qu’un grand nombre ayant cru, fut converti au Seigneur. 11:22 Et le bruit en vint aux oreilles de l’Église qui était à Jérusalem: c’est pourquoi ils envoyèrent Barnabas pour passer à Antioche. 11:23 Lequel y étant arrivé, et ayant vu la grâce de Dieu, il s’en réjouit; et il les exhortait tous de persévérer avec fermeté de coeur, au Seigneur. 11:24 Car il était homme de bien, et plein du Saint Esprit, et de foi: et un grand nombre de personnes se joignirent au Seigneur. 11:25 Puis Barnabas s’en alla à Tarse, pour chercher Saul. 11:26 Et l’ayant trouvé, il le mena à Antioche; et il arriva que durant un an tout entier ils s’assemblèrent avec l’Église, et enseignèrent un grand peuple, de sorte que ce fut premièrement à Antioche que les disciples furent nommés Chrétiens. 11:27 Or en ces jours-là quelques Prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche. 11:28 Et l’un d’eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l’Esprit qu’une grande famine devait arriver dans tout le monde: et, en effet, elle arriva sous Claude César. 11:29 Et les disciples, chacun selon son pouvoir, déterminèrent d’envoyer quelque chose pour subvenir aux frères qui demeuraient en Judée. 11:30 Ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux Anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

ACTES 12

12:1 En ce même temps le Roi Hérode se mit à maltraiter quelques-uns de ceux de l’Église; 12:2 Et fit mourir par l’épée Jacques, frère de Jean. 12:3 Et voyant que cela était agréable aux Juifs, il continua, en faisant prendre aussi Pierre. 12:4 Or c’étaient les jours des pains sans levain. Et quand il l’eut fait prendre, il le mit en prison, et le donna à garder à quatre bandes, de quatre soldats chacune, le voulant produire au supplice devant le peuple après la fête de Pâque. 12:5 Ainsi Pierre était gardé dans la prison: mais l’Église faisait sans cesse des prières à Dieu pour lui. 12:6 Or dans le temps qu’Hérode était prêt de l’envoyer au supplice, cette nuit-là même Pierre dormait entre deux soldats, lié de deux chaînes, et les gardes qui étaient devant la porte, gardaient la prison. 12:7 Et voici, un Ange du Seigneur survint, et une lumière resplendit dans la prison, et l’Ange frappant le côté de Pierre, le réveilla, en lui disant; Lève-toi légèrement: et les chaînes tombèrent de ses mains. 12:8 Et l’Ange lui dit; Ceins-toi, et chausse tes souliers: ce qu’il fit. Puis il lui dit; Jette ta robe sur toi, et me suis. 12:9 Lui donc sortant, le suivit; mais il ne savait point que ce qui se faisait par l’Ange fût vrai, et il croyait voir quelque vision. 12:10 Et quand ils eurent passé la première et la seconde garde, ils vinrent à la porte de fer, par où l’on va à la ville, et cette porte s’ouvrit à eux d’elle-même, et étant sortis ils passèrent une rue, et incontinent l’Ange se retira d’auprès de lui. 12:11 Alors Pierre étant revenu à soi dit; Je connais à cette heure véritablement que le Seigneur a envoyé son Ange, et qu’il m’a délivré de la main d’Hérode, et de toute l’attente du peuple Juif. 12:12 Et ayant considéré le tout, il vint à la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où plusieurs étaient assemblés, et faisaient des prières. 12:13 Et quand il eut heurté à la porte du porche, une fille, nommée Rhode, vint pour écouter: 12:14 Laquelle ayant connu la voix de Pierre, de joie n’ouvrit point le porche, mais s’en courut dans la maison, et rapporta que Pierre était devant le porche. 12:15 Et ils lui dirent; Tu es folle. Mais elle assurait qu’il était ainsi: et eux disaient: C’est son Ange. 12:16 Mais Pierre continuait à heurter; et quand ils eurent ouvert, ils le virent, et furent comme ravis hors d’eux-mêmes, 12:17 Et lui leur ayant fait signe de la main qu’ils fissent silence, leur raconta comment le Seigneur l’avait mis hors de la prison, et il leur dit; Annoncez ces choses à Jacques et aux frères. Puis sortant de là il s’en alla en un autre lieu. 12:18 Mais le jour étant venu il y eut un grand trouble entre les soldats, pour savoir ce que Pierre serait devenu. 12:19 Et Hérode l’ayant cherché, et ne le trouvant point, après en avoir fait le procès aux gardes, il commanda qu’ils fussent menés au supplice. Puis il descendit de Judée à Césarée, où il séjourna. 12:20 Or il était dans le dessein de faire la guerre aux Tyriens et aux Sidoniens: mais ils vinrent à lui tous d’un accord; et ayant gagné Blaste, qui était Chambellan du Roi, ils demandèrent la paix, parce que leur pays était nourri de celui du Roi. 12:21 Et un certain jour assigné, Hérode, revêtu d’une robe royale, s’assit dans son siège judicial, et il haranguait devant eux. 12:22 Sur quoi le peuple s’écria; Voix de Dieu, et non point d’homme! 12:23 Et à l’instant un Ange du Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait point donné gloire à Dieu: et il fut rongé des vers, et rendit l’esprit. 12:24 Mais la parole de Dieu croissait, et se multipliait. 12:25 Barnabas aussi et Saul, après avoir accompli leur charge, s’en retournèrent de Jérusalem, ayant aussi pris avec eux Jean, qui était surnommé Marc.

ACTES 13

13:1 Or il y avait dans l’Église qui était à Antioche, des Prophètes et des Docteurs, savoir Barnabas, Siméon appelé Niger, Lucius le Cyrénien, Manahem, qui avait été nourri avec Hérode le Tétrarque, et Saul. 13:2 Et comme ils servaient le Seigneur dans leur ministère, et qu’ils jeûnaient, le Saint Esprit dit; Séparez-moi Barnabas et Saul, pour l’oeuvre à laquelle je les ai appelés. 13:3 Alors ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent partir. 13:4 Eux donc étant envoyés par le Saint Esprit, descendirent en Séleucie, et de là ils naviguèrent en Cypre. 13:5 Et quand ils furent à Salamis, ils annoncèrent la parole de Dieu dans les Synagogues des Juifs: et ils avaient aussi Jean pour aide. 13:6 Puis ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent là un certain enchanteur, faux-prophète Juif, nommé Bar-Jésus, 13:7 Qui était avec le Proconsul Serge Paul, homme prudent, lequel fit appeler Barnabas et Saul, désirant d’ouïr la parole de Dieu. 13:8 Mais Élymas, c’est-à-dire, l’enchanteur, car c’est ce que signifie ce nom d’Élymas, leur résistait, tâchant de détourner de la foi le Proconsul. 13:9 Mais Saul, qui est aussi appelé Paul, étant rempli du Saint Esprit, et ayant les yeux arrêtés sur lui, dit: 13:10 Ô homme plein de toute fraude et de toute ruse, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de renverser les voies du Seigneur qui sont droites? 13:11 C’est pourquoi voici, la main du Seigneur va être sur toi, et tu seras aveugle sans voir le soleil jusqu’à un certain temps. Et à l’instant une obscurité et des ténèbres tombèrent sur lui, et tournant de tous côtés il cherchait quelqu’un qui le conduisît par la main. 13:12 Alors le Proconsul voyant ce qui était arrivé, crut, étant tout épouvanté de la doctrine du Seigneur. 13:13 Et quand Paul et ceux qui étaient avec lui furent partis de Paphos, ils vinrent à Perge, ville de Pamphylie: mais Jean s’étant retiré d’avec eux, s’en retourna à Jérusalem. 13:14 Et eux étant partis de Perge, vinrent à Antioche, ville de Pisidie, et étant entrés dans la Synagogue le jour du Sabbat, ils s’assirent. 13:15 Et après la lecture de la Loi et des Prophètes, les Principaux de la Synagogue leur envoyèrent dire; Hommes frères, s’il y a de votre part quelque parole d’exhortation pour le peuple, dites-la. 13:16 Alors Paul s’étant levé, et ayant fait signe de la main qu’on fit silence, dit; Hommes Israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez. 13:17 Le Dieu de ce peuple d’Israël a élu nos pères, et a exalté ce peuple du temps qu’ils demeuraient au pays d’Égypte, et il les en fit sortir avec un bras élevé. 13:18 Et il les supporta au désert environ le temps de quarante ans. 13:19 Et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en distribua le pays par sort. 13:20 Et environ quatre cent cinquante ans après, il leur donna des Juges jusqu’à Samuel le Prophète. 13:21 Puis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin: et ainsi se passèrent quarante ans. 13:22 Et Dieu l’ayant ôté, leur suscita David pour Roi, duquel aussi il rendit témoignage, et dit; J’ai trouvé David fils de Jessé, un homme selon mon coeur, et qui fera toute ma volonté. 13:23 Ça a été de sa semence que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus pour Sauveur à Israël. 13:24 Jean ayant auparavant prêché le Baptême de repentance à tout le peuple d’Israël, avant la venue de Jésus. 13:25 Et comme Jean achevait sa course, il disait; Qui pensez-vous que je sois? je ne suis point celui-là, mais voici, il en vient un après moi, dont je ne suis pas digne de délier le soulier de ses pieds. 13:26 Hommes frères, enfants de la race d’Abraham, et ceux d’entre vous qui craignez Dieu, c’est à vous que la parole de ce salut a été envoyée. 13:27 Car les habitants de Jérusalem et leurs Gouverneurs ne l’ayant point connu, ont même en le condamnant accompli les paroles des Prophètes, qui se lisent chaque Sabbat. 13:28 Et quoiqu’ils ne trouvassent rien en lui qui fût digne de mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir. 13:29 Et après qu’ils eurent accompli toutes les choses qui avaient été écrites de lui, on l’ôta du bois, et on le mit dans un sépulcre. 13:30 Mais Dieu l’a ressuscité des morts. 13:31 Et il a été vu durant plusieurs jours par ceux qui étaient montés avec lui de Galilée à Jérusalem, qui sont ses témoins devant le peuple. 13:32 Et nous vous annonçons quant à la promesse qui a été faite à nos pères; 13:33 Que Dieu l’a accomplie envers nous qui sommes leurs enfants, ayant suscité Jésus, selon qu’il est écrit au Psaume second; Tu es mon Fils, je t’ai aujourd’hui engendré. 13:34 Et pour montrer qu’il l’a ressuscité des morts, pour ne devoir plus retourner au sépulcre, il a dit ainsi; Je vous donnerai les saintetés de David assurées. 13:35 C’est pourquoi il dit aussi dans un autre endroit; Tu ne permettras point que ton Saint sente la corruption: 13:36 Car certes David, après avoir servi en son temps au conseil de Dieu, s’est endormi, et a été mis avec ses pères, et a senti la corruption. 13:37 Mais celui que Dieu a ressuscité n’a point senti de corruption. 13:38 Sachez donc, hommes Frères, que c’est par lui que vous est annoncée la rémission des péchés: 13:39 Et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la Loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui. 13:40 Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les Prophètes; 13:41 Voyez, contempteurs, et vous en étonnez, et soyez dissipés: car je m’en vais faire une oeuvre en votre temps, une oeuvre que vous ne croirez point si quelqu’un vous la raconte. 13:42 Puis étant sortis de la Synagogue des Juifs, les Gentils les prièrent qu’au Sabbat suivant ils leur annonçassent ces paroles. 13:43 Et quand l’assemblée fut séparée, plusieurs des Juifs et des prosélytes qui servaient Dieu, suivirent Paul et Barnabas, qui en parlant à eux les exhortèrent à persévérer en la grâce de Dieu. 13:44 Et le Sabbat suivant, presque toute la ville s’assembla pour ouïr la parole de Dieu. 13:45 Mais les Juifs voyant toute cette multitude, furent remplis d’envie, et contredisaient à ce que Paul disait, contredisant et blasphémant. 13:46 Alors Paul et Barnabas ayant pris hardiesse, dirent; C’était bien à vous premièrement qu’il fallait annoncer la parole de Dieu, mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les Gentils. 13:47 Car le Seigneur nous l’a ainsi commandé, disant; Je t’ai ordonné pour être la lumière des Gentils, afin que tu sois en salut jusques au bout de la terre. 13:48 Et les Gentils entendant cela, s’en réjouissaient, et ils glorifiaient la parole du Seigneur: et tous ceux qui avaient été ordonnés à la vie éternelle crurent. 13:49 Ainsi la parole du Seigneur se répandait par tout le pays. 13:50 Mais les Juifs excitèrent quelques femmes dévotes et honorables, et les principaux de la ville, et ils émurent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leurs quartiers. 13:51 Mais eux ayant secoué contre eux la poudre de leurs pieds, s’en vinrent à Iconie. 13:52 Et les disciples étaient remplis de joie, et du Saint Esprit.

ACTES 14

14:1 Or il arriva qu’étant à Iconie ils entrèrent ensemble dans la Synagogue des Juifs, et ils parlèrent d’une telle manière, qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crut. 14:2 Mais ceux d’entre les Juifs qui furent rebelles, émurent et irritèrent les esprits des Gentils contre les frères. 14:3 Ils demeurèrent donc là un assez long temps, se portant hardiment pour le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, en donnant que des prodiges et des miracles se fissent par leurs mains. 14:4 Mais la multitude de la ville fut partagée en deux, et les uns étaient du côté des Juifs, et les autres du côté des Apôtres. 14:5 Et comme il se fut fait une émeute tant des Gentils que des Juifs, et de leurs Gouverneurs, pour faire outrage aux Apôtres, et les lapider: 14:6 Eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, savoir à Lystre, et à Derbe, et aux quartiers d’alentour. 14:7 Et ils y annoncèrent l’Évangile. 14:8 Or il y avait à Lystre un certain homme, impotent de ses pieds, perclus dès le ventre de sa mère, et qui n’avait jamais marché, qui se tenait là assis. 14:9 Cet homme ouït parler Paul, et Paul ayant arrêté ses yeux sur lui, et voyant qu’il avait la foi pour être guéri, 14:10 Lui dit à haute voix; Lève-toi droit sur tes pieds. Et il se leva en sautant, et marcha. 14:11 Et les gens qui étaient là assemblés ayant vu ce que Paul avait fait, élevèrent leur voix, disant en Langue Lycaonienne; Les Dieux s’étant faits semblables aux hommes, sont descendus vers nous. 14:12 Et ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c’était lui qui portait la parole. 14:13 Et même le Sacrificateur de Jupiter, qui était devant leur ville, ayant amené des taureaux couronnés jusqu’à l’entrée de la porte, voulait leur sacrifier avec la foule. 14:14 Mais les Apôtres Barnabas et Paul ayant appris cela, ils déchirèrent leurs vêtements, et se jetèrent au milieu de la troupe, en s’écriant, 14:15 Et disant; Hommes, pourquoi faites-vous ces choses? Nous sommes aussi hommes, sujets aux mêmes affections que vous, et nous vous annonçons que de telles choses vaines vous vous convertissiez au Dieu vivant, qui a fait le ciel et la terre, la mer, et toutes les choses qui y sont. 14:16 Lequel aux temps passés, a laissé toutes les nations marcher dans leurs voies; 14:17 Quoiqu’il ne se soit pas laissé sans témoignage, en faisant du bien, et en nous donnant des pluies du ciel, et des saisons fertiles, et remplissant nos coeurs de viande et de joie. 14:18 Et en disant ces choses, à peine empêchèrent-ils les troupes de leur sacrifier. 14:19 Sur quoi quelques Juifs d’Antioche et d’Iconie étant survenus, ils gagnèrent le peuple, de sorte qu’ayant lapidé Paul, ils le traînèrent hors de la ville, croyant qu’il fût mort. 14:20 Mais les disciples s’étant assemblés autour de lui, il se leva, et entra dans la ville; et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe. 14:21 Et après qu’ils eurent annoncé l’Évangile en cette ville-là, et instruit plusieurs personnes, ils retournèrent à Lystre, à Iconie, et à Antioche. 14:22 Fortifiant les courages des disciples, et les exhortant à persévérer en la foi, et leur remontrant que c’est par plusieurs afflictions qu’il nous faut entrer dans le Royaume de Dieu. 14:23 Et après que par l’avis des assemblées ils eurent établi des Anciens dans chaque Église, ayant prié avec jeûnes, ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru. 14:24 Puis ayant traversé la Pisidie, ils allèrent en Pamphylie. 14:25 Et ayant annoncé la parole à Perge, ils descendirent à Attalie: 14:26 Et de là ils naviguèrent à Antioche, d’où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu, pour l’oeuvre qu’ils avaient accomplie. 14:27 Et quand ils furent arrivés, et qu’ils eurent assemblé l’Église, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux, et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi. 14:28 Et ils demeurèrent là longtemps avec les disciples.

ACTES 15

15:1 Or quelques-uns, qui étaient descendus de Judée, enseignaient les frères, en disant. Si vous n’êtes circoncis selon l’usage de Moïse, vous ne pouvez point être sauvés. 15:2 Sur quoi une grande contestation et une grande dispute étant survenue entre Paul et Barnabas et eux, il fut résolu que Paul et Barnabas, et quelques autres d’entre eux monteraient à Jérusalem vers les Apôtres et les Anciens, pour cette question. 15:3 Eux donc étant envoyés de la part de l’Église traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des Gentils: et ils donnèrent une grande joie à tous les frères: 15:4 Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus de l’Église, et des Apôtres, et des Anciens, et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux. 15:5 Mais quelques-uns, disaient-ils, de la secte des Pharisiens qui ont cru, se sont levés, disant qu’il les faut circoncire, et leur commander de garder la Loi de Moïse. 15:6 Alors les Apôtres et les Anciens s’assemblèrent pour aviser à cette affaire. 15:7 Et après une grande discussion Pierre se leva, et leur dit; Hommes frères, vous savez que depuis longtemps Dieu m’a choisi entre nous, afin que les Gentils ouïssent par ma bouche la parole de l’Évangile, et qu’ils crussent. 15:8 Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit, de même qu’à nous. 15:9 Et il n’a point fait de différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi. 15:10 Maintenant donc pourquoi tentez-vous Dieu pour mettre sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons pu porter? 15:11 Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus-Christ, comme eux aussi. 15:12 Alors toute l’assemblée se tut: et ils écoutaient Barnabas et Paul, qui racontaient quels prodiges et quelles merveilles Dieu avait faits par eux entre les Gentils. 15:13 Et après qu’ils se furent tus, Jacques prit la parole, et dit; Hommes frères, écoutez-moi. 15:14 Simon a raconté comment Dieu a premièrement regardé les Gentils pour en prendre un peuple à son Nom. 15:15 Et c’est à cela que s’accordent les paroles des Prophètes, selon qu’il est écrit: 15:16 Après cela je retournerai et rebâtirai le Tabernacle de David, qui est tombé, et je réparerai ses ruines, et le relèverai. 15:17 Afin que le reste des hommes recherche le Seigneur, et toutes les nations aussi sur lesquelles mon Nom est réclamé, dit le Seigneur, qui fait toutes ces choses. 15:18 De tout temps sont connues à Dieu toutes ses oeuvres. 15:19 C’est pourquoi je suis d’avis de ne point fâcher ceux des Gentils qui se convertissent à Dieu: 15:20 Mais de leur écrire qu’ils aient à s’abstenir des souillures des idoles, et de la paillardise, et des bêtes étouffées, et du sang. 15:21 Car quant à Moïse, il y a de toute ancienneté dans chaque ville des gens qui le prêchent, vu qu’il est lu dans les Synagogues chaque jour de Sabbat. 15:22 Alors il sembla bon aux Apôtres et aux Anciens avec toute l’Église, d’envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas des hommes choisis entre eux, savoir Judas, surnommé Barsabas et Silas, qui étaient des principaux entre les frères: 15:23 Et ils écrivirent par eux ce qui s’ensuit: Les Apôtres, et les Anciens, et les Frères, aux frères d’entre les Gentils à Antioche, et en Syrie, et en Cilicie, salut. 15:24 Parce que nous avons entendu que quelques-uns étant partis d’entre nous, vous ont troublés par certains discours, renversant vos âmes, en vous commandant d’être circoncis, et de garder la Loi, sans que nous leur en eussions donné charge: 15:25 Nous avons été d’avis, étant assemblés tous d’un accord, d’envoyer vers vous, avec nos très chers Barnabas et Paul, des hommes que nous avons choisis; 15:26 Et qui sont des hommes qui ont abandonné leurs vies pour le Nom de notre Seigneur Jésus-Christ. 15:27 Nous avons donc envoyé Judas et Silas, qui vous feront entendre les mêmes choses de bouche. 15:28 Car il a semblé bon au Saint Esprit et à nous, de ne mettre point de plus grande charge sur vous que ces choses-ci, qui sont nécessaires: 15:29 Savoir, que vous vous absteniez des choses sacrifiées aux idoles, et du sang, et des bêtes étouffées, et de la paillardise: desquelles choses si vous vous gardez, vous ferez bien. Bien vous soit. 15:30 Après avoir donc pris congé, ils vinrent à Antioche, et ayant assemblé l’Église, ils rendirent les Lettres. 15:31 Et quand ceux d’Antioche les eurent lues, ils furent réjouis par la consolation qu’elles leur donnèrent. 15:32 Pareillement Judas et Silas, qui étaient aussi Prophètes, exhortèrent les frères par plusieurs paroles, et les fortifièrent. 15:33 Et après avoir demeuré là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers les Apôtres. 15:34 Mais il sembla bon à Silas de demeurer là. 15:35 Et Paul et Barnabas demeurèrent aussi à Antioche, enseignant et annonçant avec plusieurs autres, la parole du Seigneur. 15:36 Et quelques jours après, Paul dit à Barnabas; Retournons-nous-en, et visitons nos frères par toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir quel est leur état. 15:37 Or Barnabas conseillait de prendre avec eux Jean, surnommé Marc. 15:38 Mais il ne semblait pas raisonnable à Paul, que celui qui s’était séparé d’eux dès la Pamphylie, et qui n’était point allé avec eux pour cette oeuvre-là, leur fût adjoint. 15:39 Sur quoi il y eut entre eux une telle contestation, qu’ils se séparèrent l’un de l’autre, et que Barnabas prenant Marc, navigua en Cypre. 15:40 Mais Paul ayant choisi Silas pour l’accompagner, partit de là, après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères. 15:41 Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Églises.

ACTES 16

16:1 Et il arriva à Derbe et à Lystre: et voici, il y avait là un disciple, nommé Timothée, fils d’une femme Juive, fidèle; mais d’un père Grec; 16:2 Lequel avait bon témoignage des frères qui étaient à Lystre, et à Iconie. 16:3 C’est pourquoi Paul voulut qu’il allât avec lui: et l’ayant pris avec soi, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient en ces lieux-là; car ils savaient tous que son père était Grec. 16:4 Eux donc passant par les villes les instruisaient de garder les ordonnances décrétées par les Apôtres, et par les Anciens de Jérusalem. 16:5 Ainsi les Églises étaient affermies dans la foi, et croissaient en nombre chaque jour. 16:6 Puis ayant traversé la Phrygie et le pays de Galatie, il leur fut défendu par le Saint Esprit d’annoncer la parole en Asie. 16:7 Et étant venus en Mysie, ils essayaient d’aller en Bithynie; mais l’Esprit ne le leur permit point. 16:8 C’est pourquoi ayant passé la Mysie, ils descendirent à Troas. 16:9 Et Paul eut de nuit une vision, d’un homme Macédonien qui se présenta devant lui, et le pria, disant; Passe en Macédoine, et nous aide. 16:10 Quand donc il eut vu cette vision, nous tâchâmes incontinent d’aller en Macédoine, concluant de là que le Seigneur nous avait appelés pour leur évangéliser. 16:11 Ainsi étant partis de Troas, nous tirâmes droit à Samothrace, et nous allâmes le lendemain à Néapolis: 16:12 Et de là à Philippes, qui est la première ville du quartier de Macédoine, et est une colonie: et nous séjournâmes quelque temps dans la ville. 16:13 Et le jour du Sabbat nous sortîmes de la ville, et allâmes au lieu où on avait accoutumé de faire la prière, près du fleuve, et nous étant là assis nous parlâmes aux femmes qui y étaient assemblées. 16:14 Et une femme, nommée Lydie, marchande de pourpre, qui était de la ville de Thyatire, et qui servait Dieu, nous ouït; et le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour entendre les choses que Paul disait. 16:15 Et après qu’elle eut été baptisée, avec sa famille, elle nous pria, disant; Si vous m’estimez être fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et y demeurez. Et elle nous y contraignit. 16:16 Or il arriva que comme nous allions à la prière, nous fûmes rencontrés par une certaine servante qui avait un esprit de Python, et qui apportait un grand profit à ses maîtres en devinant. 16:17 Et elle se mit à nous suivre, Paul et nous, en criant, et disant; Ces hommes sont serviteurs du Dieu souverain, et ils nous annoncent la voie du salut. 16:18 Et elle fit cela durant plusieurs jours: mais Paul en étant ennuyé, se tourna, et dit à l’esprit; Je te commande au Nom de Jésus-Christ de sortir de cette fille; et il en sortit. 16:19 Mais ses maîtres voyant que l’espérance de leur gain était perdue, se saisirent de Paul et de Silas, et les tirèrent en la place du marché aux Magistrats. 16:20 Et ils les présentèrent aux Gouverneurs, en disant; Ces hommes-ci, qui sont Juifs, troublent notre ville: 16:21 Car ils annoncent des ordonnances qu’il ne nous est pas permis de recevoir, ni de garder, vu que nous sommes Romains. 16:22 Le peuple aussi se souleva ensemble contre eux, et les Gouverneurs leur ayant fait déchirer leurs robes, commandèrent qu’ils fussent fouettés. 16:23 Et après leur avoir donné plusieurs coups de fouet, ils les mirent en prison, en commandant au geôlier de les garder sûrement. 16:24 Et le geôlier ayant reçu cet ordre, les mit au fond de la prison, et leur serra les pieds dans des ceps. 16:25 Or sur le minuit Paul et Silas priaient, en chantant les louanges de Dieu: en sorte que les prisonniers les entendaient. 16:26 Et tout d’un coup il se fit un si grand tremblement de terre, que les fondements de la prison croulaient: et incontinent toutes les portes s’ouvrirent, et les liens de tous furent détachés. 16:27 Sur quoi le geôlier s’étant éveillé, et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée, et se voulait tuer, croyant que les prisonniers s’en fussent fuis. 16:28 Mais Paul cria à haute voix, en disant; Ne te fais point de mal; car nous sommes tous ici. 16:29 Alors ayant demandé de la lumière il sauta dedans, et tout tremblant se jeta aux pieds de Paul et de Silas. 16:30 Et les ayant menés dehors, il leur dit; Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé? 16:31 Ils dirent; Crois au Seigneur Jésus-Christ; et tu seras sauvé, toi et ta maison. 16:32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison. 16:33 Après cela, les prenant en cette même heure de la nuit, il lava leurs plaies, et aussitôt après il fut baptisé, avec tous ceux de sa maison. 16:34 Et les ayant amenés en sa maison, il leur servit à manger, et se réjouit, parce qu’avec toute sa maison il avait cru en Dieu. 16:35 Et quand il fut jour, les Gouverneurs envoyèrent des sergents, pour lui dire; Donne congé à ces gens-là. 16:36 Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul, disant; Les Gouverneurs ont envoyé dire qu’on vous donnât congé: sortez donc maintenant, et allez-vous-en en paix. 16:37 Mais Paul leur dit; Après nous avoir fouettés publiquement, sans forme de jugement, nous qui sommes Romains, ils nous ont mis en prison: et maintenant ils nous mettent dehors en cachette? Il n’en sera pas ainsi, mais qu’ils viennent eux-mêmes, et qu’ils nous mettent dehors. 16:38 Et les sergents rapportèrent ces paroles aux Gouverneurs, qui craignirent, ayant entendu qu’ils étaient Romains. 16:39 C’est pourquoi ils vinrent vers eux, et les prièrent; puis les ayant mis dehors, ils les supplièrent de partir de la ville. 16:40 Alors étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie, et ayant vu les frères, ils les consolèrent, et ensuite ils partirent.

ACTES 17

17:1 Puis ayant traversé par Amphipolis et par Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où il y avait une Synagogue de Juifs. 17:2 Et Paul selon sa coutume entra vers eux, et durant trois Sabbats il disputait avec eux par les Écritures: 17:3 Leur déclarant et leur exposant qu’il avait fallu que le Christ souffrît, et qu’il ressuscitât des morts, et que ce Jésus, lequel, disait-il, je vous annonce, était le Christ. 17:4 Et quelques-uns d’entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs qui servaient Dieu, et des femmes de qualité en assez grand nombre. 17:5 Mais les Juifs rebelles étant pleins d’envie, prirent certains garnements, batteurs de pavé, qui ayant fait amas de peuple, firent une émotion dans la ville, et qui ayant forcé la maison de Jason, cherchèrent Paul et Silas pour les amener au peuple. 17:6 Mais ne les ayant point trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères aux Gouverneurs de la ville, en criant; Ceux-ci qui ont remué tout le monde, sont aussi venus ici; 17:7 Et Jason les a retirés chez lui: et ils contreviennent tous aux ordonnances de César, en disant, qu’il y a un autre Roi, qu’ils nomment Jésus. 17:8 Ils soulevèrent donc le peuple et les Gouverneurs de la ville, qui entendaient ces choses. 17:9 Mais après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent aller. 17:10 Et incontinent les frères mirent de nuit hors de la ville Paul et Silas, pour aller à Bérée, où étant arrivés ils entrèrent dans la Synagogue des Juifs. 17:11 Or ceux-ci furent plus généreux que les Juifs de Thessalonique, car ils reçurent la parole avec toute promptitude, conférant tous les jours les Écritures, pour savoir s’il était ainsi. 17:12 Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes Grecques honorables, et des hommes aussi, en assez grand nombre. 17:13 Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que la parole de Dieu était aussi annoncée par Paul à Bérée, ils y vinrent, et émurent le peuple. 17:14 Mais alors les frères firent incontinent sortir Paul hors de la ville, comme pour aller vers la mer; mais Silas et Timothée demeurèrent encore là. 17:15 Et ceux qui avaient pris la charge de mettre Paul en sûreté, le menèrent jusqu’à Athènes, et ils en partirent après avoir reçu ordre de Paul de dire à Silas et à Timothée qu’ils le vinssent bientôt rejoindre. 17:16 Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit s’aigrissait en lui-même, en considérant cette ville entièrement adonnée à l’idolâtrie. 17:17 Il disputait donc dans la Synagogue avec les Juifs et avec les dévots, et tous les jours dans la place du marché avec ceux qui s’y rencontraient. 17:18 Et quelques-uns d’entre les Philosophes Épicuriens et d’entre les Stoïciens se mirent à parler avec lui, et les uns disaient; Que veut dire ce babillard? et les autres disaient; Il semble être annonciateur de dieux étrangers; parce qu’il leur annonçait Jésus et la résurrection. 17:19 Et l’ayant pris, ils le menèrent dans l’Aréopage, et lui dirent; Ne pourrons-nous point savoir quelle est cette nouvelle doctrine dont tu parles? 17:20 Car tu nous remplis les oreilles de certaines choses étranges: nous voulons donc savoir ce que veulent dire ces choses. 17:21 Or tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient à Athènes, ne s’occupaient à autre chose qu’à dire ou à ouïr quelque nouvelle. 17:22 Paul étant donc au milieu de l’Aréopage, leur dit; Hommes Athéniens, je vous vois comme trop dévots en toutes choses. 17:23 Car en passant et en contemplant vos dévotions, j’ai trouvé même un autel sur lequel était écrit, AU DIEU INCONNU: Celui donc que vous honorez sans le connaître, c’est celui que je vous annonce. 17:24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, étant le Seigneur du Ciel et de la terre, n’habite point dans des temples faits de main: 17:25 Et il n’est point servi par les mains des hommes, comme s’il avait besoin de quelque chose, vu que c’est lui qui donne à tous la vie, et la respiration, et toutes choses; 17:26 Et il a fait d’un seul sang tout le genre humain pour habiter sur toute l’étendue de la terre, ayant déterminé les saisons qu’il avait auparavant ordonnées, et les bornes de leur habitation: 17:27 Afin qu’ils cherchent le Seigneur, pour voir s’ils pourraient en quelque sorte le toucher en tâtonnant, et le trouver; quoiqu’il ne soit pas loin d’un chacun de nous. 17:28 Car par lui nous avons la vie, et le mouvement et l’être: selon ce que quelques-uns mêmes de vos poètes ont dit; Car aussi nous sommes sa race. 17:29 Étant donc la race de Dieu, nous ne devons point estimer que la Divinité soit semblable à l’or, ou à l’argent, ou à la pierre taillée par l’industrie des hommes. 17:30 Mais Dieu ayant dissimulé les temps de l’ignorance, annonce maintenant à tous les hommes en tous lieux qu’ils se repentent. 17:31 Parce qu’il a arrêté un jour auquel il doit juger en justice le monde universel, par l’homme qu’il a destiné pour cela: de quoi il a donné une preuve certaine à tous, en l’ayant ressuscité d’entre les morts. 17:32 Mais quand ils ouïrent ce mot de la résurrection des morts, les uns s’en moquaient, et les autres disaient; Nous t’entendrons encore sur cela. 17:33 Et Paul sortit ainsi du milieu d’eux. 17:34 Quelques-uns pourtant se joignirent à lui, et crurent: entre lesquels même était Denis l’Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et quelques autres avec eux.

ACTES 18

18:1 Après cela Paul étant parti d’Athènes, vint à Corinthe. 18:2 Et y ayant trouvé là un certain Juif, nommé Aquile, originaire du pays de Pont, et qui un peu auparavant était venu d’Italie avec Priscille sa femme, parce que Claude avait commandé que tous les Juifs sortissent de Rome, il s’adressa à eux. 18:3 Et parce qu’il était de même métier, il demeura avec eux, et il travaillait: or leur métier était de faire des tentes. 18:4 Et chaque Sabbat il disputait dans la Synagogue, et persuadait tant les Juifs que les Grecs. 18:5 Et quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine, Paul étant pressé par l’Esprit, témoignait aux Juifs que Jésus était le Christ. 18:6 Et comme ils le contredisaient, et qu’ils blasphémaient, il secoua ses vêtements, et leur dit; Que votre sang soit sur votre tête, j’en suis net: je m’en vais dès à présent vers les Gentils. 18:7 Et étant sorti de la Synagogue, il entra dans la maison d’un homme appelé Juste, qui servait Dieu, et duquel la maison tenait à la Synagogue. 18:8 Toutefois Crispe, Principal de la Synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison; et plusieurs autres aussi des Corinthiens l’ayant ouï, crurent, et ils furent baptisés. 18:9 Or le Seigneur dit la nuit à Paul dans une vision; Ne crains point, mais parle, et ne te tais point: 18:10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal: et j’ai un grand peuple en cette ville. 18:11 Il demeura donc là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu. 18:12 Mais du temps que Gallion était Proconsul d’Achaïe, les Juifs tous d’un commun accord s’élevèrent contre Paul, et l’amenèrent devant le siège judicial. 18:13 En disant; Cet homme persuade les gens de servir Dieu contre la Loi. 18:14 Et comme Paul voulait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Juifs; Ô Juifs, s’il était question de quelque injustice, ou de quelque crime, je vous supporterais autant qu’il serait raisonnable: 18:15 Mais s’il est question de paroles, et de mots, et de votre Loi, vous y regarderez vous-mêmes: car je ne veux point être juge de ces choses. 18:16 Et il les fit retirer de devant le siège judicial. 18:17 Alors tous les Grecs ayant saisi Sosthènes, qui était le Principal de la Synagogue, le battaient devant le siège judicial, sans que Gallion s’en mît en peine. 18:18 Et quand Paul eut demeuré là encore assez longtemps, il prit congé des frères, et navigua en Syrie, et avec lui Priscille et Aquile, après qu’il se fut fait raser la tête à Cenchrée, parce qu’il avait un voeu. 18:19 Puis il arriva à Éphèse, et les y laissa; mais étant entré dans la Synagogue, il discourut avec les Juifs; 18:20 Qui le prièrent de demeurer encore plus longtemps avec eux; mais il ne voulut point le leur accorder. 18:21 Et il prit congé d’eux, en leur disant; Il me faut absolument faire la Fête prochaine à Jérusalem, mais je reviendrai encore vers vous, s’il plaît à Dieu. Ainsi il désancra d’Éphèse. 18:22 Et quand il fut descendu à Césarée, il monta à Jérusalem, et après avoir salué l’Église, il descendit à Antioche. 18:23 Et y ayant séjourné quelque temps, il s’en alla, et traversa tout de suite la contrée de Galatie, et de Phrygie, fortifiant tous les disciples. 18:24 Mais il vint à Éphèse un Juif, nommé Apollos, Alexandrin de nation, homme éloquent, et puissant dans les Écritures: 18:25 Qui était en quelque manière instruit dans la voie du Seigneur; et comme il avait une grande ferveur d’esprit, il exposait et enseignait fort exactement les choses qui concernent le Seigneur, quoiqu’il ne connût que le Baptême de Jean. 18:26 Il commença donc à parler avec hardiesse dans la Synagogue; et quand Priscille et Aquile l’eurent entendu, ils le prirent avec eux, et lui expliquèrent plus particulièrement la voie de Dieu. 18:27 Et comme il voulut passer en Achaïe, les frères qui l’y avaient exhorté, écrivirent aux disciples de le recevoir, et quand il y fut arrivé, il profita beaucoup à ceux qui avaient cru par la grâce. 18:28 Car il convainquait publiquement les Juifs avec une grande véhémence, démontrant par les Écritures que Jésus était le Christ.

ACTES 19

19:1 Or il arriva comme Apollos était à Corinthe, que Paul après avoir traversé tous les quartiers d’en haut, vint à Éphèse, où ayant trouvé de certains disciples, il leur dit: 19:2 Avez-vous reçu le Saint Esprit quand vous avez cru? et ils lui répondirent; Nous n’avons pas même ouï dire s’il y a un Saint Esprit. 19:3 Et il leur dit; De quel Baptême donc avez-vous été baptisés; ils répondirent; Du Baptême de Jean. 19:4 Alors Paul dit; Il est vrai que Jean a baptisé du Baptême de repentance, disant au peuple, qu’ils crussent en celui qui venait après lui, c’est-à-dire, en Jésus-Christ. 19:5 Et ayant ouï ces choses, ils furent baptisés au Nom du Seigneur Jésus. 19:6 Et après que Paul leur eut imposé les mains, le Saint Esprit vint sur eux, et ainsi ils parlèrent divers langages, et prophétisèrent. 19:7 Et tous ces hommes-là étaient environ douze. 19:8 Puis étant entré dans la Synagogue, il parla avec hardiesse l’espace de trois mois, disputant, et persuadant les choses du Royaume de Dieu. 19:9 Mais comme quelques-uns s’endurcissaient, et étaient rebelles, médisant de la voie du Seigneur devant la multitude, lui s’étant retiré d’avec eux, sépara les disciples, et il disputait tous les jours dans l’école d’un nommé Tyrannus. 19:10 Et cela continua l’espace de deux ans; de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie, tant Juifs que Grecs, ouïrent la parole du Seigneur Jésus. 19:11 Et Dieu faisait des prodiges extraordinaires par les mains de Paul: 19:12 De sorte que même on portait de dessus son corps des couvre-chefs et des mouchoirs sur les malades, et ils étaient guéris de leurs maladies, et les esprits malins sortaient des possédés. 19:13 Alors quelques-uns d’entre les Juifs exorcistes, qui couraient çà et là, essayèrent d’invoquer le Nom du Seigneur Jésus sur ceux qui étaient possédés des esprits malins, en disant; Nous vous adjurons par Jésus que Paul prêche. 19:14 Et ceux qui faisaient cela étaient sept fils de Sceva Juif, principal Sacrificateur. 19:15 Mais le malin esprit répondant, dit; Je connais Jésus, et je sais qui est Paul: mais vous, qui êtes-vous? 19:16 Et l’homme en qui était le malin esprit, sauta sur eux, et s’en étant rendu maître, les traita si mal, qu’ils s’enfuirent de cette maison tout nus, et blessés. 19:17 Or cela vint à la connaissance de tous les Juifs et des Grecs qui demeuraient à Éphèse: et ils furent tous saisis de crainte, et le Nom du Seigneur Jésus était glorifié. 19:18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru venaient, confessant et déclarant ce qu’ils avaient fait. 19:19 Plusieurs aussi de ceux qui s’étaient adonnés à des choses curieuses, apportèrent leurs Livres, et les brûlèrent devant tous, dont ayant supputé le prix, on trouva qu’il montait à cinquante mille pièces d’argent. 19:20 Ainsi la parole du Seigneur croissait puissamment, et se renforçait. 19:21 Or après que ces choses furent faites, Paul se proposa par un mouvement de l’Esprit de passer par la Macédoine et par l’Achaïe, et d’aller à Jérusalem, disant; Après que j’aurai été là, il me faut aussi voir Rome. 19:22 Et ayant envoyé en Macédoine deux de ceux qui l’assistaient, savoir Timothée et Éraste, il demeura quelque temps en Asie. 19:23 Mais en ce temps-là il arriva un grand trouble, à cause de la doctrine. 19:24 Car un certain homme nommé Démétrius, qui travaillait en argenterie, et faisait de petits temples d’argent de Diane, et qui apportait beaucoup de profit aux ouvriers du métier, 19:25 Les assembla, avec d’autres qui travaillaient à de semblables ouvrages, et leur dit; Hommes, vous savez que tout notre gain vient de cet ouvrage: 19:26 Or vous voyez et vous entendez comment non seulement à Éphèse, mais presque par toute l’Asie, ce Paul-ci par ses persuasions a détourné beaucoup de monde, en disant que ceux-là ne sont point Dieux, qui sont faits de main. 19:27 Et il n’y a pas seulement de danger pour nous que notre métier ne vienne à être décrié, mais aussi que le Temple de la grande déesse Diane ne soit plus rien estimé, et qu’il n’arrive que sa majesté, laquelle toute l’Asie et le monde universel a en révérence, ne vienne aussi à néant. 19:28 Et quand ils eurent entendu ces choses, ils furent tous remplis de colère, et s’écrièrent, disant; Grande est la Diane des Éphésiens! 19:29 Et toute la ville fut remplie de confusion: et ils se jetèrent tous en foule dans le Théâtre, et enlevèrent Gaïe et Aristarque Macédoniens, compagnons de voyage de Paul. 19:30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent point. 19:31 Quelques-uns aussi d’entre les Asiarques, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui, pour le prier de ne se présenter point au Théâtre. 19:32 Les uns donc criaient d’une façon, et les autres d’une autre, car l’Assemblée était confuse, et plusieurs même ne savaient pas pourquoi ils étaient assemblés. 19:33 Alors Alexandre fut avancé hors de la foule, les Juifs le poussant en avant: et Alexandre faisant signe de la main, voulait alléguer quelque excuse au peuple. 19:34 Mais quand ils eurent connu qu’il était Juif, il s’éleva une voix de tous, durant l’espace presque de deux heures, en criant; Grande est la Diane des Éphésiens. 19:35 Mais le Greffier ayant apaisé cette multitude de peuple, dit; Hommes Éphésiens, et qui est celui des hommes qui ne sache que la ville des Éphésiens est dédiée au service de la grande déesse Diane, et à son image, descendue de Jupiter? 19:36 Ces choses donc étant telles sans contradiction, il faut que vous vous apaisiez, et que vous ne fassiez rien imprudemment. 19:37 Car ces gens que vous avez amenés, ne sont ni sacrilèges, ni blasphémateurs de votre déesse. 19:38 Mais si Démétrius et les ouvriers qui sont avec lui, ont quelque chose à dire contre quelqu’un, on tient la cour, et il y a des Proconsuls: qu’ils s’y appellent donc les uns les autres. 19:39 Et si vous avez quelque autre chose à demander, cela se pourra décider dans une assemblée dûment convoquée. 19:40 Car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui: puisqu’il n’y a aucun sujet que nous puissions alléguer pour rendre raison de cette émeute. 19:41 Et quand il eut dit ces choses, il congédia l’assemblée.

ACTES 20

20:1 Or après que le trouble fut cessé, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine. 20:2 Et quand il eut passé par ces quartiers-là, et qu’il y eut fait plusieurs exhortations, il vint en Grèce. 20:3 Et après y avoir séjourné trois mois, les Juifs lui ayant dressé des embûches, au cas qu’il se fût allé embarquer pour la Syrie, on fut d’avis de retourner par la Macédoine. 20:4 Et Sopater Béréen le devait accompagner jusqu’en Asie; et d’entre les Thessaloniciens Aristarque et Second, avec Gaïe Derbien, et Timothée; et de ceux d’Asie, Tychique et Trophime. 20:5 Ceux-ci donc étant allés devant, nous attendirent à Troas. 20:6 Et nous, ayant levé l’ancre à Philippes, après les jours des pains sans levain, nous arrivâmes au bout de cinq jours auprès d’eux à Troas, et y séjournâmes sept jours. 20:7 Et le premier jour de la semaine, les disciples étant assemblés pour rompre le pain, Paul, qui devait partir le lendemain, leur fit un discours, qu’il étendit jusqu’à minuit. 20:8 Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où ils étaient assemblés. 20:9 Et un jeune homme nommé Eutyche, qui était assis sur une fenêtre, étant abattu d’un profond sommeil pendant le long discours de Paul, emporté du sommeil tomba en bas du troisième étage, et fut levé mort. 20:10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l’embrassa, et dit; Ne vous troublez point, car son âme est en lui. 20:11 Et après qu’il fut remonté, et qu’il eut rompu le pain, et mangé, et qu’il eut parlé longtemps jusqu’à l’aube du jour, il partit. 20:12 Et ils amenèrent là le jeune homme vivant, de quoi ils furent extrêmement consolés. 20:13 Or étant entrés dans le navire nous fûmes portés à Assos, où nous devions reprendre Paul; car il l’avait ainsi ordonné, voulant, quant à lui, faire ce chemin à pied. 20:14 Et lorsqu’il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes avec nous, et allâmes à Mitylène. 20:15 Puis étant partis de là, le jour suivant nous abordâmes vis-à-vis de Chios: le lendemain nous arrivâmes à Samos: et nous étant arrêtés à Trogyle, nous vînmes le jour d’après à Milet. 20:16 Car Paul s’était proposé de passer au-delà d’Éphèse, afin de ne point séjourner en Asie: parce qu’il se hâtait d’être, s’il lui était possible, le jour de la Pentecôte à Jérusalem. 20:17 Or il envoya de Milet à Éphèse pour faire venir les Anciens de l’Église; 20:18 Qui étant venus vers lui, il leur dit; Vous savez comment je me suis porté toujours avec vous dès le premier jour que je suis entré en Asie: 20:19 Servant le Seigneur en toute humilité, et avec beaucoup de larmes, et parmi beaucoup d’épreuves, qui me sont arrivées par les embûches des Juifs; 20:20 Et comment je ne me suis épargné en rien de ce qui vous était utile, vous ayant prêché, et ayant enseigné publiquement, et par les maisons. 20:21 Prêchant tant aux Juifs qu’aux Grecs la repentance qui est envers Dieu, et la foi en Jésus-Christ notre Seigneur. 20:22 Et maintenant voici, étant lié par l’Esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver; 20:23 Sinon que le Saint Esprit m’avertit de ville en ville, disant; Que des liens et des tribulations m’attendent. 20:24 Mais je ne fais cas de rien, et ma vie ne m’est point précieuse, pourvu qu’avec joie j’achève ma course, et le ministère que j’ai reçu du Seigneur Jésus, pour rendre témoignage à l’Évangile de la grâce de Dieu. 20:25 Et maintenant voici, je sais qu’aucun de vous tous, parmi lesquels j’ai passé en prêchant le Royaume de Dieu, ne verra plus ma face. 20:26 C’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous. 20:27 Car je ne me suis point épargné à vous annoncer tout le conseil de Dieu. 20:28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint Esprit vous a établis Évêques, pour paître l’Église de Dieu, laquelle il a acquise par son propre sang. 20:29 Car je sais qu’après mon départ il se fourrera parmi vous des loups très dangereux, qui n’épargneront point le troupeau. 20:30 Et qu’il se lèvera d’entre vous-mêmes des hommes qui annonceront des choses perverses, afin d’attirer des disciples après eux. 20:31 C’est pourquoi veillez, vous souvenant que durant l’espace de trois ans, je n’ai cessé nuit et jour d’avertir un chacun de vous. 20:32 Et maintenant, mes frères, je vous recommande à Dieu, et à la parole de sa grâce, lequel est puissant pour achever de vous édifier, et pour vous donner l’héritage avec tous les Saints. 20:33 Je n’ai convoité ni l’argent, ni l’or, ni la robe de personne. 20:34 Et vous savez vous-mêmes que ces mains m’ont fourni les choses qui m’étaient nécessaires, et à ceux qui étaient avec moi. 20:35 Je vous ai montré en toutes choses qu’en travaillant ainsi il faut supporter les infirmes, et se souvenir des paroles du Seigneur Jésus, qui a dit; Que c’est une chose plus heureuse de donner, que de recevoir. 20:36 Et quand Paul eut dit ces paroles, il se mit à genoux, et fit la prière avec eux tous. 20:37 Alors il y eut de grands pleurs de tous, et se jetant au cou de Paul, ils le baisaient: 20:38 Étant tristes principalement à cause de cette parole qu’il leur avait dite; Qu’ils ne verraient plus sa face: et ils le conduisirent au navire.

ACTES 21

21:1 Ainsi donc étant partis, et nous étant éloignés d’eux, nous tirâmes tout droit à Coos, et le jour suivant à Rhodes, et de là à Patara. 21:2 Et ayant trouvé là un navire qui traversait en Phénicie, nous montâmes dessus, et partîmes. 21:3 Puis ayant découvert Cypre, nous la laissâmes à main gauche, et tirant vers la Syrie, nous arrivâmes à Tyr: car le navire y devait décharger sa charge. 21:4 Et ayant trouvé là des disciples, nous y demeurâmes sept jours: or ils disaient par l’Esprit à Paul qu’il ne montât point à Jérusalem. 21:5 Mais ces jours-là étant passés nous partîmes, et nous mîmes en chemin, étant conduits de tous avec leurs femmes et leurs enfants, jusques hors de la ville, et ayant mis les genoux en terre sur le rivage, nous fîmes la prière. 21:6 Et après nous être embrassés les uns les autres, nous montâmes sur le navire, et les autres retournèrent chez eux. 21:7 Et ainsi achevant notre navigation, nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux. 21:8 Et le lendemain Paul et sa compagnie partant de là, nous vînmes à Césarée; et étant entrés dans la maison de Philippe l’Évangéliste, qui était l’un des sept, nous demeurâmes chez lui. 21:9 Or il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient. 21:10 Et comme nous fûmes là plusieurs jours, il y arriva de Judée un Prophète, nommé Agabus: 21:11 Qui nous étant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s’en liant les mains et les pieds, il dit; Le Saint Esprit dit ces choses; Les Juifs lieront ainsi à Jérusalem l’homme à qui est cette ceinture, et le livreront entre les mains des Gentils. 21:12 Et quand nous eûmes entendu ces choses, nous, et ceux qui étaient du lieu, le priâmes qu’il ne montât point à Jérusalem. 21:13 Mais Paul répondit; Que faites-vous, en pleurant, et en affligeant mon coeur? car pour moi, je suis tout prêt non seulement d’être lié, mais aussi de mourir à Jérusalem pour le Nom du Seigneur Jésus. 21:14 Ainsi, parce qu’il ne pouvait être persuadé, nous nous en départîmes, en disant; La volonté du Seigneur soit faite. 21:15 Quelques jours après, ayant chargé nos hardes nous montâmes à Jérusalem. 21:16 Et quelques-uns des disciples vinrent aussi de Césarée avec nous, amenant avec eux un homme appelé Mnason, Cyprien, qui était un ancien disciple, chez qui nous devions loger. 21:17 Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie. 21:18 Et le jour suivant, Paul vint avec nous chez Jacques, et tous les Anciens y furent assemblés. 21:19 Et après qu’il les eut embrassés, il raconta de point en point les choses que Dieu avait faites parmi les Gentils par son ministère. 21:20 Ce qu’ayant ouï, ils glorifièrent le Seigneur, et ils dirent à Paul; Frère, tu vois combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru; et ils sont tous zélateurs de la Loi. 21:21 Or ils ont ouï dire de toi, que tu enseignes tous les Juifs qui sont parmi les Gentils, de renoncer à Moïse, en leur disant qu’ils ne doivent point circoncire leurs enfants, ni vivre selon les ordonnances de la Loi. 21:22 Que faut-il donc faire? Il faut absolument assembler la multitude des Fidèles, car ils entendront dire que tu es arrivé. 21:23 Fais donc ce que nous allons te dire; Nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu: 21:24 Prends-les avec toi, et te purifie avec eux, et contribue avec eux, afin qu’ils se rasent la tête, et que tous sachent qu’il n’est rien des choses qu’ils ont ouï dire de toi, mais que tu continues toi aussi de garder la Loi. 21:25 Mais à l’égard de ceux d’entre les Gentils qui ont cru, nous en avons écrit, ayant ordonné qu’ils n’observent rien de semblable, mais seulement qu’ils se gardent de ce qui est sacrifié aux idoles, et du sang, et des bêtes étouffées, et de la paillardise. 21:26 Paul ayant donc pris ces hommes avec lui, et le jour suivant s’étant purifié avec eux, il entra au Temple, en dénonçant quel jour leur purification devait s’achever, et continuant ainsi jusqu’à ce que l’oblation fût présentée pour chacun d’eux. 21:27 Et comme les sept jours s’accomplissaient, quelques Juifs d’Asie ayant vu Paul dans le Temple, soulevèrent tout le peuple, et mirent les mains sur lui. 21:28 En criant; Hommes Israélites, aidez-nous; voici cet homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, contre la Loi, et contre ce Lieu: et qui de plus a aussi amené des Grecs dans le Temple, et a profané ce saint Lieu. 21:29 Car avant cela ils avaient vu avec lui dans la ville Trophime Éphésien, et ils croyaient que Paul l’eût amené dans le Temple. 21:30 Et toute la ville fut émue, et le peuple y accourut: et ayant saisi Paul, ils le tirèrent hors du Temple: et on ferma aussitôt les portes. 21:31 Mais comme ils tâchaient de le tuer, le bruit vint au capitaine de la compagnie de la garnison que tout Jérusalem était en trouble: 21:32 Et aussitôt il prit des soldats et des centeniers, et courut vers eux: mais eux voyant le capitaine et les soldats cessèrent de battre Paul. 21:33 Et le capitaine s’étant approché, se saisit de lui, et commanda qu’on le liât de deux chaînes; puis il demanda qui il était, et ce qu’il avait fait. 21:34 Mais les uns criaient d’une manière, et les autres d’une autre, dans la foule; et parce qu’il ne pouvait en apprendre rien de certain à cause du bruit, il commanda que Paul fût mené dans la forteresse. 21:35 Et quand il fut venu aux degrés, il arriva qu’il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule; 21:36 Car la multitude du peuple le suivait, en criant; Ôte-le. 21:37 Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au capitaine; M’est-il permis de te dire quelque chose? Et le capitaine lui demanda; Sais-tu parler Grec? 21:38 N’es-tu pas l’Égyptien qui ces jours passés as excité une sédition, et as emmené au désert quatre mille brigands? 21:39 Et Paul lui dit; Certes je suis homme Juif, citoyen, natif de Tarse, ville renommée de la Cilicie: mais je te prie, permets-moi de parler au peuple. 21:40 Et quand il le lui eut permis, Paul se tenant sur les degrés fit signe de la main au peuple, et s’étant fait un grand silence, il leur parla en Langue Hébraïque, disant;

ACTES 22

22:1 Hommes frères et pères, écoutez-moi dans la défense que j’emploie maintenant devant vous. 22:2 Et quand ils ouïrent qu’il parlait à eux en Langue Hébraïque, ils firent encore plus de silence: et il dit; 22:3 Certes je suis homme Juif, né à Tarse de Cilicie, mais nourri en cette ville aux pieds de Gamaliel, ayant été exactement instruit dans la Loi de nos pères, et étant zélateur de Dieu, comme vous êtes tous aujourd’hui; 22:4 Et qui ai persécuté cette doctrine jusques à la mort, liant et mettant dans les prisons et hommes et femmes: 22:5 Comme le souverain Sacrificateur lui-même et toute l’assemblée des Anciens m’en sont témoins: desquels aussi ayant reçu des Lettres adressantes aux frères, j’allais à Damas pour amener aussi liés à Jérusalem ceux qui étaient là, pour les faire punir. 22:6 Or il arriva comme je marchais, et que j’approchais de Damas, environ sur le midi, que tout d’un coup une grande lumière venant du ciel, resplendit comme un éclair à l’entour de moi. 22:7 Et je tombai sur la place: et j’entendis une voix qui me dit; Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? 22:8 Et je répondis; Qui es-tu, Seigneur? Et il me dit; Je suis Jésus le Nazarien, que tu persécutes. 22:9 Or ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, et ils en furent tout effrayés, mais ils n’entendirent point la voix de celui qui parlait à moi. 22:10 Et je dis; Seigneur, que ferai-je? et le Seigneur me dit; Lève-toi, et t’en va à Damas, et là il te sera parlé de tout ce qu’il t’est ordonné de faire. 22:11 Or parce que je ne voyais rien, à cause de la splendeur de cette lumière, ceux qui étaient avec moi me menèrent par la main, et je vins à Damas. 22:12 Et un homme nommé Ananias, qui craignait Dieu selon la Loi, et qui avait bon témoignage de tous les Juifs qui demeuraient là, vint à moi: 22:13 Et étant près de moi, il me dit, Saul mon frère, recouvre la vue: et sur l’heure même je regardai vers lui. 22:14 Et il me dit; Le Dieu de nos pères t’a préordonné pour connaître sa volonté, et pour voir le Juste, et pour ouïr la voix de sa bouche. 22:15 Car tu lui seras témoin envers tous les hommes des choses que tu as vues et ouïes. 22:16 Et maintenant que tardes-tu? Lève-toi et sois baptisé et lavé de tes péchés, en invoquant le Nom du Seigneur. 22:17 Or il arriva qu’après que je fus retourné à Jérusalem, comme je priais dans le Temple, je fus ravi en extase: 22:18 Et je vis le Seigneur qui me dit; Hâte-toi, et pars en diligence de Jérusalem: car ils ne recevront point le témoignage que tu leur rendras de moi. 22:19 Et je dis; Seigneur, eux-mêmes savent que je mettais en prison, et que je fouettais dans les Synagogues ceux qui croyaient en toi. 22:20 Et lorsque le sang d’Étienne ton martyr fut répandu, j’y étais aussi présent, et je consentais à sa mort, et gardais les vêtements de ceux qui le faisaient mourir. 22:21 Mais il me dit; Va-t-en, car je t’enverrai loin vers les Gentils. 22:22 Et ils l’écoutèrent jusqu’à ce mot: mais alors ils élevèrent leur voix, en disant; Ôte de la terre un tel homme, car il n’est point convenable qu’il vive. 22:23 Et comme ils criaient à haute voix, et secouaient leurs vêtements, et jetaient de la poussière en l’air; 22:24 Le capitaine commanda qu’on le menât dans la forteresse, et il ordonna qu’il fût examiné par le fouet, afin de savoir pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui. 22:25 Et quand ils l’eurent garrotté de courroies, Paul dit au centenier qui était près de lui; Vous est-il permis de fouetter un homme Romain, et qui n’est pas même condamné? 22:26 Ce que le centenier ayant entendu, il s’en alla au capitaine pour l’avertir, disant; Regarde ce que tu as à faire: car cet homme est Romain. 22:27 Et le capitaine vint à lui, et lui dit; Dis-moi, es-tu Romain? et il répondit; Oui certainement. 22:28 Et le capitaine lui dit; J’ai acquis cette bourgeoisie à grand prix d’argent: et Paul dit; Mais moi, je le suis de naissance. 22:29 C’est pourquoi ceux qui le devaient examiner se retirèrent aussitôt d’auprès de lui: et quand le capitaine eut connu qu’il était bourgeois de Rome, il craignit, à cause qu’il l’avait fait lier. 22:30 Et le lendemain voulant savoir au vrai pour quel sujet il était accusé des Juifs, il le fit délier, et ayant commandé que les principaux Sacrificateurs et tout le Conseil s’assemblassent, il fit amener Paul, et il le présenta devant eux.

ACTES 23

23:1 Et Paul ayant les yeux arrêtés vers le Conseil, dit; Hommes frères, j’ai conversé en toute bonne conscience devant Dieu, jusqu’à ce jour. 23:2 Sur quoi le souverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui, de le frapper sur le visage. 23:3 Alors Paul lui dit; Dieu te frappera, paroi blanchie: puisque étant assis pour me juger selon la Loi, tu commandes, en violant la Loi, que je sois frappé. 23:4 Et ceux qui étaient présents lui dirent; Injuries-tu le souverain Sacrificateur de Dieu? 23:5 Et Paul dit: Mes frères, je ne savais pas qu’il fût souverain Sacrificateur: car il est écrit; Tu ne médiras point du Prince de ton peuple. 23:6 Et Paul sachant qu’une partie d’entre eux était de Sadducéens, et l’autre de Pharisiens, s’écria dans le Conseil; Hommes frères, je suis Pharisien, fils de Pharisien, je suis tiré en cause pour l’espérance, et pour la résurrection des morts. 23:7 Et quand il eut dit cela, il s’émut une dissension entre les Pharisiens et les Sadducéens: et l’assemblée fut divisée. 23:8 Car les Sadducéens disent qu’il n’y a point de résurrection, ni d’Ange, ni d’esprit, mais les Pharisiens confessent l’un et l’autre. 23:9 Et il se fit un grand cri. Alors les Scribes du parti des Pharisiens se levèrent et contestèrent, disant; Nous ne trouvons aucun mal en cet homme-ci: mais si un esprit ou un Ange a parlé à lui, ne combattons point contre Dieu. 23:10 Et comme il se fit une grande division, le capitaine craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda que les soldats descendissent, et qu’ils l’enlevassent du milieu d’eux, et l’amenassent en la forteresse. 23:11 Et la nuit suivante, le Seigneur se présenta à lui, et lui dit; Paul, aie bon courage: car comme tu as rendu témoignage de moi à Jérusalem, ainsi il faut que tu me rendes témoignage à Rome. 23:12 Et quand le jour fut venu, quelques Juifs firent un complot et un serment avec exécration, disant, qu’ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu’à ce qu’ils eussent tué Paul. 23:13 Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration. 23:14 Et ils s’adressèrent aux principaux Sacrificateurs et aux Anciens, et leur dirent; Nous avons fait un voeu avec exécration de serment, que nous ne goûterions de rien jusqu’à ce que nous ayons tué Paul. 23:15 Vous donc maintenant faites savoir au capitaine par l’avis du Conseil, qu’il vous l’amène demain, comme si vous vouliez connaître de lui quelque chose plus exactement, et nous serons tous prêts pour le tuer avant qu’il approche. 23:16 Mais le fils de la soeur de Paul ayant appris cette conjuration, vint et entra dans la forteresse, et le rapporta à Paul. 23:17 Et Paul ayant appelé un des centeniers, lui dit; Mène ce jeune homme au capitaine; car il a quelque chose à lui rapporter. 23:18 Il le prit donc, et le mena au capitaine, et il lui dit; Paul qui est prisonnier m’a appelé, et m’a prié de t’amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire. 23:19 Et le capitaine le prenant par la main, se retira à part, et lui demanda; Qu’est-ce que tu as à me rapporter? 23:20 Et il lui dit; Les Juifs ont conspiré de te prier que demain tu envoies Paul au Conseil, comme s’ils voulaient s’enquérir de lui plus exactement de quelque chose. 23:21 Mais ne t’y accorde point: car plus de quarante hommes d’entre eux sont en embûches contre lui, qui ont fait un voeu avec exécration de serment, de ne manger ni boire jusqu’à ce qu’ils l’aient tué: et ils sont maintenant tous prêts, attendant ce que tu leur promettras. 23:22 Le capitaine donc renvoya le jeune homme, en lui commandant de ne dire à personne qu’il lui eût déclaré ces choses. 23:23 Puis ayant appelé deux centeniers, il leur dit; Tenez prêts à trois heures de la nuit deux cents soldats, et soixante-dix hommes de cheval, et deux cents archers, pour aller à Césarée. 23:24 Et ayez soin qu’il y ait des montures prêtes, afin qu’ayant fait monter Paul, ils le mènent sûrement au Gouverneur Félix. 23:25 Et il lui écrivit une Lettre d’une telle teneur: 23:26 Claude Lysias au très excellent Gouverneur Félix, Salut. 23:27 Comme cet homme qui avait été saisi par les Juifs, était près d’être tué par eux, je suis survenu avec la garnison, et le leur ai ôté, après avoir connu qu’il était citoyen Romain. 23:28 Et voulant savoir de quoi ils l’accusaient, je l’ai mené à leur Conseil, 23:29 Où j’ai trouvé qu’il était accusé touchant des questions de leur Loi, n’ayant commis aucun crime digne de mort, ou d’emprisonnement. 23:30 Et ayant été averti des embûches que les Juifs avaient dressées contre lui, je te l’ai incontinent envoyé: ayant aussi commandé aux accusateurs de dire devant toi les choses qu’ils ont contre lui. Bien te soit. 23:31 Les soldats donc, selon qu’il leur était enjoint, prirent Paul, et le menèrent de nuit à Antipatris. 23:32 Et le lendemain ils s’en retournèrent à la forteresse, ayant laissé Paul sous la conduite des gens de cheval; 23:33 Qui étant arrivés à Césarée, rendirent la lettre au Gouverneur, et lui présentèrent aussi Paul. 23:34 Et quand le Gouverneur eut lu la lettre, et qu’il eut demandé à Paul de quelle Province il était, ayant entendu qu’il était de Cilicie, 23:35 Je t’entendrai, lui dit-il, plus amplement quand tes accusateurs seront aussi venus. Et il commanda qu’il fût gardé au palais d’Hérode.

ACTES 24

24:1 Or cinq jours après Ananias le souverain Sacrificateur descendit avec les Anciens, et un certain orateur, nommé Tertulle, qui comparurent devant le Gouverneur contre Paul. 24:2 Et Paul étant appelé, Tertulle commença à l’accuser, en disant; 24:3 Très excellent Félix, nous connaissons en toutes choses et avec toute sorte de remerciement, que nous avons obtenu une grande tranquillité par ton moyen, et par les bonnes ordonnances que tu as faites pour ce peuple, selon ta prudence. 24:4 Mais afin de ne t’arrêter pas longtemps, je te prie de nous entendre, selon ton équité, dans ce que nous allons te dire en peu de paroles. 24:5 Nous avons trouvé que c’est ici un homme pestilent, qui excite des séditions parmi tous les Juifs dans tout le monde, et qui est le chef de la secte des Nazariens. 24:6 Il a même attenté de profaner le Temple: et nous l’avons saisi, et l’avons voulu juger selon notre Loi. 24:7 Mais le capitaine Lysias étant survenu, il nous l’a ôté d’entre les mains avec grande violence, 24:8 Commandant que ses accusateurs vinssent vers toi: et tu pourras toi-même savoir de lui, en l’interrogeant, toutes ces choses desquelles nous l’accusons. 24:9 Les Juifs acquiescèrent à cela et dirent, que les choses étaient ainsi. 24:10 Et après que le Gouverneur eut fait signe à Paul de parler, il répondit en cette manière; Sachant qu’il y a déjà plusieurs années que tu es le Juge de cette nation, je réponds pour moi avec plus de courage. 24:11 Puisque tu peux connaître qu’il n’y a pas plus de douze jours que je suis monté à Jérusalem pour adorer. 24:12 Mais ils ne m’ont point trouvé dans le Temple disputant avec personne, ni faisant amas de peuple, soit dans les Synagogues, soit dans la ville. 24:13 Et ils ne sauraient soutenir les choses dont ils m’accusent présentement. 24:14 Or je te confesse bien ce point, que selon la voie qu’ils appellent secte, je sers ainsi le Dieu de mes pères, croyant toutes les choses qui sont écrites dans la Loi et dans les Prophètes. 24:15 Et ayant espérance en Dieu que la résurrection des morts, tant des justes que des injustes, laquelle ceux-ci attendent aussi eux-mêmes, arrivera. 24:16 C’est pourquoi aussi je travaille d’avoir toujours la conscience sans offense devant Dieu, et devant les hommes. 24:17 Or après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes et des oblations dans ma nation. 24:18 Et comme je m’occupais à cela, ils m’ont trouvé purifié dans le Temple, non point avec troupe, ni avec tumulte. 24:19 Et c’étaient de certains Juifs d’Asie, 24:20 Qui devaient comparaître devant toi, et m’accuser, s’ils avaient quelque chose contre moi. 24:21 Ou que ceux-ci eux-mêmes disent, s’ils ont trouvé en moi quelque injustice, quand j’ai été présenté au Conseil; 24:22 Sinon cette seule parole que j’ai dite hautement devant eux; Aujourd’hui je suis tiré en cause par vous, pour la résurrection des morts. 24:23 Et Félix ayant ouï ces choses, le remit à une autre fois, en disant; Après que j’aurai plus exactement connu ce que c’est de cette secte, quand le capitaine Lysias sera descendu, je connaîtrai entièrement de vos affaires. 24:24 Et il commanda à un centenier que Paul fût gardé, mais qu’il eût aussi quelque relâche, et qu’on n’empêchât aucun des siens de le servir, ou de venir vers lui. 24:25 Or quelques jours après, Félix vint avec Drusille sa femme, qui était Juive, et il envoya quérir Paul, et l’ouït parler de la foi qui est en Christ. 24:26 Et comme il parlait de la justice, et de la tempérance, et du jugement à venir, Félix tout effrayé répondit; Pour le présent va-t’en, et quand j’aurai la commodité je te rappellerai: 24:27 Espérant aussi en même temps que Paul lui donnerait quelque argent pour le délivrer, c’est pourquoi il l’envoyait quérir souvent, et s’entretenait avec lui. 24:28 Or après deux ans accomplis Félix eut pour successeur Portius Festus, qui voulant faire plaisir aux Juifs, laissa Paul en prison.

ACTES 25

25:1 Festus donc étant entré dans la Province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem. 25:2 Et le souverain Sacrificateur, et les premiers d’entre les Juifs, comparurent devant lui contre Paul, et ils priaient Festus, 25:3 Et lui demandaient cette grâce contre Paul, qu’il le fît venir à Jérusalem; car ils avaient dressé des embûches pour le tuer par le chemin. 25:4 Mais Festus leur répondit, que Paul était bien gardé à Césarée, où il devait retourner lui-même bientôt. 25:5 C’est pourquoi, dit-il, que ceux d’entre vous qui le peuvent faire, y descendent avec moi: et s’il y a quelque crime en cet homme, qu’ils l’accusent. 25:6 Et n’ayant pas demeuré parmi eux plus de dix jours, il descendit à Césarée: et le lendemain il s’assit au siège judicial, et il commanda que Paul fût amené. 25:7 Lequel étant venu là, les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem l’environnèrent, le chargeant de plusieurs grands crimes, lesquels ils ne pouvaient prouver: 25:8 Paul répondant qu’il n’avait en rien failli, ni contre la Loi des Juifs, ni contre le Temple, ni contre César. 25:9 Mais Festus voulant faire plaisir aux Juifs, répondit à Paul, et dit; Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé de ces choses devant moi? 25:10 Et Paul dit; Je comparais devant le siège judicial de César, où il faut que je sois jugé: je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le connais toi-même très bien. 25:11 Que si je leur ai fait tort, ou que j’aie fait quelque chose digne de mort, je ne refuse point de mourir: mais s’il n’est rien de ce dont ils m’accusent, personne ne me peut livrer à eux: j’en appelle à César. 25:12 Alors Festus ayant conféré avec le Conseil, il répondit; En as-tu appelé à César? tu iras à César. 25:13 Or quelques jours après, le Roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus. 25:14 Et après avoir demeuré là plusieurs jours, Festus fit mention au Roi de l’affaire de Paul, disant; Un certain homme a été laissé prisonnier par Félix, 25:15 Sur le sujet duquel, comme j’étais à Jérusalem, les principaux Sacrificateurs et les Anciens des Juifs sont comparus, requérant condamnation contre lui: 25:16 Mais je leur ai répondu, que ce n’est point l’usage des Romains de livrer quelqu’un à la mort, avant que celui qui est accusé ait ses accusateurs présents, et qu’il ait lieu de se défendre du crime. 25:17 Quand donc ils furent venus ici, sans que j’usasse d’aucun délai, le jour suivant étant assis au siège judicial, je commandai que cet homme fût amené: 25:18 Et ses accusateurs étant là présents, ils n’alléguèrent aucun des crimes dont je pensais qu’ils l’accuseraient. 25:19 Mais ils avaient quelques disputes contre lui touchant leur superstition, et touchant un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant. 25:20 Or comme j’étais fort en peine pour savoir ce que c’était, je demandai à cet homme s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé de ces choses. 25:21 Mais parce qu’il en appela, demandant d’être réservé à la connaissance d’Auguste, je commandai qu’il fût gardé jusqu’à ce que je l’envoyasse à César. 25:22 Alors Agrippa dit à Festus; Je voudrais bien aussi entendre cet homme. Demain, dit-il, tu l’entendras. 25:23 Le lendemain donc Agrippa et Bérénice étant venus avec une grande pompe, et étant entrés dans l’Auditoire avec les capitaines et les principaux de la ville, Paul fut amené par le commandement de Festus. 25:24 Et Festus dit; Roi Agrippa, et vous tous qui êtes ici avec nous, vous voyez cet homme contre lequel toute la multitude des Juifs m’est venue solliciter, tant à Jérusalem qu’ici, criant qu’il ne le fallait plus laisser vivre: 25:25 Mais moi, ayant trouvé qu’il n’avait rien fait qui fût digne de mort, et lui-même en ayant appelé à Auguste, j’ai résolu de le lui envoyer. 25:26 Mais parce que je n’ai rien de certain à en écrire au Seigneur, je vous l’ai présenté, et principalement à toi, Roi Agrippa, afin qu’après en avoir fait l’examen, j’aie de quoi écrire. 25:27 Car il me semble qu’il n’est pas raisonnable d’envoyer un prisonnier, sans marquer les faits dont on l’accuse.

ACTES 26

26:1 Et Agrippa dit à Paul, Il t’est permis de parler pour toi: alors Paul ayant étendu la main, parla ainsi pour sa défense. 26:2 Roi Agrippa, je m’estime heureux de ce que je dois répondre aujourd’hui devant toi, de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs. 26:3 Et surtout parce que je sais que tu as une entière connaissance de toutes les coutumes et questions qui sont entre les Juifs: c’est pourquoi je te prie de m’écouter avec patience. 26:4 Pour ce qui est donc de la vie que j’ai menée dès ma jeunesse, telle qu’elle a été du commencement parmi ma nation à Jérusalem, tous les Juifs savent ce qui en est. 26:5 Car ils savent depuis longtemps, s’ils en veulent rendre témoignage, que dès mes ancêtres j’ai vécu Pharisien, selon la secte la plus exquise de notre religion. 26:6 Et maintenant je comparais en jugement pour l’espérance de la promesse que Dieu a faite à nos Pères: 26:7 À laquelle nos douze Tribus, qui servent Dieu continuellement nuit et jour, espèrent de parvenir: et c’est pour cette espérance, ô Roi Agrippa, que je suis accusé par les Juifs. 26:8 Quoi, tenez-vous pour une chose incroyable que Dieu ressuscite les morts? 26:9 Il est vrai que pour moi, j’ai cru qu’il fallait que je fisse de grands efforts contre le Nom de Jésus le Nazarien. 26:10 Ce que j’ai aussi exécuté dans Jérusalem, car j’ai fait prisonniers plusieurs des Saints, après en avoir reçu le pouvoir des principaux Sacrificateurs, et quand on les faisait mourir j’y donnais ma voix. 26:11 Et souvent par toutes les Synagogues en les punissant, je les contraignais de blasphémer, et étant transporté de rage contre eux, je les persécutais jusque dans les villes étrangères. 26:12 Et étant occupé à cela, comme j’allais aussi à Damas avec pouvoir et commission des principaux Sacrificateurs, 26:13 Je vis, ô Roi, par le chemin en plein midi, une lumière du ciel, plus grande que la splendeur du soleil, laquelle resplendit autour de moi, et de ceux qui étaient en chemin avec moi. 26:14 Et étant tous tombés à terre, j’entendis une voix qui parlait à moi, et qui disait en Langue Hébraïque, Saul, Saul, pourquoi me persécutes-tu? il t’est dur de regimber contre les aiguillons: 26:15 Alors je dis; Qui es-tu Seigneur? Et il répondit; Je suis Jésus que tu persécutes: 26:16 Mais lève-toi, et te tiens sur tes pieds; car ce que je te suis apparu, c’est pour t’établir ministre et témoin, tant des choses que tu as vues, que de celles pour lesquelles je t’apparaîtrai: 26:17 En te délivrant du peuple, et des Gentils, vers lesquels je t’envoie maintenant, 26:18 Pour ouvrir leurs yeux afin qu’ils soient convertis des ténèbres à la lumière, et de la puissance de satan à Dieu; et qu’ils reçoivent la rémission de leurs péchés, et leur part avec ceux qui sont sanctifiés par la foi qu’ils ont en moi. 26:19 Ainsi, ô Roi Agrippa, je n’ai point été rebelle à la vision céleste: 26:20 Mais j’ai annoncé premièrement à ceux qui étaient à Damas, et puis à Jérusalem, et par tout le pays de Judée, et aux Gentils, qu’ils se repentissent, et se convertissent à Dieu, en faisant des oeuvres convenables à la repentance. 26:21 C’est pour cela que les Juifs m’ayant pris dans le Temple ont tâché de me tuer: 26:22 Mais ayant été secouru par l’aide de Dieu, je suis vivant jusqu’à ce jour, rendant témoignage aux petits et aux grands, et ne disant rien que ce que les Prophètes et Moïse ont prédit devoir arriver. 26:23 Savoir, qu’il fallait que le Christ souffrît, et qu’il fût le premier de la résurrection des morts, qui annoncerait la lumière au peuple, et aux Gentils. 26:24 Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix; Tu es hors du sens, Paul: le grand savoir dans les lettres te met hors du sens. 26:25 Et Paul dit; Je ne suis point hors du sens, très excellent Festus: mais je dis des paroles de vérité et de sens rassis. 26:26 Car le Roi a la connaissance de ces choses; et je parle hardiment devant lui, parce que j’estime qu’il n’ignore rien de ces choses: car ceci n’a point été fait en cachette. 26:27 Ô Roi Agrippa, crois-tu aux Prophètes? Je sais que tu y crois. 26:28 Et Agrippa répondit à Paul; Tu me persuades à peu près d’être Chrétien. 26:29 Et Paul lui dit; Je souhaiterais devant Dieu que non seulement toi, mais aussi tous ceux qui m’écoutent aujourd’hui, devinssent et à peu près et bien avant, tels que je suis, hormis ces liens. 26:30 Paul ayant dit ces choses, le Roi se leva, avec le Gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux. 26:31 Et quand ils se furent retirés à part, ils conférèrent entre eux, et ils dirent; Cet homme n’a rien commis qui soit digne de mort, ou de prison. 26:32 Et Agrippa dit à Festus; Cet homme pouvait être relâché s’il n’avait point appelé à César.

ACTES 27

27:1 Or après qu’il eut été résolu que nous naviguerions en Italie, ils remirent Paul avec quelques autres prisonniers à un centenier nommé Jule, de la cohorte appelée l’Auguste. 27:2 Et étant montés dans un navire d’Adramite, nous partîmes pour tirer vers les quartiers d’Asie, et Aristarque Macédonien de la ville de Thessalonique, était avec nous. 27:3 Et le jour suivant nous arrivâmes à Sidon: et Jule traitant humainement Paul, lui permit d’aller vers ses amis, afin qu’ils eussent soin de lui. 27:4 Puis étant partis de là, nous tînmes notre route au-dessous de Cypre, parce que les vents étaient contraires. 27:5 Et après avoir passé la mer qui est vis-à-vis de la Cilicie et de la Pamphylie, nous vînmes à Myra, ville de Licie, 27:6 Où le centenier trouva un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, dans lequel il nous fit monter. 27:7 Et comme nous naviguions pesamment durant plusieurs jours, en sorte qu’à grande peine pûmes-nous arriver jusques à la vue de Gnide, parce que le vent ne nous poussait point, nous passâmes au-dessous de Crète, vers Salmone. 27:8 Et la côtoyant avec peine, nous vînmes en un lieu qui est appelé Beaux-ports, près duquel était la ville de Lasée. 27:9 Et parce qu’il s’était écoulé beaucoup de temps, et que la navigation était déjà périlleuse, vu que même le jeûne était déjà passé, Paul les exhortait, 27:10 En leur disant; Hommes je vois que la navigation sera avec péril et grand dommage, non seulement de la charge du navire, mais aussi de nos vies. 27:11 Mais le centenier croyait plus le Pilote, et le maître du navire, que ce que Paul disait. 27:12 Et parce que le port n’était pas propre pour y passer l’hiver, la plupart furent d’avis de partir de là, pour tâcher d’aborder à Phénix, qui est un port de Crète, regardant vers le vent de Libs et de Corus, afin d’y passer l’hiver. 27:13 Et le vent du Midi commençant à souffler doucement, ils crurent venir à bout de leur dessein, et étant partis, ils côtoyèrent Crète de plus près. 27:14 Mais un peu après un vent tempétueux, qu’on appelle Euroclydon, se leva du côté de l’Île. 27:15 Et le navire étant emporté du vent, de telle sorte qu’il ne pouvait point résister, nous fûmes emportés, ayant abandonné le navire au vent. 27:16 Et ayant passé au-dessous d’une petite Île, appelée Clauda, à grande peine pûmes-nous être maîtres de l’esquif: 27:17 Mais l’ayant tiré à nous, les matelots cherchaient tous les remèdes possibles, en liant le navire par-dessous; et comme ils craignaient de tomber sur des bancs de sable, ils abattirent les voiles, et ils étaient portés de cette manière. 27:18 Or parce que nous étions agités d’une grande tempête, le jour suivant ils jetèrent les marchandises dans la mer. 27:19 Puis le troisième jour nous jetâmes de nos propres mains les agrès du navire. 27:20 Et comme il ne nous parut durant plusieurs jours ni soleil ni étoiles, et qu’une grande tempête nous pressait de près, toute espérance de nous pouvoir sauver à l’avenir nous fut ôtée. 27:21 Mais après qu’ils eurent été longtemps sans manger, Paul se tenant alors debout au milieu d’eux, leur dit; Ô hommes, certes il fallait me croire, et ne partir point de Crète, afin d’éviter cette tempête et cette perte. 27:22 Mais maintenant je vous exhorte d’avoir bon courage: car nul de vous ne perdra la vie, et le navire seul périra. 27:23 Car en cette propre nuit un Ange du Dieu à qui je suis, et lequel je sers, s’est présenté à moi. 27:24 Me disant, Paul, ne crains point, il faut que tu sois présenté à César; et voici, Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi. 27:25 C’est pourquoi, ô hommes, ayez bon courage, car j’ai cette confiance en Dieu qu’il en sera tout ainsi qu’il m’a été dit. 27:26 Mais il faut que nous soyons jetés contre quelque Île. 27:27 Quand donc la quatorzième nuit fut venue, comme nous étions portés çà et là sur la mer Adriatique, les matelots eurent opinion environ sur le minuit qu’ils approchaient de quelque contrée. 27:28 Et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses: puis étant passés un peu plus loin, et ayant encore jeté la sonde, ils trouvèrent quinze brasses. 27:29 Mais craignant de donner contre quelque écueil, ils jetèrent quatre ancres de la poupe, désirant que le jour vînt. 27:30 Et comme les matelots cherchaient à s’enfuir du navire, ayant descendu l’esquif en mer, sous prétexte d’aller porter loin les ancres du côté de la proue, 27:31 Paul dit au centenier et aux soldats; Si ceux-ci ne demeurent dans le navire, vous ne pouvez point vous sauver. 27:32 Alors les soldats coupèrent les cordes de l’esquif, et le laissèrent tomber. 27:33 Et jusqu’à ce que le jour vînt, Paul les exhorta tous de prendre quelque nourriture, en leur disant; C’est aujourd’hui le quatorzième jour qu’en attendant que la tempête ait passé, vous êtes demeurés à jeun, et n’avez rien pris: 27:34 Je vous exhorte donc de prendre quelque nourriture, vu que cela est nécessaire pour votre conservation: car il ne tombera pas un cheveu de la tête d’aucun de vous. 27:35 Et quand il eut dit ces choses, il prit du pain, et rendit grâces à Dieu devant tous, et l’ayant rompu il commença à manger. 27:36 Alors ayant tous pris courage, ils commencèrent aussi à manger. 27:37 Or nous étions en tout dans le navire deux cent soixante-seize personnes. 27:38 Et quand ils eurent mangé jusqu’à être rassasiés, ils allégèrent le navire, en jetant le blé dans la mer. 27:39 Et le jour étant venu ils ne reconnaissaient point le pays; mais ils aperçurent un golfe ayant rivage, et ils résolurent d’y faire échouer le navire, s’il leur était possible. 27:40 C’est pourquoi ayant retiré les ancres, ils abandonnèrent le navire à la mer, lâchant en même temps les attaches des gouvernails: et l’artimon étant levé au vent, ils tirèrent vers le rivage. 27:41 Mais étant tombés en un lieu où deux courants se rencontraient, ils y heurtèrent le navire, et la proue étant fichée demeurait ferme, mais la poupe se rompait par la violence des vagues. 27:42 Alors le conseil des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un s’étant sauvé à la nage, ne s’enfuît. 27:43 Mais le centenier voulant sauver Paul, les empêcha d’exécuter ce conseil, et il commanda que ceux qui pourraient nager se jetassent dehors les premiers, et se sauvassent à terre; 27:44 Et le reste, les uns sur des planches, et les autres sur quelques pièces du navire: et ainsi il arriva que tous se sauvèrent à terre.

ACTES 28

28:1 S’étant donc sauvés, ils reconnurent alors que l’Île s’appelait Malte. 28:2 Et les Barbares usèrent d’une singulière humanité envers nous, car ils allumèrent un grand feu, et nous recueillirent tous, à cause de la pluie qui nous pressait, et à cause du froid. 28:3 Et Paul ayant ramassé quelque quantité de sarments, comme il les eut mis au feu, une vipère en sortit à cause de la chaleur, et lui saisit la main. 28:4 Et quand les Barbares virent cette bête pendant à sa main, ils se dirent l’un à l’autre; Certainement cet homme est un meurtrier; puisque après être échappé de la mer, la vengeance ne permet pas qu’il vive. 28:5 Mais Paul ayant secoué la bête dans le feu, n’en eut aucun mal: 28:6 Au lieu qu’ils s’attendaient qu’il dût enfler, ou tomber subitement mort. Mais quand ils eurent longtemps attendu, et qu’ils eurent vu qu’il ne lui en arrivait aucun mal, ils changèrent de langage, et dirent que c’était un Dieu. 28:7 Or en cet endroit-là étaient les possessions du principal de l’Île, nommé Publius, qui nous reçut et nous logea durant trois jours fort affectueusement. 28:8 Et il arriva que le père de Publius était au lit malade de la fièvre et de la dysenterie, et Paul l’étant allé voir, il fit la prière, et posa les mains sur lui, et le guérit. 28:9 Ce qui étant arrivé, tous les autres malades de l’Île vinrent à lui, et ils furent guéris. 28:10 Lesquels aussi nous firent de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire. 28:11 Trois mois après nous partîmes sur un navire d’Alexandrie qui avait hiverné dans l’Île, et qui avait pour enseigne Castor et Pollux. 28:12 Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours. 28:13 De là en côtoyant, nous arrivâmes à Rhège: et un jour après, le vent de Midi s’étant levé, nous vînmes le deuxième jour à Pouzol; 28:14 Où ayant trouvé des frères, nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours: et ensuite nous arrivâmes à Rome. 28:15 Et quand les frères qui y étaient eurent reçu de nos nouvelles, ils vinrent au-devant de nous jusques au Marché d’Appius, et aux Trois-boutiques: et Paul les voyant, rendit grâces à Dieu, et prit courage. 28:16 Et lorsque nous fûmes arrivés à Rome, le centenier livra les prisonniers au capitaine général: mais quant à Paul, il lui fut permis de demeurer à part avec un soldat qui le gardait. 28:17 Or il arriva trois jours après, que Paul convoqua les principaux des Juifs: et quand ils furent venus, il leur dit; Hommes frères, bien que je n’aie rien commis contre le peuple, ni contre les coutumes des pères, toutefois j’ai été arrêté prisonnier à Jérusalem, et livré entre les mains des Romains, 28:18 Qui après m’avoir examiné me voulaient relâcher, parce qu’il n’y avait en moi aucun crime digne de mort. 28:19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César: sans que j’aie pourtant dessein d’accuser ma nation. 28:20 C’est donc là le sujet pour lequel je vous ai appelés, afin de vous voir et de vous parler; car c’est pour l’espérance d’Israël que je suis environné de cette chaîne. 28:21 Mais ils lui répondirent; Nous n’avons point reçu de Lettres de Judée qui parlent de toi; ni aucun des frères n’est venu qui ait rapporté ou dit quelque mal de toi. 28:22 Cependant nous entendrons volontiers de toi quel est ton sentiment: car quant à cette secte, il nous est connu qu’on la contredit partout. 28:23 Et après lui avoir assigné un jour, plusieurs vinrent à lui dans son logis, auxquels il expliquait par plusieurs témoignages le Royaume de Dieu, et depuis le matin jusqu’au soir il les portait à croire ce qui concerne Jésus, tant par la Loi de Moïse que par les Prophètes. 28:24 Et les uns furent persuadés par les choses qu’il disait: et les autres n’y croyaient point. 28:25 C’est pourquoi n’étant pas d’accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul leur eut dit cette parole; Le Saint Esprit a bien parlé à nos Pères par Ésaïe le Prophète: 28:26 En disant; Va vers ce peuple, et lui dis; Vous écouterez de vos oreilles, et n’entendrez point: et en regardant vous verrez, et n’apercevrez point. 28:27 Car le coeur de ce peuple est engraissé; et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ont fermé leurs yeux; de peur qu’ils ne voient des yeux, qu’ils n’oient des oreilles, et qu’ils n’entendent du coeur, et qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse. 28:28 Sachez donc que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils; et ils l’entendront. 28:29 Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent d’avec lui, y ayant une grande contestation entre eux. 28:30 Mais Paul demeura deux ans entiers dans une maison qu’il avait louée pour lui, où il recevait tous ceux qui le venaient voir. 28:31 Prêchant le Royaume de Dieu, et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ, avec toute liberté de parler, et sans aucun empêchement.
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ACTES DES APÔTRES

ACTES 1

1 J’ai composé le premier traité, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença de faire et d’enseigner,
2 jusqu’au jour où il fut élevé [au ciel], après avoir donné, par l’Esprit Saint, des ordres aux apôtres qu’il avait choisis ;
3 à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le royaume de Dieu.
4 Et étant assemblé avec eux, il leur commanda de ne pas partir de Jérusalem, mais d’attendre la promesse du Père, laquelle, [dit-il], vous avez ouïe de moi :
5 car Jean a baptisé avec de l’eau ; mais vous, vous serez baptisés de* l’Esprit Saint, dans peu de jours.
— v. 5 : litt.: dans, dans la puissance de.

6 Eux donc étant assemblés, l’interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ?
7 Mais il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître les temps ou les saisons que le Père a réservés à sa propre autorité ;
8 mais vous recevrez de la puissance, le Saint Esprit venant sur vous* ; et vous serez mes témoins à Jérusalem et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu’au bout de la terre**.
9 Et ayant dit ces choses, il fut élevé [de la terre], comme ils regardaient, et une nuée le reçut [et l’emporta] de devant leurs yeux.
— v. 8* : ou : recevrez la puissance du Saint Esprit venant sur vous. — v. 8** : ou : du pays ; voir 13:47.

10 Et comme ils regardaient fixement vers le ciel, tandis qu’il s’en allait, voici, deux hommes en vêtements blancs, se tinrent là à côté d’eux,
11 qui aussi dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous tenez-vous ici, regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été élevé d’avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en allant au ciel.
12 Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, le chemin d’un sabbat*.
13 Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent dans la chambre haute où demeuraient Pierre, et Jean, et Jacques, et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques [fils] d’Alphée et Simon Zélote*, et Jude [frère] de Jacques.
14 Tous ceux-ci persévéraient d’un commun accord dans la prière, avec les femmes, et avec Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères.
— v. 12 : parcours permis un jour de sabbat, environ 1 km. — v. 13 : ou : le zélateur

15 Et en ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples (le nombre de ceux* qui étaient réunis était d’environ cent vingt), dit :
16 Hommes frères*, il fallait que fût accomplie cette écriture que l’Esprit Saint a dite d’avance par la bouche de David, touchant Judas, qui a été le guide de ceux qui ont pris Jésus ;
17 car il était compté parmi nous, et il avait reçu en partage* ce service ;
18 (celui-ci donc s’était acquis un champ avec le salaire de l’iniquité*, et, étant tombé la tête en avant, s’est crevé par le milieu, et toutes ses entrailles ont été répandues.
19 Et ceci a été connu de tous les habitants de Jérusalem, de sorte que ce champ-là est appelé dans leur propre dialecte Aceldama, c’est-à-dire champ de sang 😉
20 car il est écrit dans le livre des Psaumes : «Que sa demeure soit déserte, et qu’il n’y ait personne qui y habite» [Psaume 69:25], et : «Qu’un autre prenne sa charge de surveillant» [Psaume 109:8].
21 Il faut donc que d’entre les hommes qui se sont rassemblés avec nous pendant tout le temps que le seigneur Jésus entrait et sortait au milieu de nous,
22 en commençant depuis le baptême de Jean, jusqu’au jour auquel il a été élevé [au ciel] d’avec nous, quelqu’un d’entre eux soit témoin avec nous de sa résurrection.
— v. 15 : litt.: la foule des noms. — v. 16 : hommes frères, hébraïsme pour frères, ici et ailleurs. — v. 17 : litt.: le lot de. — v. 18 : ailleurs : injustice.

23 Et ils en mirent deux sur les rangs : Joseph, appelé Barsabbas, qui était surnommé Juste, et Matthias.
24 Et priant, ils dirent : Toi, Seigneur, qui connais les cœurs de tous, montre lequel de ces deux tu as choisi,
25 afin qu’il reçoive en partage* ce service et cet apostolat, duquel Judas est déchu pour s’en aller en son propre lieu.
26 Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.
— v. 25 : litt.: le lot de.

ACTES 2

1 Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.
2 Et il se fit tout à coup du ciel un son, comme d’un souffle violent et impétueux, et il remplit toute la maison où ils étaient assis.
3 Et il leur apparut des langues divisées, comme de feu ; et elles se posèrent* sur chacun d’eux.
4 Et ils furent tous remplis de l’Esprit Saint, et commencèrent à parler d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’énoncer.
— v. 3 : litt.: il se posa.

5 Or il y avait des Juifs séjournant à Jérusalem, hommes pieux, de toute nation d’entre ceux qui sont sous le ciel.
6 Et le bruit de ceci s’étant répandu, la multitude s’assembla, et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage.
7 Et ils étaient tous hors d’eux-mêmes, et s’étonnaient, disant : Voici, tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas des Galiléens ?
8 Et comment les entendons-nous, chacun dans son propre langage, [celui du pays] dans lequel nous sommes nés ?
9 Parthes et Mèdes et Élamites, et nous qui habitons la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l’Asie,
10 la Phrygie et la Pamphylie, l’Égypte et les quartiers de la Libye qui est près de Cyrène, et nous, Romains qui séjournons [ici], tant Juifs que prosélytes*,
11 Crétois et Arabes, — nous les entendons annoncer dans nos langues les choses magnifiques de Dieu.
12 Et ils étaient tous hors d’eux-mêmes et en perplexité, disant l’un à l’autre : Que veut dire ceci ?
13 Et d’autres, se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux.
— v. 10 : non juifs qui s’étaient convertis au judaïsme.

14 Mais Pierre, s’étant levé avec les onze, éleva sa voix, et leur parla : Hommes juifs, et vous tous qui habitez Jérusalem, sachez ceci, et prêtez l’oreille à mes paroles ;
15 car ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous pensez, car c’est la troisième heure du jour* ;
16 mais c’est ici ce qui a été dit par le prophète Joël :
17 «Et il arrivera aux derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair, et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes hommes verront des visions, et vos vieillards songeront en songes ;
18 et sur mes serviteurs* et sur mes servantes*, en ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront ;
19 et je montrerai* des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumée ;
20 le soleil sera changé en ténèbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et éclatante journée du *Seigneur.
21 Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du *Seigneur sera sauvé» [Joël 2:28-32].
22 Hommes israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, homme approuvé* de Dieu auprès de vous par les miracles et les prodiges et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme vous-mêmes vous le savez,
23 ayant été livré par le conseil défini et par la préconnaissance de Dieu, — lui, vous l’avez cloué à [une croix] et vous l’avez fait périr par la main d’hommes iniques*,
24 lequel Dieu a ressuscité, ayant délié les douleurs de la mort, puisqu’il n’était pas possible qu’il fût retenu par elle.
25 Car David dit de lui : «Je contemplais toujours le *Seigneur devant moi ; car il est à ma droite, afin que je ne sois pas ébranlé.
26 C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie ; et plus encore, ma chair aussi reposera en espérance ;
27 car tu ne laisseras pas mon âme en hadès*, et tu ne permettras pas que ton saint** voie la corruption.
28 Tu m’as fait connaître les chemins de la vie, tu me rempliras de joie par [le regard de] ta face» [Psaume 16:8-11].
29 Hommes frères, qu’il me soit permis* de vous dire avec liberté, touchant le patriarche David, et qu’il est mort, et qu’il a été enseveli, et que son sépulcre est au milieu de nous jusqu’à ce jour.
30 Étant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait juré, avec serment, qu’il ferait asseoir [quelqu’un suscité] du fruit de ses reins, sur son trône,
31 il a dit de la résurrection du Christ, en la prévoyant, qu’il n’a pas été laissé dans le hadès*, et que sa chair non plus n’a pas vu la corruption.
32 Ce Jésus, Dieu l’a ressuscité, ce dont nous, nous sommes tous témoins.
33 Ayant donc été exalté par la droite de Dieu, et ayant reçu de la part du Père l’Esprit Saint promis*, il a répandu ce que vous voyez et entendez.
34 Car David n’est pas monté dans les cieux ; mais lui-même dit : «Le *Seigneur a dit à mon seigneur : Assieds-toi à ma droite,
35 jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds» [Psaume 110:1].
36 Que toute la maison d’Israël donc sache certainement que Dieu a fait et Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.
— v. 15 : le milieu de la matinée. — v. 18 : ailleurs aussi : esclaves. — v. 19 : litt.: je donnerai. — v. 22 : à la fois révélé et consacré, d’où accrédité. — v. 23 ou : hommes sans loi. — v. 27*, 31 : le hadès est une expression très-vague, comme shéol dans l’Ancien Testament, qui désigne le lieu invisible où les âmes des hommes vont après la mort ; le hadès est distinct de la géhenne qui est le lieu des tourments infernaux. — v. 27** : ou : pieux ; voir 13:35 et 2 Chroniques 6:42 ; correspond aux mots hébreux khasid, saint, et khésed : la bonté en Dieu, et la piété dans l’homme, envers Dieu ou envers ses parents, la miséricorde. Christ lui-même en qui ces qualités se trouvent est appelé khasid : Psaume 89:1-3, 19. — v. 29 : ou : il m’est permis. — v. 33 : litt.: la promesse de l’Esprit Saint.

37 Et ayant ouï [ces choses], ils eurent le cœur saisi de componction*, et ils dirent à Pierre et aux autres apôtres : Que ferons-nous, frères ?
38 Et Pierre leur dit : Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, en rémission des péchés ; et vous recevrez le don du Saint Esprit :
39 car à vous est la promesse et à vos enfants, et à tous ceux qui sont loin, autant que le *Seigneur notre Dieu en appellera à lui.
40 Et par plusieurs autres paroles, il conjurait et exhortait, disant : Sauvez-vous de cette génération perverse.
41 Ceux donc qui reçurent* sa parole, furent baptisés ; et en ce jour-là furent ajoutées environ trois mille âmes.
— v. 37 : transpercé. — v. 41 : recevoir ou accepter comme vrai.

42 Et ils persévéraient dans la doctrine et la communion des apôtres*, dans la fraction du pain et les prières.
43 Et toute âme avait de la crainte ; et beaucoup de prodiges et de miracles* se faisaient par les apôtres.
44 Et tous les croyants étaient en un même lieu, et ils avaient toutes choses communes ;
45 et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous, selon que quelqu’un pouvait en avoir besoin.
46 Et tous les jours ils persévéraient d’un commun accord dans le temple* ; et, rompant le pain dans leurs maisons, ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de cœur,
47 louant Dieu, et ayant la faveur de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait tous les jours à l’assemblée ceux qui devaient être sauvés*.
— v. 42 : ou : dans la doctrine des apôtres et dans la communion. — v. 43 : litt.: signes. — v. 46 : ensemble des cours et bâtiments sacrés. — v. 47 : le résidu d’Israël, que Dieu épargne : Dieu, maintenant, l’ajoutait à l’assemblée chrétienne ; comparer Luc 13:23.

ACTES 3

1 Et Pierre et Jean montaient ensemble au* temple, à l’heure de la prière, qui est la neuvième,
2 et on portait un homme qui était boiteux dès le ventre de sa mère, lequel on mettait tous les jours à la porte du temple, appelée la Belle, pour demander l’aumône à ceux qui entraient dans le temple :
3 cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient entrer dans le temple, leur demanda l’aumône.
4 Et Pierre, ayant, avec Jean, arrêté ses yeux sur lui, dit : Regarde-nous.
5 Et il les regardait attentivement, s’attendant à recevoir quelque chose d’eux.
6 Mais Pierre dit : Je n’ai ni argent ni or, mais ce que j’ai, je te le donne : Au nom de Jésus Christ le Nazaréen, lève-toi et marche.
7 Et l’ayant pris par la main droite, il le leva ; et à l’instant les plantes et les chevilles de ses pieds devinrent fermes ;
8 et faisant un saut, il se tint debout et marcha ; et il entra avec eux au temple, marchant, et sautant, et louant Dieu.
9 Et tout le peuple le vit marchant et louant Dieu ;
10 et ils le reconnurent comme celui qui était assis, pour demander l’aumône, à la Belle porte du temple, et ils furent remplis d’étonnement et d’admiration de ce qui lui était arrivé.
11 Et comme il tenait [par la main] Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux au portique appelé de Salomon.
— v. 1 : plusieurs lisent : le Seigneur ajoutait tous les jours [et mettait] ensemble ceux qui devaient être sauvés. (Ch. 3) Et Pierre et Jean montaient au.

12 Et Pierre, voyant cela, répondit au peuple : Hommes israélites, pourquoi vous étonnez-vous de ceci ? Ou pourquoi avez-vous les yeux fixés sur nous, comme si nous avions fait marcher cet homme par notre propre puissance ou par notre piété ?
13 Le Dieu d’Abraham et d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous, vous avez livré, et que vous avez renié devant Pilate, lorsqu’il avait décidé de le relâcher.
14 Mais vous, vous avez renié le saint et le juste, et vous avez demandé qu’on vous accordât un meurtrier* ;
15 et vous avez mis à mort le prince* de la vie, lequel Dieu a ressuscité d’entre les morts ; ce dont nous, nous sommes témoins.
16 Et, par la foi en son nom, son nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez ; et la foi qui est par lui a donné à celui-ci cette entière disposition de tous ses membres, en la présence de vous tous.
17 Et maintenant, frères, je sais que vous l’avez fait par ignorance, de même que vos chefs aussi ;
18 mais Dieu a ainsi accompli ce qu’il avait prédit par la bouche de tous les prophètes, [savoir] que son Christ devait souffrir.
19 Repentez-vous donc et vous convertissez, pour que vos péchés soient effacés : en sorte que viennent des temps de rafraîchissement de devant la face du *Seigneur,
20 et qu’il envoie Jésus Christ, qui vous a été préordonné,
21 lequel il faut que le ciel reçoive, jusqu’aux temps du rétablissement de toutes choses dont Dieu a parlé par la bouche de ses saints prophètes de tout temps.
22 Moïse déjà a dit : «Le *Seigneur, votre Dieu, vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; vous l’écouterez dans tout ce qu’il pourra vous dire ;
23 et il arrivera que toute âme qui n’écoutera pas ce prophète sera exterminée d’entre le peuple» [Deutéronome 18:15-19].
24 Et même tous les prophètes, depuis Samuel et ceux qui l’ont suivi, tous ceux qui ont parlé, ont aussi annoncé ces jours.
25 Vous, vous êtes les fils des prophètes et de l’alliance que Dieu a établie avec nos pères, disant à Abraham : «Et en ta semence seront bénies toutes les familles de la terre» [Genèse 22:18].
26 À vous premièrement, Dieu, ayant suscité son serviteur, l’a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun [de vous] de vos méchancetés.
— v. 14 : c’est-à-dire : qu’on vous accordât la grâce d’un meurtrier. — v. 15 : chef, auteur, originateur

ACTES 4

1 Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs et le commandant du temple et les sadducéens survinrent,
2 étant en peine de ce qu’ils enseignaient le peuple et annonçaient par Jésus la résurrection d’entre les morts.
3 Et ils mirent les mains sur eux, et les firent garder jusqu’au lendemain, car c’était déjà le soir.
4 Mais plusieurs de ceux qui avaient ouï la parole crurent ; et le nombre des hommes se monta à environ cinq mille.

5 Or il arriva que, le lendemain, leurs chefs et leurs anciens et leurs scribes, s’assemblèrent à Jérusalem,
6 et Anne, le souverain sacrificateur, et Caïphe, et Jean, et Alexandre, et tous ceux qui étaient de la race souveraine sacerdotale.
7 Et les ayant fait comparaître, ils [leur] demandaient : Par quelle puissance ou par quel nom avez-vous fait ceci ?
8 Alors Pierre, étant rempli de l’Esprit Saint, leur dit : Chefs du peuple et anciens d’Israël,
9 si aujourd’hui nous sommes interrogés au sujet de la bonne œuvre qui a été faite à un homme impotent, [et qu’on veuille apprendre] comment* il a été guéri**,
10 sachez, vous tous, et tout le peuple d’Israël, que ç’a été par le nom de Jésus Christ le Nazaréen, que vous, vous avez crucifié, [et] que Dieu a ressuscité d’entre les morts ; c’est, [dis-je], par ce [nom] que cet homme est ici devant vous plein de santé.
11 Celui-ci est la pierre méprisée par vous qui bâtissez, qui est devenue la pierre angulaire ;
12 et il n’y a de salut en aucun autre ; car aussi il n’y a point d’autre nom sous le ciel, qui soit donné parmi les hommes, par lequel il nous faille être sauvés.
13 — Et, voyant la hardiesse de Pierre et de Jean, et s’étant aperçus qu’ils étaient des hommes illettrés et du commun, ils s’en étonnaient, et ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus.
14 Et, voyant là présent avec eux l’homme qui avait été guéri, ils n’avaient rien à opposer.
15 Et leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils conférèrent entre eux,
16 disant : Que ferons-nous à ces hommes ? car il est apparent pour tous les habitants de Jérusalem, qu’un miracle* notoire a été fait par eux, et nous ne pouvons le nier ;
17 mais afin que cela ne soit pas répandu davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces, de parler davantage en ce nom à qui que ce soit.
18 Et les ayant appelés, ils [leur] enjoignirent de ne plus parler ni enseigner, en aucune manière, au nom de Jésus.
19 Mais Pierre et Jean, répondant, leur dirent : Jugez s’il est juste devant Dieu de vous écouter plutôt que Dieu.
20 Car, pour nous, nous ne pouvons pas ne pas parler des choses que nous avons vues et entendues.
21 Et après les avoir menacés, ils les relâchèrent, ne trouvant pas comment ils pourraient les punir, à cause du peuple ; parce que tous glorifiaient Dieu de ce qui avait été fait.
22 Car l’homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison*, avait plus de quarante ans.
— v. 9* : litt.: au nom de qui. — v. 9** : litt.: sauvé. — v. 16 : signe. — v. 22 : litt.: ce signe de guérison.

23 Et ayant été relâchés, ils vinrent vers les leurs et leur rapportèrent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit.
24 Et l’ayant entendu, ils élevèrent d’un commun accord leur voix à Dieu, et dirent : Ô Souverain* ! toi, tu es le Dieu** qui as fait le ciel et la terre, et la mer, et toutes les choses qui y sont :
25 qui as dit, par la bouche de David ton serviteur* : «Pourquoi se sont déchaînées les nations, et les peuples ont-ils projeté des choses vaines ?
26 Les rois de la terre se sont trouvés là, et les chefs se sont réunis ensemble, contre le *Seigneur et contre son Christ*» [Psaume 2:1-2].
27 Car en effet, dans cette ville, contre ton saint serviteur Jésus que tu as oint, se sont assemblés et Hérode et Ponce Pilate, avec les nations et les peuples d’Israël,
28 pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient à l’avance déterminé devoir être faites.
29 Et maintenant, Seigneur, regarde à leurs menaces, et donne à tes esclaves d’annoncer ta parole avec toute hardiesse,
30 en étendant ta main pour guérir, et pour qu’il se fasse des miracles* et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus.
31 Et comme ils faisaient leur supplication, le lieu où ils étaient assemblés fut ébranlé, et ils furent tous remplis du Saint Esprit, et annonçaient la parole de Dieu avec hardiesse.
— v. 24* : ailleurs : maître ; voir la note Luc 2:29. — v. 24** : tu es Dieu (Élohim). — v. 25 : selon d’autres : qui, par l’Esprit Saint, par la bouche de ton serviteur David notre père, as dit. — v. 26 : Christ est la traduction grecque du terme hébreu traduit par Oint au Psaume 2. — v. 30 : litt.: signes.

32 Et la multitude de ceux qui avaient cru était un cœur et une âme ; et nul ne disait d’aucune des choses qu’il possédait, qu’elle fût à lui ; mais toutes choses étaient communes entre eux.
33 Et les apôtres rendaient avec une grande puissance le témoignage de la résurrection du seigneur Jésus ; et une grande grâce était sur eux tous.
34 Car il n’y avait parmi eux aucune personne nécessiteuse ; car tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, et apportaient le prix des choses vendues,
35 et le mettaient aux pieds des apôtres ; et il était distribué à chacun, selon que l’un ou l’autre pouvait en avoir besoin.
36 Et Joseph qui, par les apôtres, fut surnommé Barnabas (ce qui, étant interprété, est fils de consolation), lévite, et Cypriote de naissance,
37 ayant une terre, la vendit, et en apporta la valeur, et la mit aux pieds des apôtres.

ACTES 5

1 Mais un homme nommé Ananias, avec Sapphira sa femme, vendit une possession,
2 et, de connivence avec sa femme, mit de côté une partie du prix, et, en apportant une partie, la mit aux pieds des apôtres.
3 Mais Pierre dit : Ananias, pourquoi Satan a-t-il rempli ton cœur, que tu aies menti à l’Esprit Saint et que tu aies mis de côté une partie du prix de la terre ?
4 Si elle fût restée [non vendue], ne te demeurait-elle pas ? Et vendue, n’était-elle pas en ton pouvoir ? Comment t’es-tu proposé cette action dans ton cœur ? Tu n’as pas menti aux hommes, mais à Dieu.
5 Et Ananias, entendant ces paroles, tomba et expira. Et une grande crainte s’empara de tous ceux qui entendirent [ces choses].
6 Et les jeunes hommes, se levant, le couvrirent, et l’ayant emporté dehors, l’ensevelirent.
7 Et il arriva, environ trois heures après, que sa femme, ne sachant pas ce qui était arrivé, entra ;
8 et Pierre lui répondit : Dis-moi, avez-vous donné le champ pour tant ? Et elle dit : Oui, pour tant.
9 Et Pierre lui [dit] : Comment êtes-vous convenus entre vous de tenter l’Esprit du *Seigneur ? Voici, les pieds de ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t’emporteront aussi.
10 Et à l’instant elle tomba à ses pieds et expira. Et les jeunes hommes, entrant, la trouvèrent morte ; et ils l’emportèrent dehors et l’ensevelirent auprès de son mari.
11 Et une grande crainte s’empara de toute l’assemblée et de tous ceux qui entendaient parler de ces choses.

12 Et beaucoup de miracles* et de prodiges se faisaient parmi le peuple, par les mains des apôtres ; (et ils étaient tous d’un commun accord au portique de Salomon ;
13 mais, d’entre les autres, nul n’osait se joindre à eux, mais le peuple les louait hautement* ;
14 et des croyants d’autant plus nombreux se joignaient* au Seigneur, une multitude tant d’hommes que de femmes 😉
15 de sorte qu’on apportait les infirmes dehors dans les rues, et qu’on les mettait sur de petits lits et sur des couchettes, afin que, quand Pierre viendrait, au moins son ombre passât sur quelqu’un d’eux.
16 Et la multitude aussi des villes d’alentour s’assemblait à Jérusalem, apportant les infirmes et ceux qui étaient tourmentés par des esprits immondes ; et ils étaient tous guéris.
— v. 12 : litt.: signes. — v. 13 : louer hautement, ailleurs : magnifier. — v. 14 : ou : étaient ajoutés.

17 Et le souverain sacrificateur se leva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, savoir la secte des sadducéens ; et ils furent remplis de jalousie,
18 et mirent les mains sur les apôtres et les jetèrent dans la prison publique.
19 Mais un ange du *Seigneur ouvrit de nuit les portes de la prison, et les conduisit dehors, et dit :
20 Allez, et, vous tenant dans le temple, annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.
21 Ce qu’ayant entendu, ils entrèrent, vers le point du jour, dans le temple, et ils enseignaient. Mais le souverain sacrificateur étant venu, et ceux qui étaient avec lui, ils assemblèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d’Israël, et ils envoyèrent à la prison pour les faire amener.
22 Mais les huissiers, y étant arrivés, ne les trouvèrent pas dans la prison ; et s’en retournant, ils le rapportèrent,
23 disant : Nous avons trouvé la prison fermée avec toute sûreté, et les gardes se tenant aux portes ; mais, ayant ouvert, nous n’avons trouvé personne dedans.
24 Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexité à leur sujet, [ne sachant] ce que cela deviendrait.
25 Or quelqu’un arriva et leur rapporta : Voilà, les hommes que vous avez mis en prison sont au temple et enseignent le peuple.
26 Alors le commandant, avec les huissiers, s’en alla et les amena sans violence ; car ils craignaient d’être lapidés par le peuple.
27 Et les ayant amenés, ils les présentèrent devant le sanhédrin. Et le souverain sacrificateur les interrogea,
28 disant : Nous vous avons expressément enjoint de ne pas enseigner en ce nom-là, et voici, vous avez rempli Jérusalem de votre doctrine, et vous voulez faire venir sur nous le sang de cet homme.
29 Et Pierre et les apôtres, répondant, dirent : Il faut obéir à Dieu plutôt qu’aux hommes.
30 Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus que vous avez fait mourir, le pendant au bois.
31 C’est lui que Dieu a exalté par sa droite prince* et sauveur, afin de donner la repentance à Israël et la rémission des péchés :
32 et nous, nous lui sommes témoins de ces choses, ainsi que l’Esprit Saint que Dieu a donné à ceux qui lui obéissent.
— v. 31 : comparer 3:15.

33 Mais eux, ayant entendu [ces choses], frémissaient de rage, et tenaient conseil pour les faire mourir.
34 Mais un pharisien, nommé Gamaliel, docteur de la loi, honoré de tout le peuple, se leva dans le sanhédrin et donna l’ordre de faire sortir les apôtres pour un peu de temps.
35 Et il leur dit : Hommes israélites*, prenez garde à vous-mêmes par rapport à ces hommes, [et voyez] ce que vous allez faire.
36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant être quelque chose, auquel se joignit un nombre d’environ quatre cents hommes ; et il fut tué, et tous ceux qui lui obéissaient furent dissipés et réduits à rien.
37 Après lui s’éleva Judas le Galiléen, aux jours du recensement, et il entraîna à la révolte un [grand] peuple après lui ; lui aussi a péri, et tous ceux qui lui obéissaient furent dispersés.
38 Et maintenant je vous dis : Ne vous mêlez plus de ces hommes, et laissez-les ; car si ce dessein ou cette œuvre est des hommes, elle sera détruite ;
39 mais si elle est de Dieu, vous ne pourrez les détruire ; — de peur que vous ne soyez même trouvés faire la guerre à Dieu.
40 Et ils furent de son avis. Et ayant appelé les apôtres, ils leur enjoignirent, après les avoir battus, de ne pas parler au nom de Jésus, et les relâchèrent.
41 Eux donc se retiraient de devant le sanhédrin en se réjouissant d’avoir été estimés dignes de souffrir des opprobres pour le nom ;
42 et ils ne cessaient tous les jours d’enseigner et d’annoncer* Jésus [comme] le Christ, dans le temple et de maison en maison.
— v. 35 : hébraïsme pour : Israélites ; comparer 1:16. — v. 42 : annoncer la bonne nouvelle (évangéliser).

ACTES 6

1 Or en ces jours-là, le nombre des disciples se multipliant, il s’éleva un murmure des Hellénistes* contre les Hébreux, parce que leurs veuves étaient négligées dans le service journalier.
2 Et les douze, ayant appelé la multitude des disciples, dirent : Il ne convient pas que, laissant la parole de Dieu, nous servions aux tables.
3 Jetez donc les yeux, frères, sur sept hommes d’entre vous, qui aient un [bon] témoignage, pleins de l’Esprit Saint et de sagesse, que nous établirons sur cette affaire.
4 Et, pour nous, nous persévérerons dans la prière et dans le service de la parole.
5 Et ce discours plut à toute la multitude ; et ils choisirent Étienne, homme plein de foi et de l’Esprit Saint, et Philippe, et Prochore, et Nicanor, et Timon, et Parménas, et Nicolas, prosélyte d’Antioche,
6 qu’ils présentèrent aux apôtres ; et, après avoir prié, ils leur imposèrent les mains.
— v. 1 : Hellénistes : juifs de culture grecque ayant vécu hors de Palestine ; Hébreux : Juifs de Palestine.

7 Et la parole de Dieu croissait, et le nombre des disciples se multipliait beaucoup dans Jérusalem, et une grande foule de sacrificateurs obéissait à la foi.

8 Or Étienne, plein de grâce et de puissance, faisait parmi le peuple des prodiges et de grands miracles*.
9 Et quelques-uns de la synagogue appelée des Libertins*, et des Cyrénéens, et des Alexandrins, et de ceux de Cilicie et d’Asie, se levèrent, disputant contre Étienne.
10 Et ils ne pouvaient pas résister à la sagesse et à l’Esprit par lequel il parlait.
11 Alors ils subornèrent des hommes qui disaient : Nous l’avons ouï proférant des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu.
12 Et ils soulevèrent le peuple et les anciens et les scribes ; et tombant sur lui, ils l’enlevèrent et l’amenèrent devant le sanhédrin.
13 Et ils présentèrent de faux témoins qui disaient : Cet homme ne cesse pas de proférer des paroles contre le saint lieu et contre la loi ;
14 car nous l’avons entendu dire que ce Jésus le Nazaréen* détruira ce lieu-ci, et changera les coutumes que Moïse nous a enseignées.
15 Et tous ceux qui étaient assis dans le sanhédrin, ayant leurs yeux arrêtés sur lui, virent son visage comme le visage d’un ange.
— v. 8 : litt.: signes. — v. 9 : ou : des Affranchis. — v. 14 : ou : que Jésus ce Nazaréen

ACTES 7

1 Et le souverain sacrificateur dit : Ces choses donc sont-elles ainsi ?
2 Et il dit : Hommes frères et pères*, écoutez : Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsqu’il était en Mésopotamie, avant qu’il habitât en Charran, et il lui dit :
3 Sors de ton pays et de ta parenté, et viens au pays que je te montrerai.
4 Alors, sortant du pays des Chaldéens, il habita en Charran ; et de là, après que son père fut mort, Dieu le fit passer dans ce pays où vous habitez maintenant.
5 Et il ne lui donna pas d’héritage dans ce pays, pas même où poser son pied, et il lui promit de le lui donner en possession, et à sa postérité après lui, alors qu’il n’avait point d’enfant.
6 Et Dieu parla ainsi : «Sa postérité séjournera dans une terre étrangère, et on l’asservira et on la maltraitera pendant quatre cents ans ;
7 et je jugerai, moi, la nation à laquelle ils auront été asservis, dit Dieu ; et après cela ils sortiront et me serviront en ce lieu-ci» [Genèse 15:13-16].
8 Et il lui donna l’alliance de la circoncision ; et ainsi Abraham engendra Isaac et le circoncit le huitième jour ; et Isaac, Jacob ; et Jacob, les douze patriarches.
9 Et les patriarches, étant pleins d’envie contre Joseph, le vendirent [pour être mené] en Égypte ; et Dieu était avec lui ;
10 et il le délivra de toutes ses afflictions, et lui fit trouver grâce et sagesse auprès du Pharaon, roi d’Égypte ; et il l’établit gouverneur sur l’Égypte et sur toute sa maison.
11 Or il survint une famine dans tout le pays d’Égypte et en Canaan, et une grande détresse, et nos pères ne trouvèrent pas de nourriture.
12 Et Jacob, ayant ouï dire qu’il y avait du blé en Égypte, y envoya une première fois nos pères ;
13 et, la seconde fois, Joseph fut reconnu de ses frères, et la famille de Joseph fut connue du Pharaon.
14 Et Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa parenté, en [tout] soixante-quinze âmes.
15 Et Jacob descendit en Égypte ; et il mourut, lui et nos pères,
16 et ils furent transportés à Sichem, et mis dans le sépulcre qu’Abraham avait acheté à prix d’argent des fils d’Emmor, le [père] de Sichem.
— v. 2 : hébraïsme pour : Frères et pères

17 Mais comme le temps de la promesse que Dieu avait promise à Abraham, approchait, le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte,
18 jusqu’à ce qu’il se leva un autre roi sur l’Égypte, qui ne connaissait pas Joseph.
19 Celui-ci, usant de ruse contre notre race, maltraita les pères jusqu’à leur faire exposer leurs enfants pour qu’ils ne demeurassent pas en vie.

20 En ce temps-là naquit Moïse, et il était divinement beau* ; et il fut nourri trois mois dans la maison du père.
21 Mais, ayant été exposé, la fille du Pharaon l’emporta, et l’éleva pour elle, afin qu’il fût son fils.
22 Et Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens ; et il était puissant dans ses paroles et dans ses actions.
23 Mais quand il fut parvenu à l’âge de quarante ans, il lui vint au cœur de visiter ses frères, les fils d’Israël ;
24 et voyant l’un d’eux à qui l’on faisait tort, il le défendit, et vengea l’opprimé, en frappant l’Égyptien.
25 Or il croyait que ses frères comprendraient que Dieu leur donnerait la délivrance par sa main, mais ils ne le comprirent point.
26 Et le jour suivant, il se montra à eux comme ils se battaient ; et il les engagea à la paix, disant : Vous êtes frères ; pourquoi vous faites-vous tort l’un à l’autre ?
27 Mais celui qui faisait tort à son prochain, le repoussa, disant : Qui t’a établi chef et juge sur nous ?
28 Veux-tu me tuer, toi, comme tu tuas hier l’Égyptien ?
29 Et Moïse s’enfuit à cette parole, et fut étranger dans le pays de Madian, où il engendra deux fils.
30 Et, quarante ans s’étant écoulés, un ange lui apparut au désert de la montagne de Sinaï, dans la flamme de feu d’un buisson.
31 Et Moïse, voyant cela, fut étonné de la vision ; et comme il approchait pour regarder*, une voix du *Seigneur se fit [entendre] :
32 Moi, je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d’Abraham, et d’Isaac, et de Jacob. Et Moïse, devenu tout tremblant, n’osait regarder.
33 Et le *Seigneur lui dit : Délie les sandales de tes pieds ; car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.
34 J’ai vu, j’ai vu l’oppression de mon peuple qui est en Égypte, et j’ai entendu leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer ; et maintenant viens, je t’enverrai en Égypte*.
35 Ce Moïse qu’ils avaient rejeté, disant : Qui t’a établi chef et juge ? celui-là, Dieu l’a envoyé pour chef et pour libérateur, par la main de l’ange qui lui était apparu au buisson.
36 C’est lui qui les conduisit dehors, en faisant des prodiges et des miracles* dans le pays d’Égypte, et dans la mer Rouge, et au désert pendant quarante ans.
37 C’est ce Moïse qui a dit aux fils d’Israël : Dieu vous suscitera d’entre vos frères un prophète comme moi ; [écoutez-le] *.
38 C’est lui qui fut dans l’assemblée au désert, avec l’ange qui lui parlait sur la montagne de Sinaï, et avec nos pères ; qui reçut des oracles vivants pour nous les donner ;
39 auquel nos pères ne voulurent pas être soumis ; mais ils le repoussèrent et retournèrent de leur cœur en Égypte,
40 disant à Aaron : Fais-nous des dieux qui aillent devant nous, car, quant à ce Moïse qui nous a conduits hors du pays d’Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé.
41 Et ils firent en ces jours-là un veau, et offrirent un sacrifice à l’idole, et se réjouirent dans les œuvres de leurs mains.
42 Et Dieu se retourna, et les livra au service* de l’armée du ciel, ainsi qu’il est écrit au livre des prophètes : «M’avez-vous offert des bêtes égorgées et des sacrifices pendant quarante ans dans le désert, maison d’Israël ?
43 Et vous avez porté le tabernacle de Moloch et l’étoile de votre dieu Remphan, les figures que vous avez faites pour leur rendre hommage ; et je vous transporterai au delà de Babylone» [Amos 5:25-27].
— v. 20 : litt.: beau à Dieu. — v. 31 : plutôt : se rendre compte. — v. 34 : voir Exode 3. — v. 36 : litt.: signes. — v. 37 : voir Deutéronome 18:15. — v. 42 : c’est-à-dire au culte.

44 Nos pères avaient le tabernacle du témoignage dans le désert, comme avait ordonné celui qui avait dit à Moïse de le faire selon le modèle qu’il avait vu.
45 Et nos pères, l’ayant reçu, l’introduisirent avec Josué, en prenant possession des nations que Dieu chassa de devant la face de nos pères, jusqu’aux jours de David,
46 qui trouva grâce devant Dieu, et qui demanda de trouver un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
47 Mais Salomon lui bâtit une maison.
48 Mais le Très-haut* n’habite point dans des [demeures] faites de main ; selon que dit le prophète :
49 «Le ciel est mon trône, et la terre est le marchepied de mes pieds. Quelle maison me bâtirez-vous, dit le *Seigneur, et quel sera le lieu de mon repos ?
50 Ma main n’a-t-elle pas fait toutes ces choses ?» [Ésaïe 66:1-2].
— v. 48 : ce mot Très-haut traduit le mot hébreu Élion ; voir Genèse 14:18.

51 Gens de col roide et incirconcis de cœur et d’oreilles, vous résistez toujours à l’Esprit Saint ; comme vos pères, vous aussi.
52 Lequel des prophètes vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Et ils ont tué ceux qui ont prédit la* venue du Juste, lequel maintenant vous, vous avez livré et mis à mort,
53 vous qui avez reçu la loi par la disposition* des anges, et qui ne l’avez point gardée….
— v. 52 : litt.: concernant la. — v. 53 : ou : l’ordonnance, le commandement ; comparer Galates 3:19 et Hébreux 2:2.

54 En entendant ces choses, ils frémissaient de rage dans leurs cœurs, et ils grinçaient les dents contre lui.
55 Mais lui, étant plein de l’Esprit Saint, et ayant les yeux attachés sur le ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus debout à la droite de Dieu ;
56 et il dit : Voici, je vois les cieux ouverts, et le Fils de l’homme debout à la droite de Dieu.

57 Et criant à haute voix, ils bouchèrent leurs oreilles, et d’un commun accord se précipitèrent sur lui ;
58 et l’ayant poussé hors de la ville, ils le lapidaient ; et les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds d’un jeune homme appelé Saul.
59 Et ils lapidaient Étienne, qui priait* et disait : Seigneur Jésus, reçois mon esprit.
60 Et s’étant mis à genoux, il cria à haute voix : Seigneur, ne leur impute point ce péché. Et quand il eut dit cela, il s’endormit ;

ACTES 8

1 et Saul consentait à sa mort.
— v. 59 : plutôt : invoquait

Or en ce temps-là*, il y eut une grande persécution contre l’assemblée qui était à Jérusalem ; et tous furent dispersés dans les contrées de la Judée et de la Samarie, excepté les apôtres.
2 Et des hommes pieux emportèrent Étienne pour l’ensevelir, et menèrent un grand deuil sur lui.
— v. 1 : litt.: en ce jour-là.

3 Or Saul ravageait l’assemblée, entrant dans les maisons ; et traînant hommes et femmes, il les livrait [pour être jetés] en prison.

4 Ceux donc qui avaient été dispersés allaient çà et là, annonçant* la parole.
5 Et Philippe, étant descendu dans une ville de la Samarie, leur prêcha le Christ.
6 Et les foules, d’un commun accord, étaient attentives aux choses que Philippe disait, l’entendant, et voyant les miracles* qu’il faisait ;
7 car les esprits immondes, criant à haute voix, sortaient de plusieurs qui en étaient possédés ; et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris ;
8 et il y eut une grande joie dans cette ville-là.
— v. 4 : annoncer la bonne nouvelle, évangéliser : ainsi souvent. — v. 6 : litt.: signes

9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommé Simon, qui exerçait la magie et étonnait le peuple de la Samarie, se disant être quelque grand personnage ;
10 auquel tous s’attachaient, depuis le petit jusqu’au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelée la grande.
11 Et ils s’attachaient à lui, parce que depuis longtemps il les étonnait par sa magie*.
12 Mais quand ils eurent cru Philippe qui leur annonçait les bonnes nouvelles touchant le royaume de Dieu et le nom de Jésus Christ, tant les hommes que les femmes furent baptisés.
13 Et Simon crut aussi lui-même ; et après avoir été baptisé, il se tenait toujours auprès de Philippe ; et voyant les prodiges* et les grands miracles qui se faisaient, il était dans l’étonnement.
— v. 11 : plutôt : ses actes de magie, ses sortilèges. — v. 13 : litt.: signes

14 Or les apôtres qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, leur envoyèrent Pierre et Jean,
15 qui, étant descendus, prièrent pour eux, pour qu’ils reçussent l’Esprit Saint :
16 car il n’était encore tombé sur aucun d’eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom du seigneur Jésus.
17 Puis ils leur imposèrent les mains, et ils reçurent l’Esprit Saint.
18 Or Simon, voyant que l’Esprit Saint était donné par l’imposition des mains des apôtres, leur offrit de l’argent,
19 disant : Donnez-moi aussi ce pouvoir, afin que* tous ceux à qui j’imposerai les mains reçoivent l’Esprit Saint.
20 Mais Pierre lui dit : Que ton argent périsse avec toi, parce que tu as pensé acquérir avec de l’argent le don de Dieu.
21 Tu n’as ni part ni portion dans cette affaire ; car ton cœur n’est pas droit devant Dieu.
22 Repens-toi donc de cette méchanceté*, et supplie le Seigneur, afin que, si faire se peut, la pensée de ton cœur te soit pardonnée ;
23 car je vois que tu es dans un fiel d’amertume et dans un lien d’iniquité*.
24 Et Simon, répondant, dit : Vous, suppliez le Seigneur pour moi, en sorte que rien ne vienne sur moi de ce dont vous avez parlé.
25 Eux donc, après avoir rendu témoignage et avoir annoncé la parole du Seigneur, s’en retournaient à Jérusalem ; et ils évangélisaient plusieurs villages des Samaritains.
— v. 19 : ou : ce pouvoir que. — v. 22 : litt.: de cette tienne méchanceté. — v. 23 : comme 1:18.

26 Et un ange du *Seigneur parla à Philippe, disant : Lève-toi, et va vers le midi, sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, lequel est désert.
27 Et lui, se levant, s’en alla. Et voici, un Éthiopien eunuque, homme puissant à la cour de Candace, reine des Éthiopiens, intendant de tous ses trésors, et qui était venu pour adorer à Jérusalem, s’en retournait ;
28 et il était assis dans son char et lisait le prophète Ésaïe.
29 Et l’Esprit dit à Philippe : Approche-toi et joins-toi à ce char.
30 Et Philippe étant accouru, l’entendit qui lisait le prophète Ésaïe ; et il dit : Mais comprends-tu ce que tu lis ?
31 Et il dit : Comment donc le pourrais-je, si quelqu’un ne me conduit ? Et il pria Philippe de monter et de s’asseoir avec lui.
32 Or le passage de l’écriture qu’il lisait était celui-ci : «Il a été mené comme une brebis à la boucherie ; et comme un agneau, muet devant celui qui le tond, ainsi il n’ouvre point sa bouche ;
33 dans son humiliation, son jugement a été ôté ; et qui racontera sa génération ? car sa vie est ôtée de la terre» [Ésaïe 53:7-8].
34 Et l’eunuque, répondant, dit à Philippe : Je te prie, de qui le prophète dit-il cela ? De lui-même, ou de quelque autre ?
35 Et Philippe, ouvrant sa bouche et commençant par cette écriture, lui annonça Jésus.
36 Et comme ils continuaient leur chemin, ils arrivèrent à une eau, et l’eunuque dit : Voici de l’eau, qu’est-ce qui m’empêche d’être baptisé ?
* 38 Et il donna l’ordre qu’on arrêtât le char, et ils descendirent tous deux à l’eau, et Philippe et l’eunuque ; et [Philippe] le baptisa.
39 Et, quand ils furent remontés hors de l’eau, l’Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l’eunuque ne le vit plus, car il continua son chemin tout joyeux ;
40 mais Philippe fut trouvé à Azot ; et en passant au travers [du pays], il évangélisa toutes les villes, jusqu’à ce qu’il fut arrivé à Césarée.
— v. 37 le « texte reçu » ajoute : Et Philippe dit : Si tu crois de tout ton cœur, [cela] est permis. Et répondant, il dit : Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu.

ACTES 9

1 Or Saul, respirant encore menace et meurtre contre les disciples du Seigneur, alla au souverain sacrificateur
2 et lui demanda pour Damas des lettres [adressées] aux synagogues, en sorte que, s’il en trouvait quelques-uns qui fussent de la voie*, il les amenât, hommes et femmes, liés à Jérusalem.
3 Et, comme il était en chemin, il arriva qu’il approcha de Damas ; et tout à coup une lumière brilla du ciel comme un éclair autour de lui.
4 Et étant tombé par terre, il entendit une voix qui lui disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutes-tu ?
5 Et il dit : Qui es-tu, Seigneur ? Et il [dit] : Je suis Jésus que tu persécutes.
6 Mais lève-toi, et entre dans la ville ; et il te sera dit ce que tu dois faire.
7 Et les hommes qui faisaient route avec lui s’arrêtèrent tout interdits, entendant bien la voix*, mais ne voyant personne.
8 Et Saul se leva de terre ; et ses yeux étant ouverts, il ne voyait personne* ; et, le conduisant par la main, ils l’emmenèrent à Damas ;
9 et il fut trois jours sans voir, et il ne mangea ni ne but.
10 Or il y avait à Damas un disciple nommé Ananias ; et le Seigneur lui dit en vision : Ananias ! Et il dit : Me voici, Seigneur.
11 Et le Seigneur lui [dit] : Lève-toi, et va dans la rue appelée la Droite, et cherche dans la maison de Judas un nommé Saul, de Tarse ; car voici, il prie,
12 et il a vu [en vision] un homme nommé Ananias, entrant et lui imposant la main pour qu’il recouvrât la vue.
13 Et Ananias répondit : Seigneur, j’ai ouï parler à plusieurs de cet homme, combien de maux il a faits à tes saints dans Jérusalem ;
14 et ici il a pouvoir, de la part des principaux sacrificateurs, de lier tous ceux qui invoquent ton nom.
15 Mais le Seigneur lui dit : Va ; car cet homme m’est un vase d’élection pour porter mon nom devant les nations et les rois, et les fils d’Israël ;
16 car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom.
17 Et Ananias s’en alla, et entra dans la maison ; et, lui imposant les mains, il dit : Saul, frère, le Seigneur, Jésus qui t’est apparu dans le chemin par où tu venais, m’a envoyé pour que tu recouvres la vue et que tu sois rempli de [l’]Esprit Saint.
18 Et aussitôt il tomba de ses yeux comme des écailles ; et il recouvra la vue ; et se levant, il fut baptisé ;
19 et ayant mangé, il reprit des forces. Et il fut quelques jours avec les disciples qui étaient à Damas ;
20 et aussitôt il prêcha Jésus dans les synagogues, [disant] que lui est le Fils de Dieu.
21 Et tous ceux qui l’entendaient étaient dans l’étonnement et disaient : N’est-ce pas celui-là qui a détruit à Jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et qui est venu ici dans le but de les amener liés aux principaux sacrificateurs ?
22 Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, démontrant que celui-ci était le Christ.
— v. 2 : c’est-à-dire : ceux qui suivaient Christ (ici, et ailleurs). — v. 7 : ou : le son. — v. 8 : rien.

23 Et des jours en grand nombre s’étant écoulés, les Juifs tinrent conseil ensemble pour le tuer ;
24 mais leur complot fut connu de Saul. Et ils surveillaient aussi les portes, jour et nuit, pour le tuer.
25 Mais les disciples, le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le dévalant dans une corbeille.

26 Et étant arrivé à Jérusalem, il cherchait à se joindre aux disciples ; et tous le craignaient, ne croyant pas qu’il fût disciple ;
27 mais Barnabas le prit et le mena aux apôtres, et leur raconta comment, sur le chemin, il avait vu le Seigneur, qui* lui avait parlé, et comment il avait parlé ouvertement, à Damas, au nom de Jésus.
28 Et il était avec eux à Jérusalem, allant et venant, et parlant ouvertement au nom du Seigneur.
29 Et il parlait et disputait avec les Hellénistes* ; mais ceux-ci tâchaient de le faire mourir.
30 Et les frères, l’ayant su, le menèrent à Césarée, et l’envoyèrent à Tarse.
— v. 27 : litt.: et qu’il. — v. 29 : voir note à 6:1.

31 Les assemblées* donc, par toute la Judée et la Galilée et la Samarie, étaient en paix, étant édifiées, et marchant dans la crainte du Seigneur ; et elles croissaient par la consolation du Saint Esprit.
— v. 31 : plusieurs lisent : L’assemblée.

32 Or il arriva que, comme Pierre parcourait toute la contrée, il descendit aussi vers les saints qui habitaient Lydde.
33 Et il trouva là un homme nommé Énée, qui depuis huit ans était couché sur un petit lit ; et il était paralytique.
34 Et Pierre lui dit : Énée ! Jésus, le Christ, te guérit ; lève-toi, et fais-toi toi-même ton lit. Et aussitôt il se leva.
35 Et tous ceux qui habitaient Lydde et le Saron le virent ; et ils se tournèrent vers le Seigneur.

36 Or il y avait à Joppé une femme disciple, nommée Tabitha, qui, interprété, signifie Dorcas* ; elle était pleine de bonnes œuvres et d’aumônes qu’elle faisait.
37 Et il arriva en ces jours-là, qu’étant tombée malade elle mourut ; et quand ils l’eurent lavée, ils la mirent dans la chambre haute.
38 Et comme Lydde est près de Joppé, les disciples ayant appris que Pierre était dans cette [ville], envoyèrent vers lui deux hommes, le priant : Ne tarde pas de venir jusqu’à nous.
39 Et Pierre, se levant, s’en alla avec eux. Et quand il fut arrivé, ils le menèrent dans la chambre haute ; et toutes les veuves vinrent auprès de lui en pleurant, et en montrant les robes et les vêtements, toutes les choses que Dorcas avait faites pendant qu’elle était avec elles.
40 Mais Pierre, les ayant tous mis dehors et s’étant mis à genoux, pria ; et, se tournant vers le corps, il dit : Tabitha, lève-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se mit sur son séant ;
41 — et lui ayant donné la main, il la leva ; et ayant appelé les saints et les veuves, il la [leur] présenta vivante.
42 Et cela fut connu dans tout Joppé ; et plusieurs crurent au Seigneur.
43 Et il arriva qu’il demeura plusieurs jours à Joppé, chez un certain Simon, corroyeur.
— v. 36 : ou : gazelle.

ACTES 10

1 Or, à Césarée, un homme nommé Corneille, centurion de la cohorte appelée Italique,
2 pieux et craignant Dieu avec toute sa maison, faisant beaucoup d’aumônes au peuple, et priant Dieu continuellement,
3 vit clairement en vision, environ vers la neuvième heure du jour, un ange de Dieu entrant auprès de lui et lui disant : Corneille !
4 Et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant Dieu.
5 Et maintenant envoie des hommes à Joppé, et fais venir Simon qui est surnommé Pierre ;
6 il est logé chez un certain Simon, corroyeur, qui a sa maison au bord de la mer.
7 Et quand l’ange qui lui parlait s’en fut allé, Corneille, ayant appelé deux de ses domestiques et un soldat pieux d’entre ceux qui se tenaient toujours auprès de lui,
8 et leur ayant tout raconté, les envoya à Joppé.

9 Or le lendemain, comme ils marchaient et qu’ils approchaient de la ville, Pierre monta sur le toit* pour prier, vers la sixième heure.
10 Et il eut très-faim, et voulut manger ; et comme on lui apprêtait [à manger], il lui survint une extase.
11 Et il voit le ciel ouvert, et un vase descendant comme une grande toile [liée] par les quatre coins et dévalée en terre,
12 dans laquelle il y avait tous les quadrupèdes et les reptiles de la terre, et les oiseaux du ciel.
13 Et une voix lui [fut adressée, disant] : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
14 Mais Pierre dit : Non point, Seigneur ; car jamais je n’ai rien mangé qui soit impur ou immonde*.
15 Et une voix lui [fut adressée] encore, pour la seconde fois, [disant] : Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour impur.
16 Et cela eut lieu par trois fois, et le vase fut aussitôt élevé au ciel.
— v. 9 : toit en terrasse. — v. 14 : voir Lévitique 11.

17 Et comme Pierre était en perplexité en lui-même à l’égard de ce qu’était cette vision qu’il avait vue, voici aussi, les hommes envoyés de la part de Corneille, s’étant enquis de la maison de Simon, se tenaient à la porte ;
18 et ayant appelé, ils demandèrent si Simon surnommé Pierre, logeait là.
19 Et comme Pierre méditait sur la vision, l’Esprit lui dit : Voilà, trois hommes te cherchent ;
20 mais lève-toi, et descends, et va avec eux sans hésiter, parce que c’est moi qui les ai envoyés.
21 Et Pierre étant descendu vers les hommes, dit : Voici, moi, je suis celui que vous cherchez ; quelle est la cause pour laquelle vous êtes venus ?
22 Et ils dirent : Corneille, centurion, homme juste et craignant Dieu, et qui a un [bon] témoignage de toute la nation des Juifs, a été averti divinement par un saint ange de te faire venir dans sa maison et d’entendre des paroles de ta part.
23 Les ayant donc fait entrer, il les logea ; et le lendemain, se levant, il s’en alla avec eux ; et quelques-uns des frères de Joppé allèrent avec lui.
24 Et le lendemain ils entrèrent à Césarée. Et Corneille les attendait, ayant assemblé ses parents et ses intimes amis.

25 Et comme il arrivait que Pierre entrait, Corneille allant au-devant de lui se jeta à ses pieds et lui rendit hommage.
26 Mais Pierre le releva, disant : Lève-toi ; et moi aussi je suis un homme.
27 Et conversant avec lui, il entra et trouva plusieurs personnes assemblées.
28 Et il leur dit : Vous savez, vous, que* c’est une chose illicite pour un Juif que de se lier avec un étranger, ou d’aller à lui ; et Dieu m’a montré, à moi, à n’appeler aucun homme impur ou immonde.
29 C’est pourquoi aussi, lorsque vous m’avez envoyé chercher, je suis venu sans faire de difficulté. Je vous demande donc pour quel sujet vous m’avez fait venir.
30 Et Corneille dit : Il y a quatre jours que j’étais en jeûne jusqu’à cette heure-ci, et à la neuvième heure, je priais dans ma maison ; et voici, un homme se tint devant moi dans un vêtement éclatant,
31 et dit : Corneille, ta prière est exaucée, et tes aumônes ont été rappelées en mémoire devant Dieu.
32 Envoie donc à Joppé, et fais venir Simon qui est surnommé Pierre ; il loge dans la maison de Simon, corroyeur, au bord de la mer ; et lorsqu’il sera venu, il te parlera.
33 J’ai donc aussitôt envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc, nous sommes tous présents devant Dieu, pour entendre tout ce qui t’a été ordonné de Dieu.
— v. 28 : ou : combien

34 Et Pierre, ouvrant la bouche, dit : En vérité, je comprends que Dieu ne fait pas acception de personnes,
35 mais qu’en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agréable.
36 Vous connaissez la parole qu’il a envoyée aux fils d’Israël, annonçant la bonne nouvelle de la paix par Jésus Christ (lui est Seigneur de tous*),
37 ce qui a été annoncé par toute la Judée, en commençant par la Galilée, après le baptême que Jean a prêché,
38 — Jésus qui était de Nazareth, comment Dieu l’a oint de l’Esprit Saint et de puissance, lui qui a passé de lieu en lieu, faisant du bien, et guérissant tous ceux que le diable avait asservis à sa puissance ; car Dieu était avec lui ;
39 (et nous, nous sommes témoins de toutes les choses qu’il a faites, au pays des Juifs et à Jérusalem 😉 lequel aussi ils ont fait mourir, le pendant au bois ;
40 — celui-ci, Dieu l’a ressuscité le troisième jour, et l’a donné pour être manifesté,
41 non à tout le peuple, mais à des témoins qui avaient été auparavant choisis de Dieu, [savoir] à nous qui avons mangé et bu avec lui après qu’il eut été ressuscité d’entre les morts.
42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui qui est établi de Dieu juge des vivants et des morts.
43 Tous les prophètes lui rendent témoignage, que, par son nom, quiconque croit en lui reçoit la rémission des péchés.
— v. 36 : du Gentil aussi bien que du Juif.

44 Comme Pierre prononçait encore ces mots, l’Esprit Saint tomba sur tous ceux qui entendaient la parole.
45 Et les fidèles de la circoncision, tous ceux qui étaient venus avec Pierre, s’étonnèrent de ce que le don du Saint Esprit était répandu aussi sur les nations,
46 car ils les entendaient parler en langues et magnifier Dieu.
47 Alors Pierre répondit : Quelqu’un pourrait-il refuser l’eau, afin que ceux-ci ne soient pas baptisés, eux qui ont reçu l’Esprit Saint comme nous-mêmes ?
48 Et il commanda qu’ils fussent baptisés au nom du Seigneur. Alors ils le prièrent de demeurer [là] quelques jours.

ACTES 11

1 Or les apôtres et les frères qui étaient en Judée apprirent que les nations aussi avaient reçu la parole de Dieu.
2 Et quand Pierre fut monté à Jérusalem, ceux de la circoncision* disputaient avec lui,
3 disant : Tu es entré chez des hommes incirconcis, et tu as mangé avec eux.
4 Mais Pierre se mit à leur exposer [les choses] par ordre, disant :
5 J’étais en prière dans la ville de Joppé, et je vis dans une extase une vision, [savoir] un vase descendant comme une grande toile dévalée du ciel par les quatre coins ; et elle vint jusqu’à moi ;
6 et y ayant jeté les yeux, je considérais, et je vis les quadrupèdes de la terre, et les bêtes sauvages, et les reptiles, et les oiseaux du ciel ;
7 et j’ouïs aussi une voix qui me dit : Lève-toi, Pierre, tue et mange.
8 Et je dis : Non point, Seigneur ; car jamais chose impure ou immonde n’entra dans ma bouche.
9 Et une voix répondit pour la seconde fois du ciel : Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour impur.
10 Et cela eut lieu par trois fois, et tout fut de nouveau retiré dans le ciel.
11 Et voici, aussitôt, trois hommes qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se trouvèrent devant la maison où j’étais.
12 Et l’Esprit me dit d’aller avec eux sans hésiter ; et les six frères que voici vinrent avec moi, et nous entrâmes dans la maison de cet homme.
13 Et il nous raconta comment il avait vu dans sa maison l’ange qui, se tenant là, lui avait dit : Envoie à Joppé, et fais venir Simon qui est surnommé Pierre,
14 qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.
15 Et comme je commençais à parler, l’Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi [il est tombé] sur nous au commencement.
16 Et je me souvins de la parole du Seigneur, comment il a dit : Jean a baptisé avec de l’eau, mais vous, vous serez baptisés de l’Esprit Saint*.
17 Si donc Dieu leur a fait le même don qu’à nous qui avons cru au seigneur Jésus Christ, qui étais-je, moi, pour pouvoir l’interdire à Dieu ?
18 Et ayant ouï ces choses, ils se turent, et glorifièrent Dieu disant : Dieu a donc en effet donné aux nations la repentance pour la vie !
— v. 2 : c’est-à-dire : les croyants issus du peuple juif. — v. 16 : voir 1:5.

19 Ceux donc qui avaient été dispersés par la tribulation qui arriva à l’occasion d’Étienne, passèrent jusqu’en Phénicie, et à Chypre, et à Antioche, n’annonçant la parole à personne, si ce n’est à des Juifs seulement.
20 Mais quelques-uns d’entre eux étaient des Cypriotes et des Cyrénéens, qui, étant venus à Antioche, parlaient aussi aux Grecs, annonçant le seigneur Jésus ;
21 et la main du Seigneur était avec eux ; et un grand nombre, ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur.
22 Et le bruit en* vint aux oreilles de l’assemblée qui était à Jérusalem ; et ils envoyèrent Barnabas pour passer jusqu’à Antioche ;
23 lequel, y étant arrivé et ayant vu la grâce de Dieu, se réjouit ; et il les exhortait tous à demeurer [attachés] au Seigneur de tout leur cœur*,
24 car il était homme de bien et plein de l’Esprit Saint et de foi ; et une grande foule fut ajoutée au Seigneur.
25 Et il s’en alla à Tarse, pour chercher Saul ;
26 et l’ayant trouvé, il le mena à Antioche. Et il leur arriva que, pendant un an tout entier, ils se réunirent dans l’assemblée et enseignèrent une grande foule, — et que ce fut à Antioche premièrement que les disciples furent nommés chrétiens.
— v. 22 : litt.: touchant eux. — v. 23 : litt.: du propos de leur cœur

27 Or en ces jours-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.
28 Et l’un d’entre eux, nommé Agabus, se leva et déclara par l’Esprit, qu’une grande famine aurait lieu dans toute la terre habitée, laquelle aussi eut lieu sous Claude.
29 Et les disciples, chacun selon ses ressources, déterminèrent d’envoyer quelque chose pour le service des frères qui demeuraient en Judée :
30 ce qu’ils firent aussi, l’envoyant aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.

ACTES 12

1 Or vers ce temps-là, le roi Hérode* mit les mains sur quelques-uns de ceux de l’assemblée pour les maltraiter,
2 et il fit mourir par l’épée Jacques, le frère de Jean.
3 Et voyant que cela était agréable aux Juifs, il continua, en faisant prendre aussi Pierre ; (or c’étaient les jours des pains sans levain 😉
4 et quand il l’eut fait prendre, il le mit en prison, et le livra à quatre bandes de quatre soldats chacune pour le garder, voulant, après la Pâque, le produire devant le peuple.
5 Pierre donc était gardé dans la prison ; mais l’assemblée faisait d’instantes prières à Dieu pour lui.
6 Mais lorsque Hérode allait le produire, cette nuit-là, Pierre dormait entre deux soldats, lié de deux chaînes ; et des gardes, devant la porte, gardaient la prison.
7 Et voici, un ange du *Seigneur survint, et une lumière resplendit dans la prison ; et frappant le côté de Pierre, il le réveilla, disant : Lève-toi promptement. Et les chaînes tombèrent de ses mains.
8 Et l’ange lui dit : Ceins-toi* et chausse tes sandales. Et il fit ainsi. Et il lui dit : Jette ton vêtement sur toi et suis-moi.
9 Et sortant, il le suivit ; et il ne savait pas que ce qui se faisait par l’ange était réel, mais il croyait voir une vision.
10 Et ayant passé la première et la seconde garde, ils vinrent à la porte de fer qui conduit à la ville, et elle s’ouvrit à eux d’elle-même ; et, étant sortis, ils allèrent jusqu’au bout d’une rue ; et aussitôt l’ange se retira d’avec lui.
11 Et Pierre, étant revenu à lui, dit : Je connais à présent certainement que le Seigneur a envoyé son ange, et m’a délivré de la main d’Hérode et de toute l’attente du peuple des Juifs.
12 Et s’étant reconnu, il se rendit à la maison de Marie, mère de Jean surnommé Marc, où plusieurs étaient assemblés et priaient.
13 Et comme il heurtait à la porte du vestibule, une servante nommée Rhode vint pour écouter ;
14 et reconnaissant la voix de Pierre, de joie elle n’ouvrit point le vestibule ; mais étant rentrée en courant, elle rapporta que Pierre se tenait devant le vestibule.
15 Et ils lui dirent : Tu es folle. Mais elle affirmait qu’il en était ainsi. Et ils disaient : C’est son ange.
16 Mais Pierre continuait à heurter ; et quand ils eurent ouvert, ils le virent et furent hors d’eux.
17 Et leur ayant fait signe de la main de se taire, il leur raconta comment le Seigneur l’avait fait sortir de la prison ; et il dit : Rapportez ces choses à Jacques et aux frères. Et sortant, il s’en alla en un autre lieu.
— v. 1 : Agrippa 1er petit-fils d’Hérode 1er (Matthieu 2) et neveu d’Hérode Antipas (Matthieu 14). — v. 8 : voir note à Luc 12:35.

18 Mais le jour étant venu, il y eut un grand trouble parmi les soldats au sujet de ce que Pierre était donc devenu.
19 Et Hérode, l’ayant cherché et ne l’ayant pas trouvé, fit subir un interrogatoire aux gardes et donna ordre qu’ils fussent emmenés au supplice. Et descendant de la Judée à Césarée, il y séjourna.
20 Or il était très-irrité contre les Tyriens et les Sidoniens ; mais ils vinrent à lui d’un commun accord, et ayant gagné Blaste le chambellan du roi, ils demandèrent la paix, parce que leur pays était nourri par celui du roi.
21 Et, à un jour marqué, Hérode, revêtu d’une robe royale et assis sur une estrade, les haranguait.
22 Et le peuple s’écriait : Voix d’un dieu et non pas d’un homme !
23 Et à l’instant un ange du *Seigneur le frappa, parce qu’il n’avait pas donné la gloire à Dieu ; et, étant rongé par les vers, il expira.

24 Mais la parole de Dieu croissait et se multipliait.
25 Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s’en retournèrent de Jérusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui était surnommé Marc.

ACTES 13

1 Or il y avait à Antioche, dans l’assemblée qui était là, des prophètes et des docteurs : et Barnabas, et Siméon, appelé Niger*, et Lucius le Cyrénéen, et Manahen, qui avait été nourri avec Hérode le tétrarque, et Saul.
2 Et comme ils servaient le Seigneur et jeûnaient, l’Esprit Saint dit : Mettez-moi maintenant à part Barnabas et Saul, pour l’œuvre à laquelle je les ai appelés.
3 Alors, ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent aller.
— v. 1 : ou : Noir

4 Eux donc, ayant été envoyés par l’Esprit Saint, descendirent à Séleucie ; et de là ils firent voile pour Chypre.
5 Et quand ils furent à Salamine, ils annonçaient la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs ; et ils avaient aussi Jean pour serviteur*.
6 Et ayant traversé toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain homme, un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,
7 qui était avec le proconsul* Serge Paul, homme intelligent. Celui-ci, ayant fait appeler Barnabas et Saul, demanda à entendre la parole de Dieu.
8 Mais Élymas, le magicien (car c’est ainsi que son nom s’interprète), leur résistait, cherchant à détourner le proconsul de la foi.
9 Et Saul qui est aussi [appelé] Paul, étant rempli de l’Esprit Saint, fixant ses yeux sur lui, dit :
10 Ô homme plein de toute fraude et de toute méchanceté, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu pas de pervertir les voies droites du Seigneur ?
11 Et maintenant voici, la main du Seigneur est sur toi, et tu seras aveugle, sans voir le soleil pour un temps. Et à l’instant une obscurité et des ténèbres tombèrent sur lui ; et se tournant de tous côtés, il cherchait quelqu’un qui le conduisît par la main.
12 Alors le proconsul, voyant ce qui était arrivé, crut, étant saisi par la doctrine du Seigneur.
— v. 5 : voir Luc 1:2 où le mot ministre [de la parole] est utilisé ; il s’agit d’un serviteur ayant un service spécial. — v. 7 : magistrat représentant l’autorité romaine.

13 Et faisant voile de Paphos, Paul et ses compagnons se rendirent à Perge de Pamphylie. Mais Jean, s’étant retiré d’avec eux, s’en retourna à Jérusalem.
14 Et eux, étant partis de Perge, traversèrent [le pays] et arrivèrent à Antioche de Pisidie ; et étant entrés dans la synagogue le jour du sabbat, ils s’assirent.
15 Et après la lecture de la loi et des prophètes, les chefs de la synagogue leur envoyèrent dire : Hommes frères, si vous avez quelque parole d’exhortation pour le peuple, parlez.
16 Et Paul, s’étant levé et ayant fait signe de la main, dit : Hommes israélites, et vous qui craignez Dieu, écoutez :
17 Le Dieu de ce peuple choisit nos pères et éleva haut le peuple pendant son séjour au pays d’Égypte ; et il les en fit sortir à bras élevé.
18 Et il prit soin d’eux dans le désert, comme une mère, environ quarante ans ;
19 et ayant détruit sept nations au pays de Canaan, il leur en donna le pays en héritage.
20 Et après ces choses, jusqu’à environ quatre cent cinquante ans, il leur donna des juges, jusqu’à Samuel le prophète.
21 Et puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.
22 Et l’ayant ôté, il leur suscita David pour roi, duquel* aussi il dit en lui rendant témoignage : J’ai trouvé David, le [fils] de Jessé, un homme selon mon cœur, qui fera toute ma volonté**.
23 De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a amené à Israël un Sauveur, Jésus, —
24 Jean ayant déjà, immédiatement avant son arrivée*, prêché le baptême de repentance à tout le peuple d’Israël.
25 Et comme Jean achevait sa course, il dit : Qui pensez-vous que je sois ? Je ne le suis pas, moi ; mais voici, il en vient un après moi, des pieds duquel je ne suis pas digne de délier la sandale.
26 Hommes frères, fils de la race d’Abraham, à vous et à ceux qui parmi vous craignent Dieu, la parole de ce salut est envoyée ;
27 car ceux qui habitent à Jérusalem et leurs chefs, n’ayant pas connu [Jésus], ni les voix des prophètes qui se lisent chaque sabbat, ont accompli celles-ci en le jugeant.
28 Et quoiqu’ils ne trouvassent [en lui] aucun crime [qui fût digne] de mort, ils prièrent Pilate de le faire mourir.
29 Et après qu’ils eurent accompli toutes les choses qui sont écrites de lui, ils le descendirent du bois et le mirent dans un sépulcre.
30 Mais Dieu l’a ressuscité d’entre les morts.
31 Et il a été vu pendant plusieurs jours par ceux qui étaient montés avec lui de la Galilée à Jérusalem, qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple.
32 Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a été faite aux pères,
33 que Dieu l’a accomplie envers nous, leurs enfants, ayant suscité Jésus ; comme aussi il est écrit dans le psaume second : «Tu es mon Fils, moi je t’ai aujourd’hui engendré» [Psaume 2:7].
34 Or qu’il l’ait ressuscité d’entre les morts, pour ne devoir plus retourner à la corruption, il l’a dit ainsi : «Je vous donnerai les grâces assurées de David» [Ésaïe 55:3].
35 C’est pourquoi il dit aussi dans un autre endroit : «Tu ne permettras point que ton saint* voie la corruption» [Psaume 16:10].
36 Car David, après avoir, en sa propre génération, servi au conseil de* Dieu, s’est endormi, et a été réuni à ses pères, et a vu la corruption ;
37 mais celui que Dieu a ressuscité, n’a pas vu la corruption.
38 Sachez donc, hommes frères, que par lui vous est annoncée la rémission des péchés,
39 et que de tout ce dont vous n’avez pu être justifiés par la loi de Moïse, quiconque croit est justifié par lui.
40 Prenez donc garde qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :
41 «Voyez, contempteurs*, et étonnez-vous, et soyez anéantis ; car moi, je fais une œuvre en vos jours, une œuvre que vous ne croiriez point, si quelqu’un vous la racontait» [Habakuk 1:5].
— v. 22* : ou : auquel — v. 22** : voir 1 Samuel 13:14. — v. 24 : litt.: devant la face de son entrée. — v. 35 : voir la note à 2:27. — v. 36 : ou : après avoir servi sa propre génération par la volonté de. — v. 41 : gens qui méprisent, dénigrent.

42 Et comme ils sortaient, ils demandèrent que ces paroles leur fussent annoncées le sabbat suivant.
43 Et la synagogue s’étant dissoute, plusieurs des Juifs et des prosélytes qui servaient [Dieu] suivirent Paul et Barnabas qui, leur parlant, les exhortaient à persévérer dans la grâce de Dieu.
44 Et le sabbat suivant, presque toute la ville fut assemblée pour entendre la parole de Dieu ;
45 mais les Juifs, voyant les foules, furent remplis de jalousie et contredirent à ce que Paul disait, contredisant et blasphémant.
46 Et Paul et Barnabas, s’enhardissant, dirent : C’était à vous premièrement qu’il fallait annoncer la parole de Dieu ; mais puisque vous la rejetez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les nations,
47 car le Seigneur nous a commandé ainsi : «Je t’ai établi pour être la lumière des nations, afin que tu sois en salut jusqu’au bout de la terre» [Ésaïe 49:6].
48 Et lorsque ceux des nations* entendirent cela, ils s’en réjouirent, et ils glorifièrent la parole du Seigneur ; et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.
49 Et la parole du Seigneur se répandait par tout le pays.
50 Mais les Juifs excitèrent les femmes de qualité qui servaient [Dieu] et les principaux de la ville ; et ils suscitèrent une persécution contre Paul et Barnabas, et les chassèrent de leur territoire.
51 Mais eux, ayant secoué contre eux la poussière de leurs pieds*, s’en vinrent à Iconium.
52 Et les disciples étaient remplis de joie et de l’Esprit Saint.
— v. 48 : litt.: les nations. — v. 51 : voir note à Marc 6:11.

ACTES 14

1 Or il arriva qu’à Iconium ils entrèrent ensemble dans la synagogue des Juifs, et parlèrent de telle sorte qu’une grande multitude de Juifs et de Grecs crurent.
2 Mais les Juifs qui ne croyaient pas émurent et irritèrent les esprits [de ceux] des nations contre les frères.
3 Ils séjournèrent donc là assez longtemps, parlant hardiment, [appuyés] sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce, accordant que des miracles* et des prodiges se fissent par leurs mains.
4 Mais la multitude de la ville fut partagée, et les uns étaient avec les Juifs, et les autres avec les apôtres.
5 Et ceux des nations* et les Juifs avec leurs chefs s’étant soulevés pour les outrager et pour les lapider,
6 — eux l’ayant su, s’enfuirent aux villes de Lycaonie, à Lystre et à Derbe et dans les environs ;
7 et ils y évangélisaient.
— v. 3 : litt.: signes. — v. 5 : litt.: les nations

8 Et [il y avait] à Lystre un homme impotent de ses pieds, [qui] se tenait assis ; perclus dès le ventre de sa mère, il n’avait jamais marché.
9 Cet homme entendait parler Paul qui, fixant ses yeux sur lui et voyant qu’il avait la foi pour être guéri*,
10 [lui] dit à haute voix : Lève-toi droit sur tes pieds. Et il sautait et marchait.
11 Et les foules, ayant vu ce que Paul avait fait, élevèrent leur voix, disant en lycaonien : Les dieux, s’étant faits semblables aux hommes, sont descendus vers nous.
12 Et ils appelaient Barnabas Jupiter, et Paul Mercure, parce que c’était lui qui portait la parole.
13 Et le sacrificateur du Jupiter qui était devant la ville, ayant amené des taureaux et des couronnes jusqu’aux portes, voulait sacrifier avec les foules.
14 Mais les apôtres, Barnabas et Paul, l’ayant appris, déchirèrent leurs vêtements et s’élancèrent dans la foule, s’écriant
15 et disant : Hommes, pourquoi faites-vous ces choses ? Nous sommes, nous aussi, des hommes ayant les mêmes passions que vous ; et nous vous annonçons que de ces choses vaines vous vous tourniez vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et toutes les choses qui y sont ;
16 lequel dans les générations passées a laissé toutes les nations marcher dans leurs propres voies ;
17 quoique cependant il ne se soit pas laissé sans témoignage, en faisant du bien, en vous donnant du ciel des pluies et des saisons fertiles, remplissant vos cœurs de nourriture et de joie.
18 Et en disant ces choses, à peine empêchèrent-ils les foules de leur sacrifier.
— v. 9 : litt.: sauvé.

19 Mais des Juifs arrivèrent d’Antioche et d’Iconium ; et ayant gagné les foules et lapidé Paul, ils le traînèrent hors de la ville, croyant qu’il était mort.
20 Mais comme les disciples se tenaient autour de lui, se levant, il entra dans la ville ; et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe.
21 Et ayant évangélisé cette ville-là et fait beaucoup de disciples, ils s’en retournèrent à Lystre, et à Iconium, et à Antioche,
22 fortifiant les âmes des disciples, les exhortant à persévérer dans la foi, et [les avertissant] que c’est par beaucoup d’afflictions qu’il nous faut entrer dans le royaume de Dieu.
23 Et leur ayant choisi des anciens dans chaque assemblée, ils prièrent avec jeûne, et les recommandèrent au Seigneur en qui ils avaient cru.
24 Et ayant traversé la Pisidie, ils vinrent en Pamphylie ;
25 et ayant annoncé la parole à Perge, ils descendirent à Attalie ;
26 et de là ils se rendirent par mer à Antioche, d’où ils avaient été recommandés à la grâce de Dieu pour l’œuvre qu’ils avaient accomplie.
27 Et, étant arrivés, et ayant réuni l’assemblée, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux, et comment il avait ouvert aux nations la porte de la foi.
28 Et ils séjournèrent assez longtemps avec les disciples.

ACTES 15

1 Et quelques-uns, étant descendus de Judée, enseignaient les frères [disant] : Si vous n’avez pas été circoncis selon l’usage de Moïse, vous ne pouvez être sauvés.
2 Une contestation s’étant donc élevée et une grande dispute, entre Paul et Barnabas et eux, ils résolurent que Paul et Barnabas et quelques autres d’entre eux monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens pour cette question.
3 Eux donc, ayant été accompagnés par l’assemblée, traversèrent la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des nations ; et ils causèrent une grande joie à tous les frères.
4 Et étant arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l’assemblée et les apôtres et les anciens ; et ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites avec eux.
5 Et quelques-uns de la secte des pharisiens, qui avaient cru, s’élevèrent, disant qu’il faut les circoncire et leur enjoindre de garder la loi de Moïse.

6 Et les apôtres et les anciens s’assemblèrent pour examiner cette affaire.
7 Et une grande discussion ayant eu lieu, Pierre se leva et leur dit : Hommes frères, vous savez vous-mêmes que, dès les jours anciens, Dieu m’a choisi entre vous, afin que par ma bouche les nations ouïssent la parole de l’évangile, et qu’elles crussent.
8 Et Dieu qui connaît les cœurs, leur a rendu témoignage, leur ayant donné l’Esprit Saint comme à nous-mêmes ;
9 et il n’a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs cœurs par la foi.
10 Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons pu porter ?
11 Mais nous croyons être sauvés par la grâce du seigneur Jésus, de la même manière qu’eux aussi.
12 Et toute la multitude se tut ; et ils écoutaient Barnabas et Paul qui racontaient quels miracles* et quels prodiges Dieu avait faits par leur moyen parmi les nations.
13 Et après qu’ils se furent tus, Jacques répondit, disant : Hommes frères, écoutez-moi :
14 Siméon a raconté comment Dieu a premièrement visité les nations pour en tirer un peuple pour son nom.
15 Et avec cela s’accordent les paroles des prophètes, selon qu’il est écrit :
16 «Après ces choses, je retournerai et je réédifierai le tabernacle de David, qui est tombé, et je réédifierai ses ruines et je le relèverai,
17 en sorte que le résidu des hommes recherche le *Seigneur, et toutes les nations sur lesquelles mon nom est réclamé, dit le *Seigneur, qui fait ces choses» [Amos 9:11-12]
18 connues de tout temps.
19 C’est pourquoi moi, je suis d’avis de ne pas inquiéter ceux des nations qui se tournent vers Dieu,
20 mais de leur écrire qu’ils s’abstiennent des souillures des idoles, et de la fornication, et de ce qui est étouffé, et du sang ;
21 car Moïse, dès les générations anciennes, a dans chaque ville ceux qui le prêchent, étant lu dans les synagogues chaque sabbat.
— v. 12 : litt.: signes

22 Alors il sembla bon aux apôtres et aux anciens, avec toute l’assemblée, de choisir parmi eux des hommes, et de les envoyer à Antioche avec Paul et Barnabas : [savoir] Judas appelé Barsabbas, et Silas, hommes [d’entre ceux] qui tenaient la première place parmi les frères.
23 Et ils écrivirent par leur main en ces termes : Les apôtres et les anciens et les frères, aux frères d’entre les nations qui sont à Antioche et en Syrie et en Cilicie : Salut !
24 Comme nous avons ouï dire que quelques-uns qui sont sortis d’entre nous, vous ont troublés par des discours, bouleversant vos âmes, [disant qu’il faut être circoncis et garder la loi], (auxquels nous n’avons donné aucun ordre,)
25 il nous a semblé bon, étant tous d’accord*, de choisir parmi nous des hommes et de les envoyer vers vous avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,
26 hommes qui ont exposé leurs vies pour le nom de notre seigneur Jésus Christ.
27 Nous avons donc envoyé Judas et Silas, qui vous annonceront de bouche les mêmes choses.
28 Car il a semblé bon au Saint Esprit et à nous de ne mettre sur vous aucun autre fardeau que ces choses-ci qui sont nécessaires :
29 qu’on s’abstienne des choses sacrifiées aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication. Si vous vous gardez de ces choses, vous ferez* bien. Portez-vous bien.
— v. 25 ou : étant assemblés d’un commun accord. — v. 29 : ou : irez.

30 Eux donc ayant été congédiés, vinrent à Antioche, et ayant assemblé la multitude, ils remirent la lettre.
31 Et l’ayant lue, ils se réjouirent de la consolation.
32 Et Judas et Silas qui eux aussi étaient prophètes, exhortèrent les frères par plusieurs discours et les fortifièrent.
33 Et après avoir séjourné là quelque temps, ils furent renvoyés en paix par les frères vers ceux qui les avaient envoyés.
* 35 Et Paul et Barnabas séjournèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres aussi, la parole du Seigneur.
— v. 34 : ajouté par le texte «reçu» : Mais il sembla bon à Silas de demeurer là.

36 Et quelques jours après, Paul dit à Barnabas : Retournons maintenant visiter les frères par toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, [pour voir] comment ils vont.
37 Et Barnabas se proposait de prendre avec eux Jean aussi, appelé Marc.
38 Mais Paul trouvait bon de ne pas prendre avec eux un homme qui les avait abandonnés dès la Pamphylie et qui n’était pas allé à l’œuvre avec eux.
39 Il y eut donc [entre eux] de l’irritation, en sorte qu’ils se séparèrent l’un de l’autre, et que Barnabas, prenant Marc, fit voile pour Chypre.
40 Mais Paul, ayant fait choix pour lui de Silas, partit, après avoir été recommandé à la grâce du Seigneur par les frères.
41 Et il parcourait la Syrie et la Cilicie, fortifiant les assemblées.

ACTES 16

1 Et il arriva à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive croyante, mais d’un père grec,
2 lequel avait un [bon] témoignage des frères qui étaient à Lystre et à Iconium.
3 Paul voulut que celui-ci allât avec lui, et l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là ; car tous, ils savaient que son père était Grec.
4 Et comme ils passaient par les villes, ils leur remirent pour les garder, les ordonnances établies par les apôtres et les anciens qui étaient à Jérusalem.
5 Les assemblées donc étaient affermies dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.

6 Et ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint Esprit d’annoncer la parole en Asie ;
7 et étant venus jusqu’en Mysie, ils essayèrent de se rendre en Bithynie, mais l’Esprit de Jésus ne le leur permit pas.
8 Mais ayant passé par la Mysie, ils descendirent dans la Troade.
9 Et Paul vit de nuit une vision : un homme macédonien se tenait là, le priant et disant : Passe en Macédoine et aide-nous.
10 Et quand il eut vu la vision, aussitôt nous cherchâmes à partir pour la Macédoine, concluant que le Seigneur nous avait appelés à les évangéliser.
11 Quittant donc la Troade, nous fîmes voile, tirant droit sur Samothrace, et le lendemain à Néapolis,
12 et de là à Philippes, qui est la première ville du quartier de la Macédoine, [et] une colonie* ; et nous séjournâmes quelques jours dans cette ville.
— v. 12 : colonie romaine.

13 Et le jour du sabbat, nous sortîmes hors de la porte [et nous nous rendîmes] au bord du fleuve, où l’on avait coutume de faire la prière ; et, nous étant assis, nous parlions aux femmes qui étaient assemblées.
14 Et une femme nommée Lydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatire, qui servait Dieu, écoutait ; et le Seigneur lui ouvrit le cœur pour qu’elle fût attentive aux choses que Paul disait.
15 Et après qu’elle eut été baptisée ainsi que sa maison, elle [nous] pria, disant : Si vous jugez que je suis fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison, et demeurez-y. Et elle nous y contraignit.

16 Or il arriva que, comme nous allions à la prière, une servante qui avait un esprit de python* et qui, en prophétisant, procurait à ses maîtres un grand gain, vint au-devant de nous.
17 Et marchant après Paul et nous, elle criait, disant : Ces hommes sont les esclaves du Dieu Très-haut, qui vous annoncent la voie du salut.
18 Et elle fit cela pendant plusieurs jours. Mais Paul, affligé, se retourna et dit à l’esprit : Je te commande au nom de Jésus Christ de sortir d’elle. Et à l’heure même il sortit.
19 Mais ses maîtres, voyant que l’espérance de leur gain s’en était allée, ayant saisi Paul et Silas les traînèrent dans la place publique devant les magistrats.
20 Et les ayant présentés aux préteurs*, ils dirent : Ces hommes-ci, qui sont Juifs, mettent tout en trouble dans notre ville
21 et annoncent des coutumes qu’il ne nous est pas permis de recevoir ni de pratiquer, à nous qui sommes Romains.
22 Et la foule se souleva ensemble contre eux ; et les préteurs*, leur ayant fait arracher leurs vêtements, donnèrent l’ordre de les fouetter.
23 Et leur ayant fait donner un grand nombre de coups, ils les jetèrent en prison, en commandant au geôlier de les garder sûrement.
24 Celui-ci, ayant reçu un tel ordre, les jeta dans la prison intérieure et fixa sûrement leurs pieds dans le bois.
25 Or sur le minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu ; et les prisonniers les écoutaient.
26 Et tout d’un coup il se fit un grand tremblement de terre, de sorte que les fondements de la prison furent ébranlés ; et au même instant toutes les portes s’ouvrirent, et les liens de tous furent détachés.
27 Et le geôlier, s’étant éveillé et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée et allait se tuer, croyant que les prisonniers s’étaient enfuis.
28 Mais Paul cria à haute voix, disant : Ne te fais point de mal, car nous sommes tous ici.
29 Et ayant demandé de la lumière, le geôlier s’élança dans [la prison], et tout tremblant il se jeta aux pieds de Paul et de Silas.
30 Et les ayant menés dehors, il dit : Seigneurs*, que faut-il que je fasse pour être sauvé ?
31 Et ils dirent : Crois au seigneur Jésus, et tu seras sauvé, toi et ta maison.
32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu’à tous ceux qui étaient dans sa maison.
33 Et il les prit en cette même heure de la nuit, et lava leurs plaies ; et sur-le-champ il fut baptisé, lui et tous les siens.
34 Et il les fit monter dans sa maison, et fit dresser une table ; et croyant Dieu, il se réjouit avec toute sa maison*.
— v. 16 : esprit de divination. — v. 20, 22 : préteurs : magistrats qui rendaient la justice à Rome, ou qui gouvernaient les colonies romaines. — v. 30 : plutôt : Messieurs. — v. 34 : ou : et il se réjouit, croyant en Dieu avec toute sa maison.

35 Et le jour étant venu, les préteurs envoyèrent les licteurs*, disant : Relâche ces hommes.
36 Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul, [disant] : Les préteurs ont envoyé afin que vous soyez relâchés ; sortez donc maintenant, et allez-vous-en en paix.
37 Mais Paul leur dit : Après nous avoir fait battre publiquement, sans que nous fussions condamnés, nous qui sommes Romains, ils nous ont jetés en prison ; et maintenant ils nous mettent dehors en secret ! Non certes, mais qu’ils viennent eux-mêmes et qu’ils nous mènent dehors !
38 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs ; et ils eurent peur, ayant appris qu’ils étaient Romains.
39 Et ils vinrent et les prièrent [de se rendre à leur vœu], et les ayant menés dehors, leur demandèrent de sortir de la ville.
40 Et étant sortis de la prison, ils entrèrent chez Lydie ; et ayant vu les frères, ils les exhortèrent* et partirent.
— v. 35 : agents de la force publique. — v. 40 : ou : consolèrent.

ACTES 17

1 Et ayant traversé Amphipolis et Apollonie, ils vinrent à Thessalonique, où était la synagogue des Juifs.
2 Et selon sa coutume, Paul entra vers eux, et, pendant trois sabbats, il discourut avec eux d’après les écritures,
3 expliquant et exposant qu’il fallait que le Christ souffrît et qu’il ressuscitât d’entre les morts ; — et [disant], que celui-ci, Jésus, que moi je vous annonce, est le Christ.
4 Et quelques-uns d’entre eux furent persuadés et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs qui servaient [Dieu], et des femmes de premier rang en assez grand nombre.

5 Mais les Juifs, pleins de jalousie, ayant pris quelques méchants hommes de la populace, et ayant fait un amas de peuple, troublèrent la ville, et ayant assailli la maison de Jason, ils cherchèrent Paul et Silas pour les amener au peuple.
6 Mais ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens qui ont bouleversé la terre habitée, sont aussi venus ici ;
7 et Jason les a reçus chez lui, et ils contreviennent tous aux ordonnances de César, disant qu’il y a un autre roi, Jésus.
8 Et la foule et les magistrats de la ville, qui entendaient ces choses, furent troublés.
9 Et après avoir reçu caution de Jason et des autres, ils les relâchèrent.

10 Et aussitôt les frères envoyèrent Paul et Silas, de nuit, à Bérée, lesquels étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Juifs.
11 Or ceux-ci étaient plus nobles que ceux de Thessalonique ; et ils reçurent la parole avec toute bonne volonté, examinant chaque jour les écritures [pour voir] si les choses étaient ainsi.
12 Plusieurs donc d’entre eux crurent, et des femmes grecques de qualité et des hommes aussi, en assez grand nombre.
13 Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que la parole de Dieu était aussi annoncée par Paul à Bérée, ils y vinrent aussi, agitant les foules.
14 Mais alors les frères renvoyèrent aussitôt Paul, comme pour* aller à la mer ; mais Silas et Timothée demeurèrent encore là.
15 Et ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes ; et après avoir reçu pour Silas et pour Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt, ils partirent.
— v. 14 : c’est-à-dire avec le propos ou l’intention de.

16 Et comme Paul les attendait à Athènes, son esprit était excité au dedans de lui, en voyant la ville remplie d’idoles.
17 Il discourait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui servaient [Dieu], et tous les jours sur la place publique avec ceux qui s’y rencontraient.
18 Et quelques-uns aussi des philosophes épicuriens et des philosophes stoïciens s’en prirent à lui ; et les uns disaient : Que veut dire ce discoureur ? et d’autres : Il semble annoncer des divinités* étrangères ; parce qu’il leur annonçait Jésus et la résurrection.
— v. 18 : grec, ici : démons.

19 Et l’ayant pris, ils le menèrent à l’Aréopage*, disant : Pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine dont tu parles ?
20 car tu nous fais entendre* certaines choses étranges ; nous voudrions donc savoir ce que veulent dire ces choses.
21 Or tous les Athéniens et les étrangers séjournant [à Athènes], ne passaient leur temps à autre chose qu’à dire ou à ouïr quelque nouvelle.
— v. 19 : ou : la colline de Mars ou le haut conseil d’Athènes, qui autrefois siégeait là. — v. 20 : litt.: tu apportes à nos oreilles

22 Mais Paul, se tenant au milieu de l’Aréopage, dit : Hommes athéniens, je vois qu’en toutes choses vous êtes voués au culte des démons ;
23 car, en passant et en contemplant les objets de votre culte, j’ai trouvé aussi un autel sur lequel était inscrit : Au dieu inconnu ! Celui donc que vous honorez sans le connaître, c’est celui que moi je vous annonce.
24 Le Dieu qui a fait le monde et toutes les choses qui y sont, lui qui est le Seigneur du ciel et de la terre, n’habite pas dans des temples* faits de main ;
25 et il n’est pas servi par des mains d’hommes, comme s’il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie et la respiration et toutes choses ;
26 et il a fait d’un seul sang toutes les races des hommes pour habiter sur toute la face de la terre, ayant déterminé les temps ordonnés et les bornes de leur habitation,
27 pour qu’ils cherchent Dieu, s’ils pourraient en quelque sorte le toucher en tâtonnant et le trouver, quoiqu’il ne soit pas loin de chacun de nous ;
28 car en lui nous vivons et nous nous mouvons et nous sommes, comme aussi quelques-uns de vos poètes ont dit : «Car aussi nous sommes sa race».
29 Étant donc la race de Dieu, nous ne devons pas penser que la divinité soit semblable à de l’or, ou à de l’argent, ou à de la pierre, à une œuvre sculptée de l’art et de l’imagination de l’homme.
30 Dieu donc, ayant passé par-dessus les temps de l’ignorance, ordonne maintenant aux hommes que tous, en tous lieux, ils se repentent ;
31 parce qu’il a établi un jour auquel il doit juger en justice la terre habitée, par l’homme qu’il a destiné [à cela], de quoi il a donné une preuve certaine à tous, l’ayant ressuscité d’entre les morts.
— v. 24 : le temple proprement dit, la maison même, — non pas tout l’ensemble des cours et bâtiments sacrés ; comme en Matthieu 23:16.

32 Mais quand ils ouïrent parler de la résurrection des morts, les uns s’en moquaient, et les autres disaient : Nous t’entendrons encore sur ce sujet.
33 Ainsi Paul sortit du milieu d’eux.
34 Mais quelques hommes se joignirent à lui et crurent, entre lesquels aussi était Denys, l’Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et d’autres avec eux.

ACTES 18

1 Après cela, étant parti d’Athènes, il vint à Corinthe ;
2 et ayant trouvé un Juif, nommé Aquilas, originaire du Pont, tout récemment venu d’Italie, ainsi que Priscilla sa femme (parce que Claude avait commandé que tous les Juifs sortissent de Rome), il alla à eux ;
3 et parce qu’il était du même métier, il demeura avec eux et travaillait, car leur métier était de faire des tentes.
4 Et chaque sabbat, il discourait dans la synagogue et persuadait Juifs et Grecs.

5 Et quand et Silas et Timothée furent descendus de Macédoine, Paul était étreint* par la parole, rendant témoignage aux Juifs que Jésus était le Christ.
6 Et comme ils s’opposaient et blasphémaient, il secoua ses vêtements et leur dit : Que votre sang soit sur votre tête ! Moi, je suis net : désormais je m’en irai vers les nations.
7 Et étant parti de là, il entra dans la maison d’un nommé Juste qui servait Dieu, et dont la maison tenait à la synagogue.
8 Mais Crispus, le chef de synagogue, crut au Seigneur avec toute sa maison ; et plusieurs des Corinthiens l’ayant ouï, crurent et furent baptisés.
9 Or le Seigneur dit de nuit, dans une vision, à Paul : Ne crains point, mais parle et ne te tais point,
10 parce que je suis avec toi ; et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal, parce que j’ai un grand peuple dans cette ville.
11 Et il demeura là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.
— v. 5 : ou : absorbé

12 Mais pendant que Gallion était proconsul* d’Achaïe, les Juifs, d’un commun accord, s’élevèrent contre Paul et l’amenèrent devant le tribunal,
13 disant : Cet homme persuade aux hommes de servir Dieu contrairement à la loi.
14 Et comme Paul allait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Juifs : S’il s’agissait de quelque injustice ou de quelque méchante fourberie, ô Juifs, je vous supporterais à bon droit ;
15 mais si ce sont des questions de paroles, et de noms, et de votre loi, vous y mettrez ordre vous-mêmes, [car] moi, je ne veux pas être juge de ces choses.
16 Et il les chassa de devant le tribunal.
17 Et ayant tous saisi Sosthène, le chef de synagogue, ils le battaient devant le tribunal ; et Gallion ne se mettait pas en peine de tout cela.
— v. 12 : magistrat représentant l’autorité romaine (voir 13:7).

18 Et Paul, ayant demeuré là encore assez longtemps, prit congé des frères et mit à la voile pour la Syrie, et avec lui Priscilla et Aquilas, après qu’il se fut fait raser la tête à Cenchrée, car il avait fait un vœu.
19 Et il arriva à Éphèse et les y laissa ; mais étant entré lui-même dans la synagogue, il discourut avec les Juifs.

20 Mais lorsqu’ils le prièrent de demeurer plus longtemps avec eux, il n’y consentit pas,
21 mais il prit congé d’eux, disant : [Il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à Jérusalem] ; je reviendrai vers vous, si Dieu le veut. Et il partit d’Éphèse par mer.
22 Et ayant abordé à Césarée, il monta et salua l’assemblée, et descendit à Antioche.
23 Et ayant séjourné là quelque temps, il s’en alla, et traversa successivement le pays de Galatie et la Phrygie, fortifiant tous les disciples.

24 Et il vint à Éphèse un Juif, nommé Apollos, Alexandrin d’origine, homme éloquent et puissant dans les écritures.
25 Il était instruit dans la voie* du Seigneur ; et, étant fervent d’esprit, il parlait et enseignait diligemment les choses qui concernaient Jésus, ne connaissant que le baptême de Jean.
26 Et il se mit à parler avec hardiesse dans la synagogue. Et Aquilas et Priscilla, l’ayant entendu, le prirent et lui expliquèrent plus exactement la voie* de Dieu.
27 Et comme il se proposait de passer en Achaïe, les frères écrivirent aux disciples et les exhortèrent à le recevoir ; et quand il y fut arrivé, il contribua beaucoup par la grâce à [l’avancement de] ceux qui avaient cru ;
28 car il réfutait publiquement les Juifs avec une grande force, démontrant par les écritures que Jésus était le Christ.
— v. 25, 26 : la voie : tout ce qui concerne le Seigneur, ou Dieu ; voir Matthieu 22:16.

ACTES 19

1 Or il arriva, comme Apollos était à Corinthe, que Paul, après avoir traversé les contrées supérieures, vint à Éphèse ; et ayant trouvé de certains disciples,
2 il leur dit : Avez-vous reçu l’Esprit Saint après avoir cru ? Et ils lui [dirent] : Mais nous n’avons même pas ouï dire si l’Esprit Saint est.
3 Et il dit : De quel [baptême]* donc avez-vous été baptisés ? Et ils dirent : Du** baptême de Jean.
4 Et Paul dit : Jean a baptisé du baptême de la repentance, disant au peuple qu’ils crussent en celui qui venait après lui, c’est-à-dire en Jésus.
5 Et ayant ouï [ces choses], ils furent baptisés pour le nom du Seigneur Jésus ;
6 et Paul leur ayant imposé les mains, l’Esprit Saint vint sur eux, et ils parlèrent en langues et prophétisèrent.
7 Et ils étaient en tout environ douze hommes.
8 Et étant entré dans la synagogue, il parla avec hardiesse, discourant pendant trois mois et les persuadant des choses du royaume de Dieu.
9 Mais comme quelques-uns s’endurcissaient et étaient rebelles, disant du mal de la voie devant la multitude, lui, s’étant retiré d’avec eux, sépara les disciples, discourant tous les jours dans l’école de Tyrannus.
10 Et cela continua pendant deux ans, de sorte que tous ceux qui demeuraient en Asie ouïrent la parole du Seigneur, tant Juifs que Grecs.
11 Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,
12 de sorte que même on portait de dessus son corps* des mouchoirs et des tabliers sur les infirmes ; et les maladies les quittaient, et les esprits malins sortaient.
13 Mais quelques-uns aussi des Juifs exorcistes qui couraient çà et là, essayèrent d’invoquer* le nom du seigneur Jésus sur ceux qui avaient des esprits malins, disant : Je vous adjure par Jésus que Paul prêche.
14 Et il y avait sept fils de Scéva, Juif, principal sacrificateur, qui faisaient cela.
15 Mais l’esprit malin, répondant, leur dit : Je connais Jésus et je sais qui est Paul ; mais vous, qui êtes-vous ?
16 Et l’homme en qui était l’esprit malin, s’élança sur eux, et, s’étant rendu maître des deux, usa de violence contre eux, de sorte qu’ils s’enfuirent de cette maison, nus et blessés.
17 Et cela vint à la connaissance de tous ceux qui demeuraient à Éphèse, Juifs et Grecs ; et ils furent tous saisis de crainte, et le nom du seigneur Jésus était magnifié.
18 Et plusieurs de ceux qui avaient cru, venaient, confessant et déclarant ce qu’ils avaient fait.
19 Plusieurs aussi de ceux qui s’étaient adonnés à des pratiques curieuses, apportèrent leurs livres et les brûlèrent devant tous ; et ils en supputèrent le prix, et ils trouvèrent [qu’il se montait à] cinquante mille pièces d’argent.
20 C’est avec une telle puissance que la parole du Seigneur croissait et montrait sa force.
— v. 3* : litt.: À quoi, ou Pour quoi. — v. 3** : litt.: Au, ou : Pour le. — v. 12 : litt.: de sa peau. — v. 13 : litt.: de nommer.

21 Or, après que ces choses se furent accomplies, Paul se proposa dans son esprit de passer par la Macédoine et par l’Achaïe, et d’aller à Jérusalem, disant : Après que j’aurai été là, il faut que je voie Rome aussi.
22 Et ayant envoyé en Macédoine deux de ceux qui le servaient, Timothée et Éraste, il demeura lui-même quelque temps en Asie.

23 Or il y eut en ce temps-là un grand trouble au sujet de la voie ;
24 car un certain homme nommé Démétrius, qui travaillait en argenterie et faisait des temples de Diane en argent, procurait un grand profit aux artisans ;
25 et il les assembla, ainsi que ceux qui travaillaient à de semblables ouvrages, et dit : Ô hommes, vous savez que notre bien-être vient de ce travail ;
26 et vous voyez et apprenez que non seulement à Éphèse, mais presque par toute l’Asie, ce Paul, usant de persuasion, a détourné une grande foule, disant que ceux-là ne sont pas des dieux, qui sont faits de main.
27 Et non seulement il y a du danger pour nous que cette partie ne tombe en discrédit, mais aussi que le temple de la grande déesse Diane ne soit plus rien estimé, et qu’il n’arrive que sa majesté, laquelle l’Asie entière et la terre habitée révère, soit anéantie.
28 Et quand ils eurent entendu [ces choses], ils furent remplis de colère, et s’écriaient, disant : Grande est la Diane des Éphésiens !
29 Et [toute] la ville fut remplie de confusion ; et, d’un commun accord, ils se précipitèrent dans le théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage de Paul.
30 Et comme Paul voulait entrer vers le peuple, les disciples ne le lui permirent pas ;
31 et quelques-uns aussi des Asiarques*, qui étaient ses amis, envoyèrent vers lui pour le prier de ne pas s’aventurer dans le théâtre.
32 Les uns donc criaient une chose, les autres une autre ; car l’assemblée était en confusion, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils étaient assemblés.
33 Et ils tirèrent Alexandre hors de la foule, les Juifs le poussant en avant ; et Alexandre, faisant signe de la main, voulait présenter une apologie au peuple.
34 Mais quand ils eurent connu qu’il était Juif, ils s’écrièrent tous d’une seule voix, durant près de deux heures : Grande est la Diane des Éphésiens !
35 Mais le secrétaire [de la ville], ayant apaisé la multitude, dit : Hommes éphésiens, qui est donc l’homme qui ne sache pas que la ville des Éphésiens est consacrée à la garde du temple de la grande Diane, et à l’[image] tombée du ciel* ?
36 Ces choses donc étant incontestables, il convient que vous vous teniez tranquilles et que vous ne fassiez rien précipitamment ;
37 car vous avez amené ces hommes qui ne sont ni des voleurs sacrilèges, ni des blasphémateurs de votre déesse.
38 Si donc Démétrius et les artisans qui sont avec lui ont quelque affaire contre quelqu’un, les tribunaux sont ouverts et il y a des proconsuls* ; qu’ils s’accusent les uns les autres.
39 Et si vous avez une réclamation à faire sur d’autres sujets, on en décidera dans l’assemblée légale ;
40 car nous sommes en danger d’être accusés de sédition pour ce qui s’est passé aujourd’hui, puisqu’il n’y a pas de motif que nous puissions alléguer pour rendre raison de cet attroupement.
41 Et quand il eut dit ces choses, il congédia l’assemblée.
— v. 31 : magistrats annuels qui présidaient aux cérémonies religieuses et aux jeux publics dans la province d’Asie, dont Éphèse était la capitale. — v. 35 : ou : tombée de Jupiter. — v. 38 : voir note à 18:12.

ACTES 20

1 Or, après que le tumulte eut cessé, Paul fit venir les disciples, et les ayant embrassés, il partit pour aller en Macédoine.
2 Et ayant traversé ces quartiers-là, et ayant beaucoup exhorté les [disciples], il vint en Grèce.
3 Et après qu’il y eut séjourné trois mois, les Juifs lui ayant dressé des embûches comme il allait s’embarquer pour la Syrie, on fut d’avis de s’en retourner par la Macédoine.
4 Et Sopater de Bérée, [fils] de Pyrrhus, l’accompagna jusqu’en Asie, et les Thessaloniciens Aristarque et Second, et Gaïus, et Timothée de Derbe*, et Tychique et Trophime d’Asie.
5 Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent en Troade.
6 Et pour nous, nous partîmes à force de voiles, de Philippes, après les jours des pains sans levain, et nous arrivâmes au bout de cinq jours auprès d’eux dans la Troade, et nous y séjournâmes sept jours.
— v. 4 : ou : Gaïus de Derbe, et Timothée

7 Et le premier jour de la semaine, lorsque nous étions assemblés pour rompre le pain, Paul qui devait partir le lendemain, leur fit un discours, et il prolongea le discours jusqu’à minuit.
8 Or il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
9 Et un jeune homme nommé Eutyche, qui était assis sur la fenêtre, accablé d’un profond sommeil, comme Paul prêchait très-longuement, tomba, accablé par le sommeil, du troisième étage en bas, et fut relevé mort.
10 Mais Paul étant descendu, se pencha sur lui, et l’ayant embrassé, il dit : Ne soyez pas troublés, car son âme* est en lui.
11 Et après qu’il fut remonté, et qu’il eut rompu le pain et mangé, et qu’il eut conversé longtemps jusqu’à l’aube, il partit.
12 Et ils amenèrent le jeune garçon vivant, et furent extrêmement consolés.
— v. 10 : vie et âme

13 Or pour nous, ayant pris les devants sur un navire, nous fîmes voile vers Assos où nous devions prendre Paul à bord ; car il l’avait ainsi ordonné, étant dans l’intention d’aller lui-même à pied.
14 Et lorsqu’il nous eut rejoints à Assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à Mitylène.
15 Et ayant fait voile de là, nous arrivâmes le lendemain à la hauteur de Chios ; et le jour suivant nous touchâmes à Samos ; et nous étant arrêtés à Trogylle, nous vînmes le jour d’après à Milet ;
16 car Paul avait résolu de passer devant Éphèse, de manière à ne pas dépenser son temps en Asie ; car il se hâtait pour être, s’il lui était possible, le jour de la Pentecôte, à Jérusalem.

17 Or il envoya de Milet à Éphèse, et appela auprès de lui les anciens de l’assemblée ;
18 et quand ils furent venus vers lui, il leur dit : Vous savez de quelle manière je me suis conduit envers vous tout le temps, depuis le premier jour que je suis entré en Asie,
19 servant* le Seigneur en toute humilité, et avec des larmes, et des épreuves qui me sont arrivées par les embûches des Juifs ;
20 comment je n’ai rien caché des choses qui étaient profitables, en sorte que je ne vous eusse pas prêché et enseigné publiquement et dans les maisons,
21 insistant et auprès des Juifs et auprès des Grecs sur la repentance envers Dieu et la foi en notre seigneur Jésus Christ.
22 Et maintenant, voici, étant lié dans mon* esprit, je m’en vais à Jérusalem, ignorant les choses qui m’y doivent arriver,
23 sauf que l’Esprit Saint rend témoignage de ville en ville, me disant que des liens et de la tribulation m’attendent.
24 Mais je ne fais aucun cas de ma vie, [ni ne la tiens] pour précieuse à moi-même, pourvu que j’achève ma course, et le service que j’ai reçu du seigneur Jésus pour rendre témoignage à l’évangile de la grâce de Dieu.
25 Et maintenant, voici, moi je sais que vous tous, parmi lesquels j’ai passé en prêchant le royaume de Dieu, vous ne verrez plus mon visage.
26 C’est pourquoi je vous prends aujourd’hui à témoin, que je suis net du sang de tous ;
27 car je n’ai mis aucune réserve à vous annoncer tout le conseil de Dieu.
28 Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau au milieu duquel l’Esprit Saint vous a établis surveillants pour paître l’assemblée de Dieu, laquelle il a acquise par le sang de son propre [fils].
29 Moi je sais qu’après mon départ il entrera parmi vous des loups redoutables qui n’épargneront pas le troupeau ;
30 et il se lèvera d’entre vous-mêmes des hommes qui annonceront des [doctrines] perverses pour attirer les disciples après eux.
31 C’est pourquoi veillez, vous souvenant que, durant trois ans, je n’ai cessé nuit et jour d’avertir chacun [de vous] avec larmes.
32 Et maintenant je vous recommande à Dieu, et à la parole de sa grâce, qui* a la puissance d’édifier et de [vous] donner un héritage avec tous les sanctifiés.
33 Je n’ai convoité ni l’argent, ni l’or, ni la robe de personne.
34 Vous savez vous-mêmes que ces mains ont été employées pour mes besoins et pour les personnes qui étaient avec moi.
35 Je vous ai montré* en toutes choses, qu’en travaillant ainsi il nous faut secourir les faibles, et nous souvenir des paroles du seigneur Jésus, qui lui-même a dit : Il est plus heureux de donner que de recevoir.
36 Et ayant dit ces choses, il se mit à genoux et pria avec eux tous.
37 Et ils versaient tous beaucoup de larmes, et se jetant au cou de Paul, ils le couvraient de baisers,
38 étant surtout peinés de la parole qu’il avait dite, qu’ils ne verraient plus son visage. Et ils l’accompagnèrent au navire.
— v. 19 : servir, ici : être esclave, servir comme tel ; comme Matthieu 6:24. — v. 22 : litt.: l’esprit. — v. 32 : ou : lequel ; qui se rapporte à la fois à Dieu et à la parole de sa grâce. — v. 35 : spécialement : montrer par l’exemple.

ACTES 21

1 Et quand, nous étant arrachés d’auprès d’eux, nous eûmes mis à la voile, voguant en droite ligne, nous arrivâmes à Cos, et le jour suivant à Rhodes, et de là à Patara.
2 Et ayant trouvé un navire qui passait en Phénicie, nous y montâmes et mîmes à la voile.
3 Et ayant découvert Chypre, et l’ayant laissée à gauche, nous voguâmes vers la Syrie et nous abordâmes à Tyr ; car c’était là que le navire devait décharger sa cargaison.
4 Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Et ils dirent à Paul, par l’Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.
5 Mais ayant accompli ces jours, nous partîmes et nous nous mîmes en chemin ; et tous nous accompagnèrent avec femmes et enfants jusque hors de la ville ; et nous étant mis à genoux sur le rivage, nous priâmes.
6 Et après nous être embrassés les uns les autres, nous montâmes sur le navire ; et ils s’en retournèrent chez eux.
7 Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivâmes de Tyr à Ptolémaïs ; et ayant salué les frères, nous demeurâmes un jour auprès d’eux.
8 Et le lendemain, étant partis, nous vînmes à Césarée ; et étant entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste qui était [l’un] des sept, nous demeurâmes chez lui.
9 Or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.
10 Et comme nous nous arrêtâmes là plusieurs jours, un prophète nommé Agabus descendit de la Judée ;
11 et étant venu auprès de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s’étant lié les pieds et les mains, il dit : L’Esprit Saint dit ces choses : L’homme à qui est cette ceinture, les Juifs à Jérusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations.
12 Et quand nous eûmes entendu ces choses, nous et ceux qui étaient du lieu, nous le suppliâmes de ne pas monter à Jérusalem.
13 Mais Paul répondit : Que faites-vous en pleurant et en brisant mon cœur ? Car pour moi, je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du seigneur Jésus.
14 Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant : La volonté du Seigneur soit faite !

15 Et après ces jours, ayant rassemblé nos effets, nous montâmes à Jérusalem.
16 Et quelques-uns aussi des disciples de Césarée vinrent avec nous, amenant* un certain Mnason, Cypriote, un ancien disciple**, chez qui nous devions loger.
17 Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
18 Et, le jour suivant, Paul entra avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent*.
19 Et après qu’il les eut embrassés, il raconta une à une les choses que Dieu avait faites parmi les nations par son service.
20 Et eux, l’ayant ouï, glorifièrent Dieu et dirent à Paul : Tu vois, frère, combien il y a de milliers* de Juifs qui ont cru ; et ils sont tous zélés pour la loi.
21 Or ils ont ouï dire de toi, que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les nations de renoncer à Moïse, disant qu’ils ne doivent pas circoncire leurs enfants, ni vivre* selon les coutumes.
22 Qu’est-ce donc ? Il faut absolument que la multitude s’assemble, car ils entendront dire que tu es arrivé.
23 Fais donc ce que nous te disons : Nous avons quatre hommes qui ont fait un vœu ;
24 prends-les et purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu’ils se rasent la tête, et tous sauront que rien n’est [vrai] des choses qu’ils ont ouï dire de toi, mais que toi aussi, tu marches gardant la loi.
25 Mais à l’égard de ceux des nations* qui ont cru, nous [en] avons écrit, ayant décidé qu’ils n’ont rien de semblable à observer, si ce n’est qu’ils se gardent et de ce qui est sacrifié aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication.
26 Alors Paul, ayant pris les hommes avec lui, et, le jour suivant, s’étant purifié, entra avec eux au temple, annonçant quand seraient accomplis les jours de leur purification, l’époque à laquelle l’offrande aurait été présentée pour chacun d’eux.
— v. 16* : ou : pour [nous] mener chez. — v. 16** : disciple depuis longtemps. — v. 18 : ou : étaient présents. — v. 20 : litt.: myriades. — v. 21 : litt.: marcher. — v. 25 : litt.: à l’égard des nations.

27 Et comme les sept jours allaient s’accomplir, les Juifs d’Asie l’ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,
28 s’écriant : Hommes israélites, aidez-nous ! C’est ici l’homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu ; et qui de plus a aussi amené des Grecs dans le temple et a profané ce saint lieu.
29 Car ils avaient vu auparavant dans la ville Trophime l’Éphésien avec lui, et ils croyaient que Paul l’avait amené dans le temple.
30 Et toute la ville fut en émoi, et il se fit un rassemblement du peuple ; et ayant saisi Paul, ils le traînèrent hors du temple ; et aussitôt les portes furent fermées.
31 Et comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au chiliarque* de la cohorte, que tout Jérusalem était en confusion ;
32 et aussitôt il prit des soldats et des centurions, et courut à eux ; mais eux, voyant le chiliarque et les soldats, cessèrent de battre Paul.
33 Alors le chiliarque s’étant approché, se saisit de lui et donna l’ordre de le lier de deux chaînes, et demanda qui il était et ce qu’il avait fait.
34 Mais les uns criaient une chose, les autres une autre, dans la foule ; et n’en pouvant apprendre quelque chose de certain, à cause du tumulte, il donna ordre que Paul fût mené dans la forteresse.
35 Et quand il fut sur les degrés, il arriva qu’il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule ;
36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Ôte-le !
37 Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au chiliarque : M’est-il permis de te dire quelque chose ? Et il dit : Tu sais le grec ?
38 N’es-tu donc pas l’Égyptien qui, ces jours passés, a excité une sédition et emmené au désert les quatre mille hommes des assassins ?
39 Et Paul dit : Je suis Juif, de Tarse, citoyen d’une ville de la Cilicie qui n’est pas sans renom ; je te prie, permets-moi de parler au peuple.
40 Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple, et un grand silence s’étant fait, il leur parla en langue hébraïque, disant :

ACTES 22

1 Hommes frères et pères*, écoutez maintenant mon apologie auprès de vous.
2 Et quand ils entendirent qu’il leur parlait en langue hébraïque, ils firent silence encore plus ; et il dit :
3 Je suis Juif, né à Tarse de Cilicie, mais élevé dans cette ville-ci, [et] instruit aux pieds de Gamaliel selon l’exactitude de la loi de nos pères, étant zélé pour Dieu, comme vous l’êtes tous aujourd’hui ;
4 et j’ai persécuté cette voie jusqu’à la mort, liant les hommes et les femmes, et les livrant [pour être mis] en prison,
5 comme le souverain sacrificateur même m’en est témoin, et tout le corps des anciens, desquels aussi ayant reçu des lettres pour les frères, j’allais à Damas, afin d’amener liés à Jérusalem ceux aussi qui se trouvaient là, pour qu’ils fussent punis.
6 Et il m’arriva, comme j’étais en chemin et que j’approchais de Damas, que vers midi, tout à coup, une grande lumière, venant du ciel, brilla comme un éclair autour de moi.
7 Et je tombai sur le sol, et j’entendis une voix qui me disait : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutes-tu ?
8 Et moi je répondis : Qui es-tu, Seigneur ? Et il me dit : Je suis Jésus le Nazaréen que tu persécutes.
9 Et ceux qui étaient avec moi virent la lumière, et ils furent saisis de crainte, mais ils n’entendirent pas la voix de celui qui me parlait.
10 Et je dis : Que dois-je faire, Seigneur ? Et le Seigneur me dit : Lève-toi et va à Damas, et là on te parlera de toutes les choses qu’il t’est ordonné de faire.
11 Et comme je n’y voyais pas, à cause de la gloire de cette lumière, j’arrivai à Damas, ceux qui étaient avec moi me conduisant par la main.
12 Et un certain Ananias, homme pieux selon la loi, et qui avait un [bon] témoignage de tous les Juifs qui demeuraient [là],
13 venant vers moi et se tenant là, me dit : Saul, frère, recouvre la vue. Et sur l’heure, levant les yeux, moi je le vis.
14 Et il dit : Le Dieu de nos pères t’a choisi d’avance pour connaître sa volonté, et pour voir le Juste, et entendre une voix de sa bouche ;
15 car tu lui seras témoin, auprès de tous les hommes, des choses que tu as vues et entendues.
16 Et maintenant que tardes-tu ? Lève-toi et sois baptisé, et te lave de tes péchés, invoquant son nom.
17 Or, quand je fus de retour à Jérusalem, comme je priais dans le temple, il m’arriva d’être en extase,
18 et de le* voir me disant : Hâte-toi et sors au plus tôt de Jérusalem ; parce qu’ils ne recevront pas ton témoignage à mon égard.
19 Et moi je dis : Seigneur, ils savent que je mettais en prison et que je battais dans les synagogues ceux qui croient en toi ;
20 et lorsque le sang d’Étienne, ton témoin, fut répandu, moi-même aussi j’étais présent et consentant, et je gardais les vêtements de ceux qui le tuaient.
21 Et il* me dit : Va, car je t’enverrai au loin vers les nations.
— ch. 21 v. 31 : ou : commandant. — ch. 22 v. 1 : tournure hébraïque pour : Frères et pères. — ch. 22 v. 18, 21 : le, il : renvoient à «le Juste» du verset 14.

22 Et ils l’écoutèrent jusqu’à ce mot, et ils élevèrent leur voix, disant : Ôte de la terre un pareil homme, car il n’aurait pas dû vivre.
23 Et comme ils poussaient des cris et jetaient leurs vêtements et lançaient de la poussière en l’air,
24 le chiliarque donna l’ordre de le conduire à la forteresse, disant qu’on le mît à la question par le fouet, afin d’apprendre pour quel sujet ils criaient ainsi contre lui.
25 Mais quand ils l’eurent fait étendre avec les courroies, Paul dit au centurion qui était près [de lui] : Vous est-il permis de fouetter un homme qui est Romain et qui n’est pas condamné ?
26 Et quand le centurion entendit cela, il s’en alla faire son rapport au chiliarque, disant : Que vas-tu faire ? car cet homme est Romain.
27 Et le chiliarque s’approchant dit à Paul : Dis-moi, es-tu Romain ? Et il dit : Oui.
28 Et le chiliarque reprit : Moi, j’ai acquis cette bourgeoisie* pour une grande somme. Et Paul dit : Mais moi, je l’ai par naissance.
29 Aussitôt donc, ceux qui allaient le mettre à la question se retirèrent de lui ; et le chiliarque aussi eut peur, sachant qu’il était Romain, et parce qu’il l’avait fait lier.
30 Mais le lendemain, voulant savoir exactement ce pour quoi il était accusé par les Juifs, il le fit délier et ordonna que les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin s’assemblassent ; et ayant fait descendre Paul, il le présenta devant eux.
— v. 28 : ce titre de citoyen.

ACTES 24

1 Et Paul, ayant arrêté les yeux sur le sanhédrin, dit : Hommes frères, je me suis conduit en toute bonne conscience devant Dieu jusqu’à ce jour….
2 Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche.
3 Alors Paul lui dit : Dieu te frappera, paroi blanchie ! Es-tu assis là pour me juger selon la loi ; et, contrairement à la loi, tu ordonnes que je sois frappé ?
4 Et ceux qui étaient présents dirent : Injuries-tu le souverain sacrificateur de Dieu ?
5 Et Paul dit : Je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur ; car il est écrit : «Tu ne diras pas du mal du chef de ton peuple» [Exode 22:28].
6 Et Paul, sachant qu’une partie [d’entre eux] étaient des sadducéens et l’autre des pharisiens, s’écria dans le sanhédrin : Hommes frères, je suis pharisien, fils de pharisien ; je suis mis en jugement pour l’espérance et la résurrection des morts.
7 Et quand il eut dit cela, il s’éleva une dissension entre les pharisiens et les sadducéens ; et la multitude fut partagée ;
8 car les sadducéens disent qu’il n’y a pas de résurrection, ni d’ange, ni d’esprit ; mais les pharisiens confessent l’un et l’autre.
9 Et il s’éleva une grande clameur ; et quelques scribes du parti des pharisiens se levèrent et contestèrent, disant : Nous ne trouvons aucun mal en cet homme ; mais si un esprit lui a parlé, ou un ange….
10 Et un grand tumulte s’étant élevé, le chiliarque, craignant que Paul ne fût mis en pièces par eux, commanda à la troupe de descendre et de l’enlever du milieu d’eux et de le conduire à la forteresse.

11 Et la nuit suivante, le Seigneur se tint près de lui et dit : Aie bon courage ; car comme tu as rendu témoignage des choses qui me regardent, à Jérusalem, ainsi il faut que tu rendes témoignage aussi à Rome.

12 Et quand le jour fut venu, les Juifs s’unirent et s’obligèrent par un serment d’exécration, disant qu’ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu’à ce qu’ils eussent tué Paul.
13 Et ils étaient plus de quarante qui avaient fait cette conjuration.
14 Et ils vinrent aux principaux sacrificateurs et aux anciens, et dirent : Nous nous sommes obligés par un serment d’exécration à ne goûter de rien jusqu’à ce que nous ayons tué Paul.
15 Vous donc, maintenant, avec le sanhédrin, avertissez le chiliarque pour qu’il le fasse descendre vers vous, comme si vous vouliez vous informer plus exactement de ce qui le regarde ; et, avant qu’il approche, nous sommes prêts pour le tuer.
16 Mais le fils de la sœur de Paul, ayant ouï parler de ce guet-apens, s’en alla et entra dans la forteresse, et le rapporta à Paul.
17 Et Paul, ayant appelé l’un des centurions, dit : Conduis ce jeune homme au chiliarque, car il a quelque chose à lui rapporter.
18 Il le prit donc et le conduisit au chiliarque et dit : Le prisonnier Paul m’a appelé, et m’a prié de t’amener ce jeune homme qui a quelque chose à te dire.
19 Et le chiliarque, l’ayant pris par la main et s’étant retiré à part, lui demanda : Qu’est-ce que tu as à me rapporter ?
20 Et il dit : Les Juifs se sont entendus pour te prier que demain tu fasses descendre Paul devant le sanhédrin, comme si tu voulais t’enquérir plus exactement à son sujet.
21 Toi donc n’y consens pas, car plus de quarante hommes d’entre eux lui dressent un guet-apens, lesquels se sont obligés par un serment d’exécration de ne manger ni ne boire jusqu’à ce qu’ils l’aient tué ; et ils sont maintenant prêts, attendant de toi la promesse.
22 Le chiliarque donc renvoya le jeune homme, lui ayant enjoint de ne divulguer à personne qu’il lui eût déclaré ces choses.
23 Et ayant appelé deux des centurions, il dit : Préparez deux cents soldats pour aller à Césarée, et soixante-dix cavaliers, et deux cents porte-lances, dès la troisième heure de la nuit ;
24 et procurez-vous des montures, afin qu’ayant mis Paul dessus ils le conduisent en sûreté auprès de Félix le gouverneur.
25 Et il écrivit une lettre conçue en ces termes :
26 Claude Lysias, au très-excellent gouverneur Félix, salut !
27 Cet homme ayant été saisi par les Juifs et étant sur le point d’être tué par eux, je suis survenu avec la troupe et je l’ai délivré, ayant appris qu’il est Romain.
28 Et voulant connaître le motif pour lequel ils l’accusaient, je l’ai fait descendre devant leur sanhédrin ;
29 et j’ai trouvé qu’il était accusé touchant des questions de leur loi, mais qu’il n’était sous le coup d’aucune accusation qui méritât la mort ou les liens.
30 Et ayant été averti des embûches que [les Juifs] allaient dresser contre cet homme, je te l’ai aussitôt envoyé, ayant donné l’ordre à ses accusateurs aussi de dire devant toi les choses qu’ils ont contre lui. Porte-toi bien.

31 Les soldats donc, selon les ordres qui leur avaient été donnés, prirent Paul et le menèrent de nuit à Antipatris.
32 Et le lendemain, ayant laissé les cavaliers s’en aller avec lui, ils retournèrent à la forteresse.
33 Et ceux-là, étant arrivés à Césarée, remirent la lettre au gouverneur et lui présentèrent aussi Paul.
34 Et quand il eut lu [la lettre] et qu’il eut demandé de quelle province il était, ayant appris qu’il était de Cilicie :
35 Je t’entendrai à fond, dit-il, quand tes accusateurs aussi seront arrivés. Et il donna ordre qu’il fût gardé au prétoire d’Hérode*.
— v. 35 : forteresse construite par Hérode le Grand, et devenue le palais du gouverneur romain.

ACTES 24

1 Or cinq jours après, le souverain sacrificateur Ananias descendit avec les anciens et un certain orateur [nommé] Tertulle, et ils portèrent plainte devant le gouverneur contre Paul.
2 Et quand celui-ci eut été appelé, Tertulle se mit à l’accuser, disant :
3 Puisque nous jouissons par ton moyen d’une grande tranquillité, et que par ta prévoyance des mesures excellentes sont prises en vue de cette nation, très-excellent Félix, nous l’acceptons, en tout et partout, avec une entière gratitude.
4 Mais afin de ne pas t’arrêter davantage, je te prie de nous entendre brièvement selon ta clémence ;
5 car nous avons trouvé que cet homme est une peste, et qu’il excite des séditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitée, et qu’il est un meneur de la secte des Nazaréens ;
6 il a même tenté de profaner le temple : aussi l’avons-nous saisi, [et nous avons voulu le juger selon notre loi ;
7 mais Lysias, le chiliarque, étant survenu, l’a emmené en l’arrachant d’entre nos mains avec une grande violence,
8 donnant ordre que ses accusateurs vinssent auprès de toi] ; et par lui tu pourras toi-même, en l’interrogeant, arriver à la pleine connaissance de toutes ces choses dont nous l’accusons.
9 Et les Juifs aussi se joignirent à lui pour insister contre [Paul], affirmant que les choses étaient ainsi.
10 Et Paul, après que le gouverneur lui eut fait signe de parler, répondit : Sachant que depuis plusieurs années tu es juge de cette nation, je fais mon apologie avec plus de courage :
11 car tu peux connaître qu’il ne s’est pas passé plus de douze jours depuis que je suis monté pour adorer à Jérusalem.
12 Et ils ne m’ont trouvé, ni dans le temple, disputant avec quelqu’un ou ameutant la foule, ni dans les synagogues, ni dans la ville ;
13 et ils ne peuvent pas soutenir les choses dont ils m’accusent présentement.
14 Mais je te confesse bien ceci, que, selon la voie qu’ils appellent secte, ainsi je sers le Dieu de mes pères, croyant toutes les choses qui sont écrites dans* la loi et dans les prophètes,
15 ayant espérance en Dieu, — [espérance] que ceux-ci nourrissent aussi eux-mêmes, — qu’il y aura une résurrection, tant des justes que des injustes.
16 À cause de cela, moi aussi je m’exerce à avoir toujours une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.
17 Or, après plusieurs années, je suis venu pour faire des aumônes à ma nation et des offrandes.
18 Sur ces entrefaites, ils me trouvèrent purifié dans le temple, sans attroupement et sans tumulte.
19 Or c’étaient certains Juifs d’Asie, qui auraient dû être ici devant toi et m’accuser, s’ils avaient quelque chose contre moi ;
20 ou bien, que ceux-ci eux-mêmes disent quelle injustice ils ont trouvée en moi, quand j’ai été devant le sanhédrin,
21 si ce n’est ce seul cri que je fis entendre, étant au milieu d’eux : C’est pour la résurrection des morts que je suis aujourd’hui mis en jugement par vous.
— v. 14 : proprement : tout le long de.

22 Mais Félix, ayant plus exactement connaissance de ce qui regardait la voie, les ajourna, disant : Quand le chiliarque Lysias sera descendu, je prendrai connaissance de votre affaire,
23 — ordonnant au centurion que [Paul] fût gardé, et qu’il eût [quelque] liberté, et qu’on n’empêchât aucun des siens de le servir.
24 Or quelques jours après, Félix étant venu avec Drusille sa femme qui était Juive, manda Paul et l’entendit sur la foi en Christ.
25 Et comme il discourait sur la justice et sur la tempérance et sur le jugement à venir, Félix tout effrayé répondit : Pour le présent va-t’en ; quand je trouverai un moment convenable, je te ferai appeler,
26 — espérant en même temps que Paul lui donnerait quelque argent ; c’est pourquoi aussi il le faisait venir souvent et s’entretenait avec lui.

27 Or, quand deux ans furent accomplis, Félix eut pour successeur Porcius Festus ; et, voulant gagner la faveur des Juifs, Félix laissa Paul prisonnier.

ACTES 25

1 Festus donc, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem.
2 Et les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte devant lui contre Paul ; et ils lui présentaient leur requête,
3 lui demandant contre [Paul] cette grâce qu’il le fît venir à Jérusalem, dressant des embûches pour le tuer en chemin.
4 Festus donc répondit que Paul serait gardé à Césarée, et que lui-même allait bientôt partir.
5 Que les hommes influents parmi vous descendent donc avec [moi], dit-il ; et s’il y a quelque crime en cet homme, qu’ils l’accusent.
6 Et n’ayant pas séjourné parmi eux plus de huit ou dix jours, il descendit à Césarée ; et le lendemain, s’étant assis sur le tribunal, il donna l’ordre que Paul fût amené.
7 Et lorsqu’il fut arrivé, les Juifs qui étaient descendus de Jérusalem se tinrent à l’entour, portant contre [Paul] de nombreuses et graves accusations qu’ils ne pouvaient prouver ;
8 tandis que Paul se défendait, [en disant] : Je n’ai péché en rien, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César.
9 Mais Festus, voulant gagner la faveur des Juifs, répondit à Paul et dit : Veux-tu monter à Jérusalem pour y être jugé quant à ces choses, devant moi ?
10 Et Paul dit : Je suis ici devant le tribunal de César*, où je dois être jugé. Je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais toi-même très-bien.
11 Si donc je leur ai fait tort, ou que j’aie fait quelque chose qui soit digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais si rien n’est [vrai] de ce dont ils m’accusent, personne ne peut me livrer à eux : j’en appelle à César.
12 Alors Festus, ayant conféré avec le conseil, répondit : Tu en as appelé à César, tu iras à César.
— v. 10 : César : titre de l’empereur romain, qui était alors Néron.

13 Or, quelques jours s’étant écoulés, le roi Agrippa* et Bérénice vinrent à Césarée pour saluer Festus.
14 Et comme ils séjournaient là plusieurs jours, Festus exposa au roi l’affaire de Paul, disant : Un certain homme a été laissé [ici] prisonnier par Félix,
15 au sujet duquel, lorsque j’étais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs ont porté plainte, sollicitant une sentence contre lui :
16 mais je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains de livrer quelqu’un avant que l’accusé ait ses accusateurs devant lui et qu’il ait l’occasion de se défendre de ce dont il est accusé.
17 Quand donc ils furent venus ici, sans aucun délai, le jour suivant, m’étant assis sur le tribunal, j’ordonnai que cet homme fût amené ;
18 au sujet duquel les accusateurs, se tenant là, n’avancèrent aucune charge relativement aux choses que moi je supposais ;
19 mais ils avaient contre lui quelques questions touchant leur culte religieux et touchant un certain Jésus mort, que Paul affirmait être vivant.
20 Et comme moi j’étais dans l’embarras pour procéder à une information sur ces choses, je demandai [à cet homme] s’il voulait aller à Jérusalem pour y être jugé quant à ces choses.
21 Mais Paul, en ayant appelé, [demandant] à être réservé au jugement d’Auguste*, je donnai ordre qu’il fût gardé jusqu’à ce que je l’envoyasse à César*.
22 Et Agrippa [dit] à Festus : Je voudrais bien moi-même aussi entendre cet homme. Demain, dit-il, tu l’entendras.
— v. 13 : Agrippa II et sa sœur Bérénice, fils et fille de Hérode Agrippa 1er du ch. 12. — v. 21 : Auguste, César : titres de l’empereur romain, qui était alors Néron

23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice étant venus en grande pompe, et étant entrés dans la salle d’audience avec les chiliarques et les principaux de la ville, Paul, sur l’ordre de Festus, fut amené.
24 Et Festus dit : Roi Agrippa, et vous tous qui êtes ici présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs m’a sollicité, tant à Jérusalem qu’ici, s’écriant qu’il ne devait plus vivre.
25 Mais moi, ayant trouvé qu’il n’avait rien fait qui fût digne de mort, et cet homme lui-même en ayant appelé à Auguste, j’ai résolu de l’envoyer.
26 Mais je n’ai rien de certain à écrire à l’empereur* à son sujet, c’est pourquoi je l’ai amené devant vous, et principalement devant toi, roi Agrippa, en sorte qu’après avoir procédé à un interrogatoire, j’aie quelque chose à écrire ;
27 car il me semble déraisonnable d’envoyer un prisonnier sans indiquer en même temps les choses qui sont mises à sa charge.
— v. 26 : litt.: au seigneur.

ACTES 26

1 Et Agrippa dit à Paul : Il t’est permis de parler pour toi. Alors Paul, ayant étendu la main, prononça son apologie :
2 Je m’estime heureux, roi Agrippa, de ce que, au sujet de toutes les choses dont je suis accusé par les Juifs, je dois faire mon apologie aujourd’hui devant toi,
3 surtout parce que tu es au fait de toutes les coutumes et questions qui [existent] parmi les Juifs ; c’est pourquoi je te prie de m’écouter avec patience.
4 Ma manière de vivre donc dès ma jeunesse, telle qu’elle a été dès le commencement au milieu de ma nation à Jérusalem, tous les Juifs la connaissent,
5 m’ayant connu depuis le commencement, s’ils veulent en rendre témoignage, [et sachant] que, selon la secte la plus exacte de notre culte, j’ai vécu pharisien.
6 Et maintenant je comparais en jugement pour l’espérance de la promesse faite par Dieu à nos pères,
7 à laquelle nos douze tribus, en servant [Dieu] sans relâche nuit et jour, espèrent parvenir ; et c’est pour cette espérance, ô roi, que je suis accusé par les Juifs.
8 Pourquoi, parmi vous, juge-t-on incroyable que Dieu ressuscite des morts ?
9 Pour moi donc, j’ai* pensé en moi-même qu’il fallait faire beaucoup contre le nom de Jésus le Nazaréen :
10 ce que j’ai fait aussi dans Jérusalem ; et j’ai enfermé dans les prisons plusieurs des saints, après en avoir reçu le pouvoir des principaux sacrificateurs ; et quand on les faisait mourir, j’y donnais ma voix ;
11 et souvent, dans toutes les synagogues, en les punissant, je les contraignais de blasphémer ; et transporté de fureur contre eux, je les persécutais même jusque dans les villes étrangères.
12 Et comme j’allais aussi à Damas pour cela, avec pouvoir et commission de la part des principaux sacrificateurs,
13 en chemin, en plein midi, je vis, ô roi, une lumière plus éclatante que la splendeur du soleil, laquelle resplendit du ciel autour de moi et de ceux qui étaient en chemin avec moi.
14 Et comme nous étions tous tombés à terre, j’entendis une voix qui me parlait et qui disait en langue hébraïque : Saul ! Saul ! pourquoi me persécutes-tu ? Il t’est dur de regimber contre les aiguillons.
15 Et moi je dis : Qui es-tu, Seigneur ? Et le Seigneur dit : Je suis Jésus que tu persécutes.
16 Mais lève-toi et tiens-toi sur tes pieds : car je te suis apparu afin de te désigner pour serviteur* et témoin, et des choses que tu as vues et de celles pour [la révélation] desquelles je t’apparaîtrai,
17 en te retirant du milieu du peuple et des nations vers lesquelles* moi je t’envoie pour ouvrir leurs yeux,
18 pour qu’ils se tournent des ténèbres à la lumière, et du pouvoir de Satan à Dieu ; pour qu’ils reçoivent la rémission des péchés et une part* avec ceux qui sont sanctifiés, par la foi en moi.
19 Ainsi, ô roi Agrippa, je n’ai pas été désobéissant à la vision céleste ;
20 mais j’ai annoncé premièrement à ceux de Damas, et à Jérusalem, et à tout le pays de la Judée, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des œuvres convenables à la repentance.
21 À cause de cela les Juifs, m’ayant pris dans le temple, cherchaient à me tuer.
22 Ayant donc reçu le secours qui vient de Dieu, me voici debout jusqu’à ce jour, rendant témoignage aux petits et aux grands, ne disant rien d’autre que ce que les prophètes et Moïse ont annoncé devoir arriver,
23 [savoir] qu’il fallait que le Christ fût soumis aux souffrances, et que, le premier, par [la] résurrection des morts*, il devait annoncer la lumière et au peuple et aux nations.
— v. 9 : ou : Il est vrai que moi [aussi] j’ai. — v. 16 : voir note à 13:5 et Luc 1:2. — v. 17 : ou : lesquels, — Juifs et nations — voir verset 20. — v. 18 : ou : lot, comme Colossiens 1:12. — v. 23 : litt.: de morts.

24 Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : Tu es hors de sens, Paul ; ton grand savoir te met hors de sens.
25 Mais Paul dit : Je ne suis point hors de sens, très-excellent Festus, mais je prononce des paroles de vérité et de sens rassis :
26 car le roi a la connaissance de ces choses, et je parle hardiment devant lui, car je suis persuadé qu’il n’ignore rien de ces choses : car ceci n’a point été fait en secret.
27 Ô roi Agrippa ! crois-tu aux prophètes ? Je sais que tu [y] crois.
28 Et Agrippa [dit] à Paul : Tu me persuaderas bientôt* d’être chrétien.
29 Mais Paul [dit] : Plût à Dieu que non seulement toi, mais aussi tous ceux qui m’entendent aujourd’hui, vous devinssiez de toutes manières* tels que je suis, hormis ces liens.
— v. 28 : litt.: Tu me persuades en peu [de temps]. — v. 29 : litt.: en peu et en beaucoup.

30 Et le roi se leva, et le gouverneur et Bérénice, et ceux qui étaient assis avec eux ;
31 et quand ils se furent retirés, ils conférèrent entre eux, disant : Cet homme ne fait rien qui soit digne de mort ou de liens.
32 Et Agrippa dit à Festus : Cet homme aurait pu être relâché, s’il n’en avait appelé à César.

ACTES 27

1 Or après qu’il eut été décidé que nous ferions voile pour l’Italie, ils remirent Paul et quelques autres prisonniers à un centurion nommé Jules, de la cohorte Auguste.
2 Et étant montés sur un navire d’Adramytte devant faire voile pour* les lieux [qui sont situés] le long de la côte d’Asie, nous partîmes, Aristarque, Macédonien de Thessalonique, étant avec nous.
3 Et le jour suivant nous arrivâmes à Sidon ; et Jules, traitant Paul avec humanité, lui permit d’aller vers ses amis pour jouir de leurs soins.
4 Et étant partis de là, nous voguâmes à l’abri de* Chypre, parce que les vents étaient contraires ;
5 et après avoir traversé la mer qui baigne la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie ;
6 et là, le centurion ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
7 Et naviguant pesamment durant plusieurs jours, et étant arrivés avec peine à la hauteur de Cnide, le vent ne nous permettant pas d’avancer, nous côtoyâmes la Crète, vis-à-vis de Salmone ;
8 et l’ayant longée avec peine, nous arrivâmes en un lieu qui est appelé Beaux-Ports, près duquel était la ville de Lasée.
— v. 2 : ou : par. — v. 4 : litt.: sous.

9 Et comme il s’était écoulé assez de temps, et que la navigation était déjà périlleuse, parce que le jeûne* aussi était déjà passé, Paul les avertissait,
10 disant : Hommes, je vois que la navigation sera accompagnée de revers et de beaucoup de dommage, non seulement quant au chargement et au navire, mais même quant à nos vies.
11 Mais le centurion se fiait plus au pilote et au patron du navire qu’à ce que Paul disait.
12 Et comme le port n’était pas commode pour hiverner, la plupart furent d’avis de partir de là, afin d’atteindre, s’il était possible, Phénice, port de Crète regardant vers le nord-est et le sud-est*, afin d’y passer l’hiver.
13 Et comme le vent du midi soufflait doucement, pensant qu’ils étaient venus à bout de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près [l’île de] Crète.
14 Mais un peu après, un vent orageux, appelé Euroclydon, descendit violemment de l’île.
15 Et le navire étant emporté et ne pouvant tenir contre le vent, nous le laissâmes aller à la dérive et fûmes emportés.
16 Et courant sous une petite île appelée Clauda, nous nous rendîmes à grand-peine maîtres de la chaloupe ;
17 et l’ayant retirée à bord, ils employèrent des mesures de sûreté* en liant le navire avec un câble passé dessous ; et craignant de tomber sur les bancs de sable de la Syrte, ils descendirent les agrès [supérieurs], et étaient ainsi emportés.
18 Et comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant ils jetèrent une partie de la charge.
19 Et le troisième jour ils jetèrent de leurs propres mains les agrès du navire.
20 Et comme durant plusieurs jours il ne parut ni soleil ni étoiles, et qu’une grande tempête nous pressait, dès lors toute espérance de pouvoir nous sauver nous fut ôtée.
21 Et après qu’on eut été longtemps sans manger, alors Paul, se tenant au milieu d’eux, dit : Ô hommes, vous auriez dû m’écouter et ne pas partir de Crète, et éviter ces avaries et ce dommage.
22 Et maintenant je vous exhorte à avoir bon courage ; car on ne fera la perte de la vie d’aucun de vous, mais seulement du navire.
23 Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, est venu à moi cette nuit,
24 disant : Ne crains point, Paul : il faut que tu comparaisses devant César ; et voici, Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi.
25 C’est pourquoi, ô hommes, ayez bon courage ; car je crois Dieu, [et je sais] que la chose arrivera comme il m’a été dit.
26 Mais il faut que nous soyons jetés sur quelque île.
27 — Et quand la quatorzième nuit fut venue, comme nous étions portés çà et là sur la mer Adriatique, les matelots, au milieu de la nuit, pensèrent que quelque terre les approchait ;
28 et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis ayant passé un peu plus loin, et ayant encore jeté la sonde, ils trouvèrent quinze brasses.
29 Et craignant que nous ne donnassions au milieu des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe et souhaitèrent que le jour vînt.
30 Et comme les matelots cherchaient à s’enfuir du navire, ayant descendu la chaloupe en mer sous prétexte d’aller jeter au loin les ancres de la proue,
31 Paul dit au centurion et aux soldats : Si ceux-ci ne demeurent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.
32 Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent tomber.
33 Et en attendant que le jour vînt, Paul les exhortait tous à prendre de la nourriture, disant : C’est aujourd’hui le quatorzième jour que vous passez à jeun, dans l’attente, sans avoir rien pris ;
34 c’est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre conservation ; car pas un cheveu de la tête d’aucun de vous ne périra.
35 Et quand il eut dit ces choses, ayant pris du pain il rendit grâces à Dieu devant tous, et, l’ayant rompu, il se mit à manger.
36 Et ayant tous pris courage, eux aussi prirent de la nourriture.
37 Or nous étions en tout dans le navire deux cent soixante-seize personnes.
38 Et quand ils eurent assez mangé, ils allégèrent le navire en jetant le froment dans la mer.
39 Et le jour étant venu, ils ne reconnaissaient pas le pays ; mais ils apercevaient une baie ayant une plage, sur laquelle ils résolurent, s’ils le pouvaient, de faire échouer le navire.
40 Et ils abandonnèrent les ancres à la mer, coupant [les câbles], lâchant en même temps les attaches des gouvernails ; et ayant mis au vent la voile d’artimon, ils cinglèrent vers la plage.
41 Et étant tombés en un lieu baigné des deux côtés par la mer, ils échouèrent le navire ; et la proue se trouvant engagée demeurait immobile, mais la poupe se rompait par la violence des vagues.
42 Et l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne se sauvât à la nage et ne s’enfuît.
43 Mais le centurion, voulant sauver Paul, les empêcha [d’exécuter] leur dessein, et il ordonna que ceux qui savaient nager se jetassent dehors les premiers et gagnassent la terre ;
44 et le reste, les uns sur des planches, et les autres sur quelques [débris] du navire. Et ainsi il arriva que tous parvinrent à terre sains et saufs.
— v. 9 : ou : la fête des expiations (Lévitique 16:29-31), vers l’équinoxe d’automne, à l’entrée de la mauvaise saison (= Yom-Kippour). — v. 12 : litt.: regardant selon le vent du sud-ouest et le vent du nord-ouest, c’est-à-dire , dans le sens de ces vents. — v. 17 : litt.: de secours.

ACTES 28

1 Et ayant été sauvés, alors nous apprîmes que l’île s’appelait Malte.
2 Et les barbares* usèrent d’une humanité peu ordinaire envers nous, car ayant allumé un feu, ils nous reçurent tous, à cause de la pluie qui tombait et à cause du froid.
3 Et Paul ayant ramassé une quantité de branches sèches et les ayant mises sur le feu, une vipère sortit de la chaleur et s’attacha à sa main.
4 Et quand les barbares virent la bête suspendue à sa main, ils se dirent l’un à l’autre : Assurément, cet homme est un meurtrier, puisque, après avoir été sauvé de la mer, Némésis* n’a pas permis qu’il vécût.
5 Lui donc, ayant secoué la bête dans le feu, n’en souffrit aucun mal ;
6 et ils s’attendaient à ce qu’il enflerait ou tomberait mort subitement. Mais quand ils eurent longtemps attendu et qu’ils eurent vu qu’il ne lui arrivait rien d’extraordinaire, changeant de sentiment, ils dirent que c’était un dieu.
— v. 2 : c’est-à-dire les indigènes ; des étrangers pour Paul et ses compagnons. — v. 4 : divinité personnifiant la Justice.

7 Or aux environs de ce lieu-là se trouvaient des possessions du premier de l’île, nommé Publius, qui nous reçut, et nous logea durant trois jours avec beaucoup de bonté.
8 Et il arriva que le père de Publius était [là] couché, souffrant beaucoup de la fièvre et de la dysenterie ; et Paul, étant entré auprès de lui, pria et lui imposa les mains et le guérit.
9 Mais ceci étant arrivé, les autres malades aussi qui se trouvaient dans l’île vinrent et furent guéris.
10 Et ceux-ci nous firent aussi de grands honneurs, et à notre départ nous fournirent ce qui nous était nécessaire.

11 Et trois mois après, nous partîmes sur un navire d’Alexandrie qui avait hiverné dans l’île, et qui avait pour enseigne les Dioscures.
12 Et ayant relâché à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
13 De là nous fîmes un circuit, et nous arrivâmes à Rhegium ; et un jour après, le vent du midi s’étant levé, nous arrivâmes le deuxième jour à Pouzzoles,
14 où, ayant trouvé des frères, nous fûmes priés de demeurer avec eux sept jours ; et ainsi nous allâmes à Rome.
15 Et de là*, les frères, ayant appris les choses qui nous étaient arrivées, vinrent au-devant de nous jusqu’au Forum d’Appius et aux Trois-Tavernes ; et Paul, les voyant, rendit grâces à Dieu et prit courage.
— v. 15 : c’est-à-dire : de Rome.

16 Et lorsque nous fûmes arrivés à Rome, [le centurion livra les prisonniers au préfet du prétoire, et] il fut permis à Paul de demeurer chez lui avec un soldat qui le gardait.

17 Or il arriva, trois jours après, que [Paul] convoqua ceux qui étaient les principaux des Juifs ; et quand ils furent assemblés, il leur dit : Hommes frères, quoique je n’aie rien fait contre le peuple ou contre les coutumes des pères, fait prisonnier à Jérusalem, j’ai été livré* entre les mains des Romains
18 qui, après m’avoir interrogé, voulaient me relâcher, parce qu’il n’y avait en moi aucun crime digne de mort.
19 Mais les Juifs s’y opposant, j’ai été contraint d’en appeler à César, non que j’aie quelque accusation à porter contre ma nation.
20 C’est donc là le sujet pour lequel je vous ai appelés, afin de vous voir et de vous parler, car c’est pour l’espérance d’Israël que je suis chargé de cette chaîne.
21 Mais ils lui dirent : Pour nous, nous n’avons pas reçu de lettre de Judée à ton sujet ; et aucun des frères qui sont arrivés n’a rapporté ou dit quelque mal de toi ;
22 mais nous demandons à entendre de toi quel est ton sentiment ; car, quant à cette secte, il nous est connu que partout on la contredit.

23 Et lui ayant assigné un jour, plusieurs vinrent auprès de lui dans son logis ; et il leur exposait [la vérité], en rendant témoignage du royaume de Dieu, depuis le matin jusqu’au soir, cherchant à les persuader [des choses] concernant Jésus, et par la loi de Moïse et par les prophètes.
24 Et les uns furent persuadés par les choses qu’il disait ; et les autres ne croyaient pas.
25 Et n’étant pas d’accord entre eux, ils se retirèrent, après que Paul leur eut dit une seule parole : L’Esprit Saint a bien parlé à nos pères par Ésaïe le prophète,
26 disant : «Va vers ce peuple et dis : En entendant vous entendrez et vous ne comprendrez point, et en voyant vous verrez et vous n’apercevrez point ;
27 car le cœur de ce peuple s’est épaissi et ils ont ouï dur de leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, de peur qu’ils ne voient des yeux, et qu’ils n’entendent des oreilles et qu’ils ne comprennent du cœur, et qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse» [Ésaïe 6:9-10].
28 Sachez donc que ce salut* de Dieu a été envoyé aux nations ; et eux écouteront.
29 [Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent, ayant entre eux une grande discussion.]

30 Et [Paul] demeura deux ans entiers dans un logement qu’il avait loué pour lui, et il recevait tous ceux qui venaient vers lui,
31 prêchant le royaume de Dieu et enseignant les choses qui regardent le seigneur Jésus Christ, avec toute hardiesse, sans empêchement.
— v. 17 : litt.: j’ai été livré de Jérusalem prisonnier. — v. 28 : plutôt ce qui sauve que le salut en lui-même ; comparer Luc 2:30 ; 3:6 ; Éphésiens 6:17.